Глава 8. Нравится (Часть 2)

— Ваше Высочество, мы прибыли, — произнес Лу Ю, губернатор Аньчжоу, низко кланяясь. В его голосе слышалась неприкрытая лесть.

Человек в карете коротко ответил и, убрав в рукав игранный им до этого кошелек с вышивкой рыбы, играющей среди лотосов, вышел наружу.

Губернатор Лу, согнувшись в поклоне, подошел к нему с подобострастным выражением лица:

— Ваше Высочество, расположение этого дома…

— Я знаю, что вы старались, господин Лу, — перебил его принц.

— Служить вам — честь для всей моей семьи, — ответил губернатор Лу, поглаживая живот.

Принц слегка улыбнулся, но улыбка скрылась под маской. Он сделал шаг к дому, но тут же остановился, услышав громкое мяуканье. Он обернулся. Упитанный белый кот вылизывал лапу, а затем снова мяукнул.

Мин Эр, увидев это, тут же сказал:

— Господин, я прогоню его.

Принц замер. Его холодный взгляд на мгновение смягчился, когда он посмотрел на красную деревянную дверь напротив.

— Не позволяй ему подходить к дому напротив.

Мин Эр, который как раз размышлял, как бы ему избавиться от кота, опешил.

«Разве господин не терпеть не может кошек? Обычно, когда он видит кошку, хотя и не показывает виду, ему становится не по себе. Что же случилось?»

Мин И, заметив замешательство Мин Эра, легонько потянул его за рукав.

— Слушаюсь, — ответил Мин Эр, придя в себя.

«Все равно мысли господина не разгадаешь».

Принц отвел взгляд от белого кота и облизнул губы.

Спустя час Шэнь Инчжи закончила писать третий том своего романа «Сбежавшая жена властного князя». Она уже собиралась отложить кисть, когда ее рука, словно сама по себе, добавила еще один иероглиф.

Увидев иероглиф «Хэ», Шэнь Инчжи улыбнулась и переписала страницу заново.

Закончив писать, Шэнь Инчжи встала, потянулась и решила завтра отнести новую главу управляющему Вану.

Поначалу Шэнь Инчжи просто хотела заработать немного денег. Она не была настоящей Шэнь Инчжи и не могла спокойно жить за чужой счет. В этом мире у женщин было гораздо меньше свободы, чем в двадцать первом веке. Но в любом времени деньги играли важную роль.

Пять лет назад Шэнь Инчжи долго искала способ заработать. Она поняла, что ей мало что доступно. К торговле у нее не было способностей, да и стартового капитала тоже. Но она обнаружила, что городская культура этого мира не так уж и бедна. Спрос на книги был довольно высоким. В прошлой жизни Шэнь Инчжи увлекалась сетевой литературой и любила писать рассказы. Пять лет назад она решила попробовать себя в написании новелл и, к ее удивлению, ее работы имели большой успех.

Шэнь Инчжи продолжила писать, а накопив достаточно денег, открыла книжную лавку «Цзиньцзян». Управлением лавкой занимался управляющий Ван, а она сама только проверяла счета.

Чунь Лю, услышав шум из кабинета, постучала в дверь:

— Госпожа.

Шэнь Инчжи открыла дверь:

— Что такое?

Чунь Лю посмотрела в сторону дома напротив:

— Интересно, кто поселился в доме напротив? Сегодня сам губернатор приезжал.

«Губернатор?»

Шэнь Инчжи посмотрела в сторону дома напротив:

— Женщина?

— Нет, — покачала головой Чунь Лю. — Там не было женщин. Губернатор был очень почтителен с каким-то мужчиной в черном.

Шэнь Инчжи удивленно хмыкнула. Ей стало любопытно.

«Мужчина в черном…» — в ее голове тут же возник образ Фу Цзя, но она сразу же отбросила эту мысль. — «Нет, не может быть…»

Шэнь Инчжи задумалась.

— Госпожа, госпожа, — Чунь Лю, видя, что Шэнь Инчжи замечталась, помахала рукой перед ее лицом. — Что-то случилось?

