На следующий день снова пришёл Лю Боцинь, а с ним — мастер по кастрации свиней и овец. Он сделал нескольким поросятам операцию.
Как говорится, первый раз — незнакомец, второй — знакомый. Воспользовавшись случаем, Чэнь Вторая Сестра даже поговорила с Лю Боцинем наедине. О чём именно, осталось неизвестным.
Чэнь Далан наконец выделил время, и братья вместе отправились в Городок Зелёного Камня. Они купили вино, предметы первой необходимости и даже специально заказали у кузнеца большой железный котёл. Они не остановились, пока не потратили все серебро, данное матерью.
С лошадью ездить было очень удобно. Возвращаясь, они снова зашли к Лю Боциню, выпили чаю и были тепло приняты его матерью.
Котёл был, ингредиенты были, не хватало только свиной рульки. Как раз в деревне была свинья, готовая к продаже. Они выменяли свиную рульку за три ляна очищенной соли. Увидев такую мелкую соль, тот человек почувствовал, что крупно выиграл, и даже добавил два свиных уха.
Вся семья собралась вокруг, чтобы посмотреть, как он будет готовить свиную рульку. Та белая двухвостая лиса тоже прибежала посмотреть. Всего за несколько дней её раны зажили на семьдесят процентов.
Сначала домашние немного сопротивлялись, но обнаружив, что лисичка очень послушная и не крадёт кур, стали держать её как кошку или собаку.
В тот момент, когда он поднял большой черпак, Чэнь Цзипин почувствовал дезориентацию во времени и пространстве, словно вернулся в прошлое, когда был поваром. Только когда он по привычке потянулся за перцем чили, он очнулся от оцепенения.
Тушёная свиная рулька была одним из его фирменных блюд в прошлой жизни. Даже если не хватало ингредиентов, даже если у свинины был лёгкий посторонний запах, он мог приготовить её очень хорошо.
Когда из котла достали красную и блестящую рульку, у всей семьи потекли слюнки. Даже маленькая лисичка, которая ела траву, показала антропоморфное выражение, облизываясь.
Поскольку это было приготовлено для Божественной Обезьяны, все могли попробовать лишь немного. Когда перед тобой вкуснятина, а ты не можешь её съесть, это довольно мучительно.
Увидев это, Чэнь Цзипин приготовил ещё тушёное мясо. Вся семья наелась так, что никто не осмеливался присесть. Маленькая лисичка тоже съела несколько кусочков и радостно кружилась вокруг него.
Подумав, что рулька, оставленная надолго, станет невкусной, Чэнь Цзипин взял вино и рульку и отправился на Гору Пяти Пальцев.
Встретив Сунь Укуна, он пил вино и ел еду, как обычно, но тот почти не говорил, что явно не соответствовало характеру обезьяны.
— Что с тобой, Обезьяна? Выглядишь не очень весёлым!
— Нет, нет, это мясо вкусное! — Сказав это, он снова сосредоточился на вине и мясе.
Чэнь Цзипин подумал, что тот грустит из-за смены времён года. Вокруг уже лежали опавшие листья, и видя, как год за годом трава растёт и вянет, будучи при этом заточенным, любой почувствовал бы себя так. Поэтому он уговаривал: — С твоими способностями ты рано или поздно выберешься. Когда станешь успешным, не забудь меня!
Обезьяна перестал пить. — Скоро похолодает, приходи пореже. Да и мне больше нечему тебя учить!
Чэнь Цзипин слегка опешил. Он понял, что в его словах был скрытый смысл, но подумав, что ему нет и десяти лет, говорить больше казалось бы неестественным. — Да, нельзя часто приходить. Когда горы покроются снегом, я совсем не смогу сюда добраться. В следующий раз я построю тебе навес, чтобы тебе было получше!
— Не нужно, не нужно, я не боюсь холода!
Чэнь Цзипин больше ничего не сказал. Когда он ушёл, Сунь Укун, глядя на его удаляющуюся фигуру, пробормотал: — Неужели я слишком много думаю?
Вскоре приблизился праздник Чжунцю. Неизвестно, из-за ночного холода или по другой причине, но маленькая лисичка в последнее время всегда спала, прижавшись к Чэнь Цзипину.
— Сяобай, твои раны зажили, почему ты не уходишь?
— Чжи-чжи~ — Маленькая лисичка помахала лапками, словно что-то выражая.
— Не можешь найти дорогу домой, или тебе жаль расставаться с тушёным мясом?
— Чжи-чжи!
— Хорошо, оставайся сколько хочешь!
Экономическое положение семьи постепенно улучшалось, и ещё один рот не был проблемой.
Небольшие трудности можно было терпеть, но в это смутное время даже в глухой горной деревне не было покоя.
Отец Ли Гэншэна, прибежавший из Городка Зелёного Камня, принё важные новости: большая группа разбитых солдат разграбила Городок Зелёного Камня и направляется в сторону Деревни Лю.
Услышав эту новость, вся деревня тут же принялась действовать: кто прятал зерно, кто прятал ценности. Если бы сюда пришли разбитые солдаты, для горной деревни это стало бы большой катастрофой.
Чэнь Вторая Сестра была встревожена. — Саньлан, как ты думаешь, что будет с Деревни Лю…
— Сестра, ты беспокоишься о старшем брате Лю? С ним всё в порядке!
— Откуда ты знаешь?
Чэнь Цзипин загадочно улыбнулся. — Я попросил Божественную Обезьяну погадать!
— Правда или нет?
— Не веришь — как хочешь. Мне кажется, что хранить всё в погребе небезопасно. Нельзя класть все яйца в одну корзину!
Чэнь Вторая Сестра отвлеклась. — Ты прав. Я выкопаю яму за свинарником!
Вся деревня была занята. Чэнь Далан с двумя проворными молодыми мужчинами вели разведку на горной дороге. Если бы что-то произошло, молодые девушки и женщины спрятались бы в лесу.
После полудня издалека потянулся густой дым с горной дороги. То, что должно было случиться, случилось.
Спустя время, равное завариванию чашки чая, более сотни солдат в потрёпанных доспехах ворвались в деревню. В прошлой жизни, будучи человеком, родившимся под красным знаменем и выросшим в новом обществе, он, хоть и жил бедно, не имел прямого представления о солдатах-бандитах.
Они были совершенно безрассудны. Был обнаружен погреб одного из жителей деревни, где хранилось всё их имущество. Тот человек горько умолял оставить им немного еды на зиму, но в итоге их постигла катастрофа.
Дом Чэнь Цзипина тоже не избежал участи. К счастью, три лошади, Старый Чёрный и выводок поросят были уведены Чэнь Люши и Чэнь Второй Сестрой в лес. Несмотря на это, две старые курицы не уцелели. Погреб был найден, дистилляционное оборудование уничтожено, а бочка сорго и полбочки пшеницы, предназначенной для семян, тоже были украдены.
В деревне жила вдова, которая с трудом сводила концы с концами с двумя детьми. У неё украли двух овец. Вдова умоляла, но её тоже увели в дом.
Чэнь Далан наконец не выдержал и вместе с молодыми мужчинами деревни внезапно бросился в бой, зарубив нескольких солдат-бандитов. Но, к сожалению, противник превосходил числом, и ситуация выглядела плохо.
Чэнь Цзипин, конечно, не мог спокойно смотреть, как его старший брат и односельчане страдают, но его возможности были ограничены. Поэтому он спрятался за домом, призвал Печать Императора и размозжил голову предводителя.
Увидев ужасное состояние мертвеца, все были ошеломлены. Вскоре несколько свирепых солдат-бандитов пришли в себя и бросились за дом. Чэнь Цзипин уже применил Искусство невидимости и сжался в углу.
Солдаты-бандиты искали, но безуспешно, и ушли с подозрением. Он снова призвал Печать Императора, убил самого жестокого из них, а затем снова стал невидимым. Солдаты-бандиты снова искали, но ничего не нашли.
Всем было известно, что в этом мире существуют бессмертные, боги, призраки и чудовища. Два человека подряд умерли так странно, что солдаты-бандиты почувствовали страх. Они не осмелились больше задерживаться, забрали награбленное и покинули горную деревню, оставив после себя полный беспорядок.
Реальность всегда заставляет человека осознать себя. Чэнь Цзипин видел, как эти бандитского вида парни спокойно уезжали, таща телеги, гоня овец и неся кур, но не осмелился выйти и остановить их.
Искусство невидимости позволяло только стоять неподвижно, а не красться. Печать Императора была мощной, но могла убить только одного человека за раз. Столкнувшись с сотней с лишним солдат-бандитов, броситься на них было равносильно самоубийству.
Глядя на ужасное состояние убитой семьи, он в этот момент по-настоящему осознал важность силы. Без возможности защитить семью и плоды своего труда, все разговоры о "жене, детях и тёплой лежанке" были просто шуткой.
Некоторые мысли в его сердце пошатнулись. В смутное время, разве можно найти покой, спрятавшись в горах?
(Нет комментариев)
|
|
|
|