Глава 3

Глава 3

— Куда вы направляетесь? — Чуньхуа и Цююэ переглянулись, бросили тазы для умывания и поспешили за Линь Цинлин.

Эта девушка вела себя непредсказуемо, и это их немного пугало.

Они боялись, что в следующую секунду она исчезнет.

Этот двор был тихим и уединенным, вокруг почти никого не было, только они вдвоем присматривали за девушкой. Потерять ее — преступление, караемое смертью.

Линь Цинлин, следуя по запомнившемуся пути, петляя, дошла до небольшого сада.

В пруду плавали рыбы, вода была чистой и прозрачной. В начале и конце пруда были отверстия, и было непонятно, откуда вода поступает и куда уходит.

Она коснулась поверхности воды, и рыбы тут же столпились вокруг ее пальцев.

— Госпожа! Вы что задумали?! — Чуньхуа, увидев это, бросилась к Линь Цинлин, обняла ее и потянула назад.

Неужели Император силой привез ее откуда-то? Почему она сразу после пробуждения решила покончить с собой?

Линь Цинлин, которую резко усадили на землю, с недоумением посмотрела на служанок.

— Вы что, решили… что я хочу умереть?

Чуньхуа вытерла холодный пот со лба: — А разве нет? В этот садик уже давно никто не заходил.

Насколько она помнила, сюда никогда никто не приходил. Даже если бы девушка прыгнула в воду, никто бы не заметил.

Хорошо, что они сегодня это увидели, иначе как бы они оправдывались?

— Я просто хотела умыться, — Линь Цинлин, увидев их встревоженные лица, не смогла сдержать смех.

Они были такими забавными, что напомнили ей о жизни в горах.

Там тоже были те, кто волновался за нее, кто заботился о ней из-за любой мелочи.

Хотя те дни уже не вернутся, жизнь должна продолжаться.

Чуньхуа и Цююэ было не до смеха: — Вы еще смеетесь! Мы чуть не умерли от страха!

Им обеим было всего по шестнадцать лет, их недавно продали во дворец, и они радовались спокойной работе.

Кто бы мог подумать, что на следующий день они увидят, как госпожа чуть не утопилась.

Их слабые сердца не выдержали бы такого.

— Я не умру. У меня еще есть незаконченные дела, — сказала Линь Цинлин. Ей нужно было найти Шаньча, потребовать объяснений и отомстить за свой народ.

Ее семья не могла погибнуть просто так.

Поэтому она просто хотела умыться, и им не нужно было так бояться.

Чуньхуа и Цююэ похлопали себя по груди: — Госпожа, мы каждое утро приносим вам воду для умывания. Вернемся и умоемся там. Еду тоже будут приносить сюда, вам ни о чем не нужно беспокоиться.

Несмотря на эти слова, они обе знали, что жизнь во дворце — как жизнь птицы в клетке. Хотя еда и одежда обеспечены, нет свободы.

Пока Линь Цинлин еще не осознала этого, они хотели сделать все возможное, чтобы она была счастлива.

Линь Цинлин не стала спорить. Раз уж она попала на их территорию, то пусть все будет по их правилам.

Это был ее первый опыт жизни в человеческом мире.

Вода для умывания была теплой, приятной для лица, но в ней не было того чудесного аромата солнца, к которому она привыкла.

Линь Цинлин с любопытством разглядывала все вокруг.

— Император специально велел сказать, что если вам станет скучно, вы можете погулять в том садике, но ни в коем случае не общаться с девушками из Заднего дворца, — сказала Цююэ, стоя рядом с полотенцем.

Линь Цинлин стало любопытно: — А что это за девушки?

Она слышала, что у каждого императора был огромный гарем — для продолжения рода.

Но она никогда не видела его своими глазами.

— Девушки в Заднем дворце тоже несчастные. Большинство из них были отправлены сюда Регентом. Среди них есть и дочери чиновников, и девушки из простых семей, но до сих пор ни у одной из них не было детей, — они общались со служанками и евнухами снаружи и иногда слышали кое-какие новости.

— Значит, и меня ждет такая же судьба? — Линь Цинлин еще не знала, какой будет ее жизнь в будущем.

Глава клана сказала ей только одно: найти правителя людей.

Заставить его полюбить ее, а потом загадать желание?

Любовь — самая непостижимая вещь. Глава клана давно говорила об этом, и, честно говоря, Линь Цинлин немного боялась, что не справится с этой сложной задачей.

Чуньхуа покачала головой: — Необязательно. Император никогда не смотрел на них, но вы — другая.

Он сам привез ее извне и дал столько распоряжений.

Они не верили, что Император не заинтересован в ней.

Вопрос был только в степени его интереса.

Линь Цинлин вытерла капли воды с лица. Раньше она часто так делала — выходила на улицу, и ветер быстро высушивал ее кожу.

Потрогав высохшее лицо, она села на скамейку у двери и склонила голову набок: — Другая? Насколько другая?

Пока она размышляла, снаружи послышались шаги, но это были не шаги Цзян Яньшу.

Скорее, это была группа людей.

И она услышала женские голоса. Похоже, девушки из Заднего дворца пришли сюда.

Чуньхуа и Цююэ тоже услышали голоса и поспешно вышли посмотреть, что происходит.

Император сказал, что нельзя позволять госпоже общаться с обитательницами Заднего дворца, и они не могли нарушить этот запрет.

Но Линь Цинлин вышла и остановила их.

Она хотела посмотреть, какие они, чтобы лучше понять человеческий мир.

Все эти тонкости и интриги ей были непонятны. Она думала, что если будет искренне относиться к этим людям и попытается подружиться с ними, они не отвергнут ее.

Пока она размышляла, в комнату вошли несколько богато одетых женщин.

— Посмотрите на нашу новую сестричку! Император даже не представил ее нам.

— Новая сестричка гораздо красивее нас. Теперь мы все — одна семья.

Они держали в руках веера, оглядели комнату и выстроились вдоль стены.

Шестое чувство подсказывало Линь Цинлин, что они пришли без злых намерений.

— Здесь все обращаются друг к другу как сестры? — Ее глаза заблестели.

Девушки у стены кивнули: — Да, во дворце у нас нет никого, кто мог бы о нас позаботиться, поэтому мы, сестры, помогаем друг другу и обращаемся друг к другу как сестры.

Они переглянулись и улыбнулись.

Чуньхуа и Цююэ стояли рядом, не зная, что делать. Император ясно сказал, что нельзя позволять госпоже общаться с ними, а теперь они не только общались, но и болтали.

В этой непринужденной атмосфере Линь Цинлин почувствовала что-то похожее на прежнюю жизнь в горах.

— Сестра, ты здесь уже день, привыкла? — спросила одна из девушек, которая выглядела немного старше остальных.

Чуньхуа и Цююэ с горькой улыбкой переглянулись и принесли из комнаты несколько стульев.

Погода сегодня была хорошая, и, вероятно, им захочется поболтать на улице.

Они уселись в кружок, на каменном столе посредине лежали свежие фрукты.

Линь Цинлин взяла один фрукт и откусила. Он был не таким вкусным, как те, что она ела в горах.

— Откуда ты родом, сестричка? Может, кто-то из нас живет недалеко, — защебетали они.

Линь Цинлин задумалась. Она же не могла сказать, что пришла с той горы.

С той самой, где, по слухам, в последние годы видели божественные знаки.

— Моя семья из далекой деревни, совсем неприметной, — ответила она первое, что пришло в голову.

— Вот же Император! Не обращает на нас внимания, а сам отправляется в какую-то глушь искать красавиц, — главная красавица бросила взгляд в сторону главного дворца.

Линь Цинлин хотела узнать, что за человек этот Император, поэтому подхватила разговор: — А какой он?

Она слишком мало общалась с Цзян Яньшу и еще не понимала, можно ли ему доверять.

Хотя она доверяла Главе клана, она не могла доверить будущее своего народа мужчине.

Она больше верила своим сестрам, чем мужчинам.

— Он… на самом деле, мы его почти не видим. Мы в Заднем дворце как красивые вазы — главное, чтобы были красивыми и стояли на своем месте. Так что, сестричка, если тебе будет скучно, приходи к нам, — сказала одна из девушек, которая выглядела совсем юной.

Ей было всего шестнадцать, когда ее отправили во дворец. Поначалу она все время плакала, но теперь смирилась.

Здесь у них были деньги и свободное время. Они целыми днями болтали с сестрами, гуляли по саду и иногда даже выходили из дворца. Для них это было уже большой честью.

Линь Цинлин сидела на пороге, подперев голову рукой. Она не понимала, зачем мужчинам нужно столько женщин.

Просто чтобы они собирались вместе и болтали?

— Меня зовут Гу Жун, у меня титул Жун Фэй, но мы обычно не используем титулы. Наш двор находится за этими зданиями. Мы пришли просто поздороваться с тобой, сестричка, — она и остальные девушки представились Линь Цинлин и вскоре ушли.

Линь Цинлин смотрела им вслед и думала, что, пожалуй, стоит как-нибудь навестить их.

Заодно можно будет узнать, что люди думают о таких духах, как она.

— Госпожа, Император запретил вам общаться с ними, — осторожно напомнила Чуньхуа.

Если Император узнает, он может наказать их всех.

Линь Цинлин пожала плечами: — Раз он не сказал, что меня нужно держать взаперти, значит, я могу общаться с другими людьми, — она поправила свои длинные волосы.

У девушек были такие красивые прически. В горах она всегда просто завязывала волосы на концах.

Никогда не делала таких сложных укладок.

Цююэ, заметив интерес в глазах Линь Цинлин, спросила: — Вы хотите, чтобы вам сделали прическу?

Когда Линь Цинлин приехала, ее волосы были перевязаны стеблем травы, и служанки подумали, что ей так нравится.

— Можно? — Линь Цинлин посмотрела на служанок.

Глава клана рассказывала ей, что каждая девушка-человек делает красивую прическу и надевает украшения, когда выходит замуж.

В каком-то смысле она теперь тоже считалась замужней.

— Конечно, — Цююэ принесла из комнаты все необходимое для создания прически.

— Теперь вы наша госпожа. Что прикажете, то и сделаем. Если захотите что-то сделать, просто скажите нам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение