Глава 5 (Часть 1)

Шэнь Инчжи рассеянно вышивала, сосредоточившись на создании кошелька с изображением рыбы, играющей среди лотосов.

Линь Хэ задумчиво смотрел на нее.

— Сладкие леденцы! Продаю сладкие леденцы! — донесся с улицы голос продавца.

Шэнь Инчжи замерла. Сладкие леденцы, или, как их еще называли, ячменный сахар, были одним из ее любимых лакомств. В прошлой жизни из-за болезни она почти не ела сладостей.

Она взглянула на Линь Хэ и заметила, что он тоже выглядит подавленным.

«Немного сахара — отличная идея».

Убрав вышивку в корзинку для рукоделия, Шэнь Инчжи повернулась к мальчику:

— Сяо Хэ, пойдем купим леденцов.

Шэнь Инчжи зашла в комнату, достала из шкатулки несколько монет, сказала что-то матушке Ку и, взяв Линь Хэ за руку, вышла из дома.

Продавец леденцов как раз остановился у их ворот.

— Девочка, не хочешь купить леденцов? — добродушно улыбнулся он Шэнь Инчжи.

Сладкий аромат щекотал нос. Золотистый ячменный сахар переливался на солнце. Шэнь Инчжи, держа Линь Хэ за рукав, подошла к продавцу.

— Дядя, дайте нам четыре штуки, — с улыбкой попросила Шэнь Инчжи.

— Сейчас сделаю, — ловко ответил продавец. Он окунул бамбуковую палочку в расплавленный сахар и вытащил первый готовый леденец.

Он протянул его Шэнь Инчжи, а она сразу же отдала Линь Хэ.

Сладкий аромат пощекотал нос Линь Хэ. Он взял леденец и осторожно лизнул.

Потом посмотрел на Шэнь Инчжи. Леденец действительно был очень сладким.

— Девочка, может, возьмешь еще? Мои леденцы самые лучшие! Купи каждому по одному! — продолжал торговец, делая новые леденцы.

Он оглядел одежду Шэнь Инчжи. Ее персиковое платье из шелка выглядело новым и ярким.

Несмотря на юный возраст, у нее были густые и красивые волосы. Было видно, что она из хорошей семьи.

— Четырех штук нам хватит, — улыбнулась Шэнь Инчжи.

Хотя она любила сладкое, она не решалась есть много. В этом мире лечение зубов было ужасным.

Она не хотела, чтобы у нее во рту были черные дыры вместо зубов.

Продавец, услышав ее слова, опустил голову, и в его глазах мелькнул странный блеск. Линь Хэ нахмурился, почувствовав недобрый взгляд мужчины.

Откусив кусочек леденца, Линь Хэ холодно посмотрел на продавца.

Тот вздрогнул, словно его обдало ледяным ветром. Он поджал губы и протянул остальные леденцы Шэнь Инчжи.

Шэнь Инчжи отдала ему четыре монеты и вместе с Линь Хэ вернулась домой.

Продавец проводил их взглядом, бросил взгляд на красные ворота, вздохнул и, подняв коромысло, пошел дальше.

Когда он вышел из переулка, рядом с ним появился высокий, худощавый мужчина. Он посмотрел вперед и тихо спросил:

— Все разузнал?

Продавец кивнул:

— Там нет никого стоящего.

Худощавый мужчина улыбнулся.

Шэнь Инчжи зашла в дом, отдала один леденец Чунь Лю, другой — матушке Ку, а когда вышла, увидела, что Линь Хэ нахмурился и выглядит отстраненным.

— Сяо Хэ, что случилось? — спросила Шэнь Инчжи, помахав рукой перед его лицом.

Линь Хэ отвел взгляд, посмотрел на улыбающуюся Шэнь Инчжи и покачал головой.

В этот день был сильный ветер, и стемнело рано.

В древние времена развлечений было немного, поэтому, когда стемнело, все немного поговорили и разошлись по комнатам.

Хотя Шэнь Инчжи старалась держаться уверенно перед Линь Хэ, на самом деле она очень переживала.

Она знала, что матушка Ку невзлюбила мальчика, хотя никак не могла понять, почему. Сяо Хэ был таким послушным, добрым и трудолюбивым.

Последние несколько дней она все время думала о будущем Линь Хэ. Она вздохнула. Ей очень хотелось иметь младшего брата, и сейчас у них были средства, чтобы его содержать.

Но Шэнь Инчжи не могла себе этого позволить. Хотя она и стала Шэнь Инчжи этого мира, она помнила, что это не ее жизнь, и она не могла тратить чужие деньги на свои желания. Она хотела найти хорошую семью, которая бы приютила Сяо Хэ, но найти подходящих людей было непросто, это требовало времени.

Подумав, Шэнь Инчжи решила поговорить с матушкой Ку.

— Инчжи, — матушка Ку открыла дверь, ничуть не удивившись. — Входи.

Ветер за окном усилился и стучал ставнями.

Шэнь Инчжи вошла. Лампа на столе тускло освещала комнату. Взглянув на лицо матушки Ку, девушка почувствовала, как ее сердце екнуло.

— Матушка Ку, я хотела… — начала Шэнь Инчжи.

Матушка Ку перебила ее:

— Инчжи, я знаю, зачем ты пришла. Ты боишься, что я выгоню этого мальчишку за твоей спиной.

Шэнь Инчжи промолчала.

— Матушка Ку, вы такая умная! — с восхищением посмотрела на нее Шэнь Инчжи.

Матушка Ку фыркнула и, пристально глядя на девушку, сказала:

— Раны этого мальчишки уже зажили. Он может уходить.

Руки Шэнь Инчжи едва заметно дрогнули. Она поджала губы и тихо спросила:

— Но куда он пойдет?

Линь Хэ, подслушивающий у двери, довольно улыбнулся, услышав эти полные заботы слова.

— Это его проблемы, — матушка Ку крепко сжала руку Шэнь Инчжи. — Мы не святые. Мы и так сделали для него достаточно, Инчжи.

«Но… мы могли бы его содержать».

Шэнь Инчжи хотела сказать это, но не смогла. Она не была настоящей Шэнь Инчжи, и деньги, которые она тратила, были не ее. Она не могла произнести эти слова.

Она хотела позаботиться о Сяо Хэ, но правда была в том, что сама она жила за счет родителей настоящей Шэнь Инчжи.

Мысль о том, чтобы самой начать зарабатывать, снова промелькнула в голове Шэнь Инчжи.

— Инчжи, я не жестокая. Но если ты оставишь этого мальчишку, то, поверь мне, через пару дней у наших ворот будут лежать брошенные дети. И что ты будешь делать тогда? Брать их всех к себе? — спросила матушка Ку.

«Неужели такое возможно?» — Шэнь Инчжи удивленно распахнула глаза.

Матушка Ку усмехнулась:

— В округе уже ходят слухи об этом мальчишке. Инчжи, сейчас у нас достаточно денег, чтобы прокормить себя и даже Сяо Хэ. Но ты хочешь разрушить нашу жизнь из-за своей доброты?

Шэнь Инчжи не знала, что ответить.

Это была не только ее жизнь, но и жизнь матушки Ку.

— Инчжи, в общем, этот мальчишка должен уйти, — твердо сказала матушка Ку. — Если бы не слова монаха, я бы оставила его, если бы он согласился подписать договор о продаже себя в услужение. Но теперь это невозможно.

«Договор о продаже себя в услужение?»

«Она хочет сделать его рабом?» — Линь Хэ, стоящий в тени, удивленно поднял бровь. «Интересно».

Шэнь Инчжи вздохнула. Она знала, что в этом мире люди верят в приметы и заключают договоры о продаже себя в услужение. Но она спасла Сяо Хэ не для того, чтобы он стал рабом.

— Матушка Ку, я не хочу, чтобы Сяо Хэ становился рабом, — сказала она. Рабы считались низшей кастой и были предметом торговли.

Шэнь Инчжи подумала, что если никто не захочет приютить Сяо Хэ, она может отправить его учиться какому-нибудь ремеслу, чтобы он мог сам себя обеспечивать.

«Плотник? Может, он станет новым Лу Банем?»

«Врач? Быть может, он превзойдет самого Хуа То?»

«Повар? Отличная идея! Повар никогда не останется голодным. Он может стать вторым И Инем!»

Шэнь Инчжи вдруг стало грустно. Вспомнив, что умственные способности Сяо Хэ не соответствовали его привлекательной внешности, она вздохнула: «Зачем мальчику такое красивое лицо?!»

«Ум — вот что главное!»

Пока Шэнь Инчжи размышляла, матушка Ку вдруг сказала:

— Инчжи, послушай меня.

Спустя некоторое время Шэнь Инчжи ответила:

— Матушка Ку, я найду для Сяо Хэ хорошее место.

Матушка Ку посмотрела на Шэнь Инчжи и, поняв, что та приняла решение, вздохнула. Почему-то ей казалось, что Сяо Хэ не так прост, как кажется.

Линь Хэ, услышав это, быстро скрылся.

За окном выл ветер. Шэнь Инчжи лежала в кровати, ворочаясь с боку на бок. Только спустя долгое время она начала засыпать.

Она все думала и думала, и решила ускорить поиски семьи для Сяо Хэ. Он был таким красивым и послушным, что наверняка понравится многим. А если Сяо Хэ не захочет жить в чужой семье, она отправит его учиться ремеслу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение