Со старшим братом дома стало намного оживлённее, но личное пространство Чэнь Цзипина сократилось, потому что братья спали на одной кровати, а храп Чэнь Далана был как землетрясение.
Это была совсем не та жизнь, которую хотел Чэнь Цзипин, но, к сожалению, он был ещё мал и не имел права голоса.
Пришлось терпеть, но спать со старшим братом было не совсем бесполезно. Чэнь Цзипин, который два года скитался по миру, знал много о внешней ситуации, например, что Ли Гуй уже провозгласил себя Великим Лянским Ваном, а Ли Юань набирает войска и лошадей в Тайюане!
Больше половины жителей Деревни Долголетия носили фамилию Чэнь или были их родственниками по браку, а второй дядя Чэнь Юаньли был самым сильным охотником в деревне, поэтому тренировка сельчан не встречала никаких препятствий.
На самом деле, во всей деревне было всего около двадцати с лишним крепких мужчин. Даже если бы их тренировали очень хорошо, они бы не очень пригодились, разве что для борьбы с бродячими бандитами и дезертирами.
Те Чжу, Ли Гэншэн и другие маленькие друзья любили махать копьём и палкой и каждый день ходили учиться.
Чэнь Цзипин посмотрел один раз и потерял интерес. Взяв лук и стрелы, он снова отправился на охоту. Обезьяна любила выпить. Если не удовлетворить его желание, он не научится настоящим навыкам. Дома не было денег на покупку вина, поэтому пришлось искать способ самому.
Без Старого Чёрного, который его тормозил, ему стало намного удобнее. Когда его культивация достигла стадии Иньского Духа, роль духовного чутья стала ещё более заметной. В пределах десятков чжанов ничто не могло ускользнуть от его восприятия.
За полдня он легко добыл трёх диких кур, двух диких кроликов и одного оленя.
Общий вес этой добычи составлял более сотни цзиней. Даже крепкому мужчине было бы очень тяжело нести это. Он использовал божественную силу, чтобы усилить ноги, и, остановившись семь-восемь раз по пути, смог дотащить добычу обратно.
— Саньлан, как ты это донёс? — Вторая Сестра была поражена. Это уже превышало возможности обычного ребёнка.
— Я чуть не умер от усталости. Курицу и кролика можно варить как угодно, а этого оленя нужно отдать Божественной Обезьяне в обмен на вино!
Услышав слова «Божественная Обезьяна», Чэнь Вторая Сестра отбросила все сомнения и начала готовить ужин.
Когда она варила курицу, Чэнь Цзипин не мог смотреть на то, как она это делает. Он выхватил ложку и сам взялся за дело.
— Ты справишься?
— Сестра, учись. Это научил Божественная Обезьяна!
— Ты кладёшь столько соли, это слишком расточительно!
— У нас дома соли хватает!
— Ну хорошо! — Чэнь Вторая Сестра вспомнила о горшке с белоснежной очищенной солью, спрятанном в погребе, и тут же перестала спорить о соли.
Вскоре распространился аромат, и в дом вбежала фигура. — Что сегодня за блюдо? Почему так вкусно пахнет?
— Старший брат, это Саньлан приготовил курицу с грибами!
— Это дикая курица с грибами, — поправил Чэнь Цзипин. Почувствовав, что готово, он снял крышку и посыпал немного кинзы. У обоих тут же задвигались ноздри.
— Дай попробовать! — Чэнь Далан схватил палочки, взял кусок курицы и положил в рот, а затем его лицо исказилось от жара, но он не мог выплюнуть вкусное мясо изо рта.
В тот вечер вся семья съела большой глиняный горшок с тушёным мясом дочиста, не оставив почти ни одной куриной кости.
Чэнь Саньлан, однако, был не совсем доволен этим блюдом, потому что из-за нехватки ингредиентов он смог показать только половину своего прежнего мастерства.
Чэнь Старик, ковыряясь в зубах, сказал: — Это блюдо, наверное, могут отведать только бессмертные. Не думал, что я, старик, при жизни смогу попробовать такую вкуснятину. Даже если сейчас умру, не жалко!
— Дедушка, если захочешь поесть, я потом приготовлю для тебя!
— Нет-нет, если есть слишком много, потом другое не сможешь есть!
— Другие блюда тоже можно сделать вкусными. Я потом потихоньку научу сестру и маму!
— Вот это хорошо! Только… не рассердится ли Божественная Обезьяна?
Чэнь Цзипин как раз искал предлог. — Когда Божественная Обезьяна учил меня кулинарии, я обещал угостить его вином. Этот олень как раз для того, чтобы выменять ему вино!
— Хорошо, обещание Божественной Обезьяне нельзя нарушать. Далан, завтра не тренируйся, отведи брата в Городок Зелёного Камня и выменяйте хорошего вина!
— Без проблем!
...
От Деревни Долголетия до Городка Зелёного Камня нужно пройти более тридцати ли, причём половина пути — горная дорога. Пройти этот путь пешком, да ещё и с горными товарами, даже крепкому мужчине будет тяжело.
У Ли Гэншэна дома была низкосортная лошадь. Они арендовали её за жирного дикого кролика. На горной дороге её можно было использовать только для перевозки вещей, но не для езды, чтобы не повредить ей копыта. Это навело Чэнь Цзипина на мысль о возможности получить заслуги, но сейчас было неудобно её реализовать.
Выйдя из большой горы, они прошли мимо деревни. — Старший брат, это Деревня Лю?
— Именно Деревня Лю!
— Я знаю друга, который сейчас в Деревне Лю. Если вернёмся рано, зайдём к нему!
— Когда это мой Саньлан завёл друзей за пределами деревни?
Чэнь Цзипин снова рассказал о том, как познакомился с Лю Боцинем, но скрыл процесс стрельбы в тигра.
— Смог в одиночку охотиться на тигра, настоящий герой! Я бы хотел с ним познакомиться!
Вышли в начале часа Чэньши и добрались до Городка Зелёного Камня почти к полудню.
Городок Зелёного Камня имел всего две улицы — одну горизонтальную и одну вертикальную. Он не был оживлённым, но это был самый большой рынок в радиусе ста ли. Дальше был только город Лянчжоу.
Грубая ткань, которую мать ткала целый месяц, была продана за сто десять вэней. Дикий олень и другие горные товары были проданы за сто тридцать вэней. В городе это стоило бы гораздо больше, но здесь, в горах, и эта цена была неплохой.
Пройдя полдня, братья проголодались. Хубин у них был с собой, оставалось только взять миску Танбина в придорожном ларьке.
У придорожного ларька, кроме братьев, за другим столиком сидели двое мужчин и одна женщина. Чэнь Цзипин обратил на них внимание, потому что эти трое были слишком заметны.
Крепкий молодой человек с курчавой бородой, как у Чэнь Далана, излучал воинственную ауру;
Другому мужчине было около двадцати лет, с бледным лицом и короткой бородой, красивыми чертами лица. По меркам этого мира, типичный красавец.
Но больше всего привлекала внимание женщина в красном. Хотя на ней была вэй мао, и лица было не очень хорошо видно, её грациозная фигура заставила Чэнь Цзипина, даже превратившегося в ребёнка, невольно взглянуть несколько раз.
Их лошади тоже были необычными. Чэнь Далан тихо сказал: — Саньлан, посмотри на этих трёх лошадей. Они крепкие, все хорошие лошади стоимостью более десяти гуаней. И их оружие... это не простые люди...
Братья тихо переговаривались, когда послышался быстрый стук копыт. Сначала мимо проскакал молодой человек на коне, а за ним гнались десятки иноземных всадников.
Молодой человек впереди обернулся и выстрелил из лука, и один из иноземных всадников упал, раненный стрелой.
— Это Лю Боцинь! — невольно воскликнул Чэнь Цзипин.
— Это твой друг?
— Да, у него проблемы! — Иноземцы тоже были искусны в верховой езде и стрельбе из лука. Лю Боцинь не был ранен, но его лошадь получила стрелу в зад.
Без лошади его быстро настигли. Братья переглянулись, колеблясь, стоит ли идти на помощь. Они прекрасно понимали, что идти туда — верная смерть, но не идти, казалось, было неправильно.
Курчавобородый мужчина за соседним столиком громко рассмеялся. — Второй брат, третья сестра, есть драка, пойдём посмотрим!
Трое бросили десяток больших монет, а затем вскочили на лошадей и бросились вперёд.
— Старший брат, пойдём и мы посмотрим!
— Хорошо! — Братья заплатили за еду, а затем последовали за ними. Чэнь Далан по пути схватил деревянную палку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|