Глава 17 Лиса, притворяющаяся тигром

Городок Зелёного Камня некоторое время назад пострадал, но теперь постепенно восстанавливается. Самые богатые люди уехали, а нынешнего самого богатого человека зовут Цянь Фугуй.

Этот человек изначально был из простолюдинов, но благодаря своей привлекательной сестре, которая понравилась нынешнему Великому Лянскому Вану Ли Гую, всего за несколько лет он стал влиятельной фигурой в Городке Зелёного Камня.

Его возвышение, помимо сестры, объяснялось и тем, что у него была голова на плечах. Попробовав сушеную редьку, он тут же увидел огромную коммерческую возможность.

После расследования он обнаружил, что сушеную редьку производит лишь одна горная деревня без особого влияния, а ещё больше его обрадовало то, что эта семья могла выжимать соевое масло.

Всё это были прибыльные сделки!

Цянь Фугуй задумался. Он знал, что горные жители держатся вместе, и прямое нападение может не сработать, поэтому он решил воспользоваться ситуацией.

Как говорится, горы высоки, а император далёк. В такие горные деревни, как Деревня Долголетия, кроме сбора налогов и призыва в армию, чиновники редко заглядывают. Особенно зимой, когда горные дороги труднопроходимы. Внезапное появление налоговиков и солдат было как раз поговоркой: ночная сова в дом — не просто так!

За дела деревни отвечал второй дядя Чэнь Цзипина, Чэнь Юаньли. — Господа чиновники, осенний налог уже сдан, зачем вы пришли сюда зимой?

Глава группы, Булянжэнь с усами-восьмёркой, сказал: — Осенний налог действительно сдан, но мы слышали, что некоторые из вас занимаются производством солений и масла, но не оформили регистрацию и не уплатили торговый налог. Сегодня мы пришли, чтобы арестовать вас и представить чиновнику!

Чэнь Юаньли тут же понял их намерения. — Господа чиновники, вы, наверное, ошиблись. В деревне нет никаких маслобоен и цехов солений. Просто домашней еды было много, и мы обменивались ею с односельчанами, никаких денежных сделок не было!

— Хм, мне бесполезно это говорить. Идите к наместнику и объяснитесь!

Разговаривать по-хорошему они не хотели, и Чэнь Юаньли ничего не мог поделать. Простые люди больше всего боялись встречи с чиновниками. Он думал, не стоит ли дать денег, чтобы уладить дело.

В этот момент, услышав новости, прибежал Чэнь Цзипин. — Второй дядя, вы выяснили личности этих людей? Вдруг это переодетые бандиты, которые пришли вымогать деньги? Тогда мы зря пострадаем!

Чэнь Юаньли, услышав слова своего Саньлана, тут же обрёл уверенность. Хотя тот был ещё мал, ученик Божественной Обезьяны не был пустым звуком. Жители деревни давно считали его почти бессмертным.

— Верно! Прошу вас предъявить официальные документы!

Усатый Булянжэнь холодно усмехнулся и достал официальное удостоверение Булянжэня. Чэнь Цзипин, посмотрев на него, засмеялся: — Мы подданные Великой Суй. Вы показываете официальное удостоверение Великого Лянского Вана, разве это не смешно?

— Что, вы не признаёте себя под властью Великого Лянского Вана?

— Всего лишь мятежник и предатель! Старший брат, схвати их всех!

Чэнь Цзипин уже собрал всю молодёжь деревни. Они бросились вперёд. Все надеялись, что семья Чэнь поможет им пережить трудности, поэтому никто не ослушался.

Восемь чиновников попытались сопротивляться, но Чэнь Цзипин одним ударом меча свалил одного, а затем пинком опрокинул предводителя с усами-восьмёркой. Остальные, увидев его свирепость, поспешно бросились бежать.

— Не дайте уйти ни одному!

Горная дорога была трудной, и чиновники не пробежали и ста шагов, как были схвачены.

Людей схватили, и жители деревни невольно снова забеспокоились. В конце концов, поговорка "простой человек не спорит с чиновником" давно укоренилась в их сердцах.

Чэнь Цзипин осмелился действовать так открыто, потому что был уверен в своих силах. В прошлый раз Лю Боцинь сообщил ему новость: Ли Юань в Тайюане поднял восстание.

Географическое положение Лянчжоу было равносильно тому, что она находилась у изголовья кровати истинного Сына Неба Ли Юаня. Как мог Ли Юань терпеть, чтобы Ли Гуй собирал войска у него за спиной? К тому же Ли Гуй сейчас противостоял Сюэ Цзю, одному из восемнадцати повстанческих князей. У него не было времени заниматься такими мелочами.

Более того, даже если бы он послал несколько сотен или тысяч солдат, достаточно было бы попросить Ли Му Шэньцзюня применить иллюзию. К тому же сейчас горы были занесены снегом. Если удерживать горную дорогу, трагедии с нападением бандитов на деревню не повторится.

Конечно, он не стал бы рассказывать об этом анализе. А лучший способ успокоить людей — это притвориться тигром, пользуясь авторитетом лисы!

— Дорогие односельчане, не волнуйтесь. Божественная Обезьяна уже сказал, что если заранее предупредить его, он обязательно обеспечит нашу безопасность!

— Саньлан, то, что ты сказал, правда? Как он, находясь под горой, может нам помочь? — Кто-то выразил сомнение. Простых людей не так легко обмануть.

— Что тут сложного?

Ему достаточно применить заклинание Песок и Камни Летят издалека, и он сметёт этих парней; К тому же, это я всё сделал, и они в первую очередь будут искать меня. Я не боюсь, чего вам бояться?

После этих слов большинство поверило. У семьи Чэнь в Деревне Долголетия был дом и хозяйство. Если бы они не были уверены, то первыми бы сбежали.

Жители деревни успокоились и разошлись по домам. Чэнь Цзипин допросил семерых пленённых по одному. Того, кто умер, велели похоронить в горах.

— Как тебя зовут?

Ситуация была сильнее человека, и усатый Булянжэнь честно сказал: — Я Ма Син, смутно занимаю должность Буляншуая (начальника полиции) Городка Зелёного Камня.

— Пришли ко мне за неприятностями, это действительно приказ вашего наместника?

— Наместник получил указание от господина Цяня, и мы действовали по приказу!

— Кто такой господин Цянь?

— Господин Цянь — нынешний самый богатый человек в Городке Зелёного Камня, а его сестра — любимая наложница Великого Лянского Вана!

— Расскажи всё, что знаешь. Если это правда, через некоторое время я тебя отпущу!

Ма Син, чтобы спасти свою жизнь, подробно рассказал всё, что знал.

Услышав, что на маслобойню и цех солений посягает такой человек, как Цянь Фугуй, Чэнь Цзипин успокоился. Если бы Великий Лянский Ван увидел перспективы этих двух отраслей, возможно, пришлось бы уводить жителей деревни.

Остальных тоже допросили. Все они были очень сговорчивы, и их показания в основном совпадали.

— Раз уж вы все сказали правду, я накажу вас полумесяцем тяжёлого труда. После этого я вас отпущу. Если кто-то попытается сбежать, его тут же казнят!

— Что нам нужно делать, маленький господин?

— Ничего сложного, просто переносить камни!

Услышав, что им предстоит всего лишь полмесяца тяжёлого труда, семеро отказались от мысли о побеге. Согласно требованиям Чэнь Цзипина, они переносили камни на самые опасные участки горной дороги. По их мнению, это было похоже на создание оборонительных позиций.

Устроив этих людей, Чэнь Цзипин снова пересчитал трофеи. С тех пор как в прошлый раз он получил неожиданное богатство, ему понравилось это чувство.

С восьми человек он собрал в общей сложности один гуань и девяносто больших монет, два ляна и четыре цяня разрозненного серебра, а также два серебряных юаньбао по пять лянов. Эти два юаньбао были "платой за труды", которую им дал Цянь Фугуй.

Кроме того, было четыре Хэн Дао и четыре сигнальные палки.

В одиночку не разбогатеешь, к тому же в будущем придётся полагаться на молодёжь деревни. Поэтому он забрал два серебряных юаньбао, а остальное полностью отдал Чэнь Далану, чтобы тот разделил между теми, кто помогал.

Молодёжь, получив деньги, тут же стала работать с большим энтузиазмом. Авторитет Чэнь Саньлана ещё больше вырос. Его указание установить ловушки и механизмы по обеим сторонам горной дороги было выполнено очень хорошо.

После наступления зимы выпало несколько сильных снегопадов, и Чэнь Цзипин больше не мог ходить в горы. Поэтому он усердно учился читать, а иногда ходил в храм Горного Бога к Ли Му Шэньцзюню, чтобы задать вопросы о практике Искусства Возрождения Дракона.

Ма Син и другие, отбывшие тяжёлый труд, были отпущены. Прошло ещё полмесяца, но со стороны Городка Зелёного Камня не было никаких известий. Чэнь Далан вернулся с разведки и сказал, что Великий Лянский Ван сражается с другим повстанческим князем Сюэ Цзю в Увэе и, вероятно, пока не имеет времени заниматься такими мелочами. А Цянь Фугуй, опасаясь мести, уже уехал в Лянчжоу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17 Лиса, притворяющаяся тигром

Настройки


Сообщение