— А? — Шэнь Инчжи растерянно посмотрела на нее. — Нет, ничего.

Она потрогала мешочек с благовониями, висевший у нее на поясе. «Не может быть такого совпадения!»

Наступило утро.

Умывшись и позавтракав, Шэнь Инчжи завернула рукопись в ткань и вместе с Чунь Лю отправилась в город.

С тех пор, как она открыла книжную лавку, ее рассказы продавались только там. Как только Шэнь Инчжи вошла, управляющий Ван поспешил к ней:

— Инчжи, наконец-то!

Он проводил ее в комнату, велел слугам принести чай и, нетерпеливо развернув рукопись, с увлечением начал читать.

Шэнь Инчжи улыбнулась. Ее талант был ограничен, она не могла написать ничего глубокомысленного. Но, к ее удивлению, управляющий Ван, которому было уже за сорок, с таким удовольствием читал ее незамысловатые рассказы.

Заметив ее взгляд, управляющий Ван сказал:

— Инчжи, твои рассказы не похожи на другие. Хотя они и относятся к тому же жанру, что и остальные, но от них невозможно оторваться.

Шэнь Инчжи сделала глоток чая:

— Читайте, дядя Ван. А я пока прогуляюсь по городу.

Управляющий Ван встал:

— Инчжи, тут такое дело…

— Что случилось? — нахмурилась Шэнь Инчжи, заметив, как изменилось выражение его лица.

— Вчера кто-то хотел купить нашу лавку «Цзиньцзян». И ладно бы он предложил нормальную цену, так он предложил меньше рыночной на шестьдесят процентов! — управляющий Ван покачал головой. — Мы и не думали ее продавать, так что я сразу же отказался.

«Кто-то хочет купить лавку по заниженной цене?»

Шэнь Инчжи задумалась, а затем спросила:

— Дядя Ван, вы знаете, кто это был?

Шэнь Инчжи купила лавку «Цзиньцзян» два года назад. Раньше здесь тоже была книжная лавка, но хозяин, будучи приезжим, решил вернуться домой. Рассказы Шэнь Инчжи пользовались большой популярностью. Она получала не фиксированную плату, а процент с продаж, и этого как раз хватило, чтобы купить лавку. Она не раздумывая приобрела ее, сделала ремонт и изменила ассортимент.

За эти два года лавка приносила ей несколько сотен лянов в год. Плюс гонорары за рассказы. Хотя никто не знал, что она и есть господин Гуань Ци, известный автор новелл, денег у нее было достаточно.

— Нет, не знаю, — ответил управляющий Ван. — Но я вчера послал людей разузнать.

Шэнь Инчжи кивнула:

— Спасибо вам, дядя Ван.

— Не за что, Инчжи, — управляющий Ван улыбнулся и посмотрел на рукопись. — Все с нетерпением ждут новых рассказов господина Гуань Ци, так что работай усерднее.

Шэнь Инчжи, видя, как он смущенно просит ее писать быстрее, улыбнулась и вышла из лавки. Но на душе у нее было неспокойно. «Кто-то хочет купить мою лавку по заниженной цене…» — она посмотрела на вывеску. — «Надеюсь, я ошибаюсь».

Шэнь Инчжи шла, погруженная в свои мысли, и не заметила, как столкнулась с кем-то.

— Инчжи, будь осторожнее, — раздался над ее головой нежный голос. Шэнь Инчжи, прищурившись, подняла голову. Ее лицо озарила улыбка.

— Сяо Хэ!

— Это я, — мягко улыбнулся Линь Хэ.

Увидев, как глаза Шэнь Инчжи засияли от радости, Линь Хэ улыбнулся еще шире.

«Ты так рада… меня видеть?»

Чунь Лю, стоявшая рядом, посмотрела на Линь Хэ, потерла глаза и с недоверием спросила:

— Госпожа, это…?

— Это Сяо Хэ. Он жил у нас, когда был маленьким.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение