Глава 2
— Я не знаю, — солгала Линь Цинлин.
Она не могла позволить никому узнать, кто она на самом деле.
Каждый, кто узнает ее тайну, — это еще одна опасность.
Цзян Яньшу бросил на нее многозначительный взгляд. Выбежала из бушующего пламени, но не знает, что там произошло?
Весьма интересно.
Однако он не стал ее разоблачать, решив понаблюдать за развитием событий.
— Государь, огонь охватил только эту гору и не угрожает жителям внизу, — быстро вернулся стражник, отправленный на разведку.
Узнав, что простому народу ничего не угрожает, Цзян Яньшу успокоился.
Конечно, жаль сгоревшей горы, но чтобы потушить такой пожар, потребовалось бы много людей, ресурсов и воды — это было нецелесообразно.
Возможно, через несколько лет выжженная гора сможет возродиться.
— Возвращаемся во дворец, — приказал он. Сегодня он приехал сюда, чтобы увидеть так называемый божественный знак, но раз он уже уничтожен, смотреть больше не на что.
Стражники ответили согласием и развернули лошадей.
Линь Цинлин еще раз обернулась, взглянув на адское зрелище, которое видела только она одна.
Сегодня она последует за Цзян Яньшу во дворец, и с этого момента ее больше ничего не будет связывать с этим местом.
Но она должна отомстить.
По крайней мере, выяснить, почему Шаньча так поступила.
Все в клане так хорошо к ней относились, у нее не было причин для такого поступка.
Стоявший перед ней юный император был весьма красив и статен, но мужчины ее никогда особо не интересовали.
Она лишь мельком взглянула на него и тут же отвела глаза.
На ней все еще была прежняя одежда, испачканная сажей и пылью.
На подоле платья виднелись едва заметные пятна крови.
Стоявший рядом стражник посмотрел на нее, затем на Цзян Яньшу, хотел что-то сказать, но в итоге промолчал.
Силуэт Горы Цяньлин постепенно таял вдали. Отныне у нее больше не было семьи.
Неожиданно ее сердце охватила тоска.
Ей стало тяжело.
Впервые она испытала такую острую печаль — после того, как весь ее народ покинул ее.
Карета постепенно спустилась с горы и въехала в ближайший город.
Здесь кипела жизнь, на улицах раздавались крики торговцев, и в воздухе витал приятный запах свежей выпечки.
Линь Цинлин никогда не видела столько людей.
Из всего ее клана только Глава бывала во внешнем мире.
Обычно они питались плодами, которые находили в горах, и пили росу.
— Хочешь поесть? Я не подумал. Девушка, ты, должно быть, устала и проголодалась, спасаясь с горы, — Цзян Яньшу сделал знак, и стражник тут же отправился купить пирожных.
Между ними повисла немного неловкая атмосфера.
Линь Цинлин смотрела на пирожные перед собой, колеблясь, стоит ли их есть.
Она никогда не пробовала ничего подобного, но запах был очень соблазнительным.
А Цзян Яньшу тем временем пристально смотрел на нее, и было непонятно, о чем он думает.
В конце концов, Линь Цинлин не смогла устоять перед искушением, взяла одно пирожное и осторожно откусила.
Очень вкусно, ароматно и сладко, с легким чайным привкусом.
Спустя некоторое время карета въехала во дворец и остановилась перед одним из зданий.
— Пока поживешь здесь, хорошо? — Цзян Яньшу указал на строение снаружи.
Это был боковой флигель в отдаленном уголке дворца. Сейчас у него было недостаточно власти, и если придворные узнают о Линь Цинлин, это лишь навлечет на нее опасность.
Поэтому, хотя место и было уединенным, для нее оно было самым безопасным.
Он также приставил к Линь Цинлин двух бойких юных дворцовых служанок, надеясь, что ее пребывание здесь не будет слишком тягостным.
Распорядившись обо всем, он уехал.
Линь Цинлин проводила взглядом его удаляющуюся карету, затем обернулась и посмотрела на дом перед собой.
Он совсем не походил на то место, где она жила раньше.
Здесь росло всего одно декоративное дерево, которое никогда не вырастет таким высоким.
Цветы во дворе тоже были выращены людьми, разноцветные, собранные вместе, они выглядели довольно красиво.
Дорожки были вымощены не травой, а плитами из синего камня, ходить по которым босыми ногами было немного неудобно.
Самое главное — она никогда не спала в доме. Ей нравилось безмятежно спать на дереве, слушая по ночам стрекот цикад и кваканье лягушек.
Но здесь ничего этого не было.
— Госпожа, скорее наденьте туфли! — Подбежала служанка в светло-розовом дворцовом платье, держа в руках пару обуви.
Она недоумевала, откуда Император привез эту девушку — одежда такая грязная, и даже обуви нет.
Линь Цинлин надела светло-зеленые вышитые туфли и потопала ногами по земле. Ощущение было очень непривычным, она никогда раньше такого не испытывала.
Ступни больше не касались земли напрямую, и она не могла чувствовать мягкость травы.
Еще более странным было то, что трава здесь казалась безжизненной и совсем не реагировала на нее.
— Меня зовут Чуньхуа, а ее — Цююэ. Отныне мы будем вам прислуживать, — сказала Чуньхуа и слегка подняла голову, чтобы взглянуть на выражение лица Линь Цинлин.
Эта новая девушка была такой пленительной, но в то же время от нее веяло холодом, словно от настороженной лисички, которая никому не доверяет.
Но она молчала. Неужели немая?
— Прислуживать? — Линь Цинлин это слово показалось новым и странным. Раньше в горах никто никому не прислуживал, все были равны.
Она вошла в комнату и легла на мягкую кровать, все еще чувствуя себя непривычно.
Из вещей, которые она принесла с горы, у нее были только два маленьких листочка и эта одежда.
— Госпожа, сначала нужно переодеться, а потом ложиться на кровать! — Цююэ поспешно достала из шкафа новый комплект одежды.
Во дворце еда, одежда и жилье были самыми лучшими. В руках она держала длинное платье изумрудно-зеленого цвета. Говорили, что оно сшито из ткани, привезенной из Западных земель.
Платье переливалось разными цветами в зависимости от освещения, и вот сегодня ей наконец довелось его потрогать.
Линь Цинлин положила маленькие листочки под подушку и взяла платье.
Она легонько махнула рукой: «Выйдите пока, я хочу побыть одна».
Слишком много всего произошло сегодня, она еще не успела привести мысли в порядок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|