Глава 5 (Часть 2)

Шэнь Инчжи спокойно спала, не подозревая, что вскоре после того, как она уснула, струйка дыма просочилась сквозь занавески на ее окне.

В тот же миг Линь Хэ распахнул глаза. Уловив запах дыма, он зажал нос и вскочил с кровати.

В последнее время перед сном он практиковал боевые искусства по найденному в пещере манускрипту. Заметного прогресса не было, но его чувства обострились.

Линь Хэ спрыгнул с кровати, увидел дым, вьющийся у окна, быстро подошел, выдернул дымящуюся палочку и растер ее ногой.

На его губах появилась кровожадная улыбка, которая выглядела пугающе в темноте ночи.

Он открыл дверь и увидел, как мелькнула чья-то тень. Незнакомец ножом поддел дверь в комнату Шэнь Инчжи. Его лицо, освещенное неверным светом, напоминало блуждающий огонек в ночном мраке.

Линь Хэ сделал шаг, и тут же до него донесся крик Шэнь Инчжи.

Затем послышался грохот падающей мебели. Линь Хэ со всех ног бросился к комнате Шэнь Инчжи.

Шэнь Инчжи проснулась от резкой боли в пальце и увидела, как кто-то рылся в ее вещах.

Она пошевелилась, и мужчина с квадратным лицом испуганно посмотрел на нее.

Но страх быстро сменился злобной усмешкой. Он хрипло рассмеялся и подмигнул своему сообщнику.

Шэнь Инчжи прикусила губу, боль помогла ей сохранить спокойствие.

— Где ваши ценности? — грубо спросил мужчина с квадратным лицом.

«Ограбление?» — нахмурилась Шэнь Инчжи и указала на деревянную шкатулку на туалетном столике.

Мужчина посмотрел на нее, а его сообщник, бросив на девушку взгляд, подошел к шкатулке и открыл ее.

— И это все? — презрительно сплюнул мужчина с торчащими ушами, увидев серебро.

Он повернулся к Шэнь Инчжи и злобно спросил:

— Говори, где деньги!

Шэнь Инчжи не успела ответить. Мужчина с торчащими ушами с нехорошей усмешкой сказал:

— Девчонка симпатичная. Может, прихватим ее с собой?

Сердце Шэнь Инчжи екнуло. Она смотрела, как они приближаются.

Мужчина с квадратным лицом… это же продавец леденцов!

Шэнь Инчжи затаила дыхание и нащупала под подушкой шпильку. Она увидела, как мужчина с торчащими ушами достал платок.

На его губах играла злобная улыбка. Он медленно приближался.

Когда он уже почти накрыл ее лицо платком, Шэнь Инчжи выхватила из-под подушки шпильку.

— Ого, какая дерзкая девчонка! — выругался мужчина и отбросил шпильку.

Платок почти коснулся лица Шэнь Инчжи, она почувствовала резкий запах.

Ладони девушки вспотели. Она отчаянно пыталась отползти назад. Неужели ей суждено погибнуть не от рук главного героя, а от рук этих бандитов?

В тот момент, когда платок коснулся ее лица, Шэнь Инчжи увидела мелькнувшую тень. Затем послышался грохот, и худенькая фигура бросилась на нападавшего.

Это был… Сяо Хэ.

Раздался звук разрываемой ткани. Холодный лунный свет проник в комнату через приоткрытую дверь, освещая хрупкую фигуру мальчика.

Линь Хэ, сжимая в руке кухонный нож, смотрел на грабителей.

— Щенок, жить надоело?! — взревел мужчина с торчащими ушами, схватившись за спину. На его рубахе расплывалось кровавое пятно.

Лицо мужчины исказилось от ярости.

Линь Хэ, чувствуя запах крови, пришел в неистовство.

В этот момент мужчина с квадратным лицом, увидев, что его сообщник ранен, схватил Линь Хэ за горло.

Мальчик не двигался.

Как бы мужчина ни старался, он не мог сдвинуть его с места. Мальчик стоял как вкопанный. Мужчина посмотрел ему в глаза.

Холодные, безжалостные, словно глаза демона из преисподней.

Линь Хэ улыбнулся. Блеск ножа отразился в его безумных глазах.

Мужчина с торчащими ушами вздрогнул.

— Прикончи его! — прохрипел его сообщник. Мужчина вздрогнул, прищурился и взмахнул ножом.

Он был довольно ловок и увернулся от удара Линь Хэ.

Линь Хэ сосредоточился. Благодаря тяжелой жизни в рудниках у него была недюжинная сила, а практика по найденному манускрипту еще больше укрепила его. Он не уступал своему противнику.

Мужчина с торчащими ушами злобно усмехнулся, снял с пояса корзину и бросил ее в Линь Хэ.

Линь Хэ увернулся. Что-то белое промелькнуло перед его глазами. Он не успел среагировать, как кто-то крикнул: «Осторожно!», и оттолкнул его. Линь Хэ потерял равновесие и чуть не упал.

«Боль!» — это было первое, что почувствовала Шэнь Инчжи.

Она посмотрела на свое запястье. Резкая боль пронзила ее руку и дошла до самого сердца.

Шэнь Инчжи пошатнулась, голова закружилась.

Линь Хэ увидел белую змею, вцепившуюся в запястье Шэнь Инчжи. Его глаза сузились. Он взмахнул ножом, и змея упала на пол.

— Инчжи! — он бросился к девушке и подхватил ее.

Шаги за спиной приближались. Линь Хэ почувствовал, как кто-то подошел.

Он резко обернулся и взмахнул ножом, попав прямо в ногу мужчины с квадратным лицом. Тот закричал от боли.

Линь Хэ опустил на пол Шэнь Инчжи, лицо которой было белее снега, повернулся к мужчине и улыбнулся. Тот в ужасе смотрел на него. Резкая боль пронзила его руку.

Один из его пальцев был отрублен!

Мужчина закричал.

— Где противоядие? — с улыбкой спросил Линь Хэ.

Казалось, что никакая боль не могла сравниться с ужасом, который внушал ему этот мальчик.

Мужчина с квадратным лицом отползал назад:

— От укуса остролистной змеи нет противоядия! Она смертельна!

«Нет противоядия…» — Линь Хэ на мгновение замер, а затем разразился жутким, безумным смехом.

— Что ты делаешь?! Убийство — это преступление! — закричал мужчина.

Раздался хруст. Мужчина увидел, как его нога отделилась от тела, и потерял сознание.

Матушка Ку стояла в дверях. Свеча выпала из ее рук.

Она смотрела на Шэнь Инчжи, лицо которой было белее снега, а потом перевела взгляд на разрубленную змею у ее ног. Матушка Ку пошатнулась.

Остролистная змея… ее укус смертелен… Противоядия нет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение