[KR] Глава 8. Аплодисменты для Офелии

Ким Ынсо играла страстно — под узким пучком света, падающим ей прямо на голову.

— Гамлет! Что ты собираешься сделать с матерью? Ты убьёшь свою мать? О, помогите, кто-нибудь!

…Как и ожидалось — она не очень.

Стоило мне увидеть её чрезмерно напряжённую манеру, как ошибки бросились в глаза первыми.

Ким Ынсо была безусловно красивой — и для Гертруды подходила идеально: «женщина настолько прекрасная, что ради неё Клавдий убил бы брата».

Но её игра не выдерживала сравнения с силой её лица.

Ким Ынсо была занята тем, что подчёркивала ударения в репликах, и в этих репликах ощущалась неопределимая спешка.

Репетиция слишком хорошо просвечивала.

Я видела движения и смену интонаций — будто их по пунктам выписывали в тетрадь.

Она выглядела отчаянной.

Ким Ынсо отчаянно хотела сейчас быть хорошей.

Но Гертруда — по крайней мере в моём понимании — женщина, которая спустя месяц после смерти мужа вышла за его брата, чтобы удержать положение, и отношение к ней может быть разным.

Из множества граней её ключевые слова — двойственность, неоднозначность.

Нужно было показать черты персонажа так, чтобы у зрителя оставалось пространство для интерпретации…

Ах, а я-то что?

Её Гертруда будто сама себя не знала.

То пассивная и слабая, то вдруг резко ядовитая — и никакого дыхания, никакого внутреннего перехода.

Если бы мы хотя бы нормально «сняли ритм» вместе на репетициях, было бы лучше…

Свет погас.

Моя очередь.

Я отогнала лишние мысли и собрала себя.

И пошла к авансцене.

Узкий прожектор упал на голову Хан Сены.

Из-за кулис Ким Ынсо наблюдала с кривой усмешкой.

Да что она вообще может…

В зале шевелились: кто-то кашлянул, у кого-то завибрировал телефон, послышался шорох одежды…

Среди этой суеты Хан Сена закрыла глаза и собрала эмоции.

Офелия, с сияющей, безобидной улыбкой, сцепила ладони и прижала их к груди.

В этой улыбке жила странная, печальная задумчивость.

Офелия запела.

— Розмарин — для памяти. Пожалуйста… не забывайте меня.

Она приблизилась к королю, который был лишь слабым силуэтом в темноте, и мягко протянула ему «что-то».

— Вам… вот этот фенхель.

Но в руках у неё ничего не было.

Офелия подошла и к королеве Гертруде — и тоже протянула невидимый цветок.

Будто действительно держала нечто хрупкое и тончайшее, она осторожно «зажала» пустой воздух пальцами.

— А вам… цветок покаяния.

Её тонкие жесты были трагически красивы.

Офелия спокойно продолжала свою песню — о значениях цветов.

— …Говорят, отец спит спокойно.

Он не вернётся? Он никогда не вернётся?

Нет, нет. Он ушёл навсегда.

Господи, помилуй его душу…

Окончив молитву, Офелия двинулась к лодке — плавно, изящно, и при этом словно шатаясь изнутри.

Лодка стояла на сцене под углом.

Офелия забралась внутрь, взялась за подол и расправила его широко.

Шорох ткани, цепляющейся за доски, звучал печально.

Офелия медленно опустила голову.

— И я желаю вам всем счастья. Прощайте.

Она постепенно улеглась в лодке.

Прощание Офелии с миром было добрым и мягким.

Свет медленно погас.

После ухода Хан Сены зал погрузился в мёртвую тишину.

Будто все забыли, как дышать, под её мягкой харизмой — печаль, хрупкость, изящество и безумие героини были показаны так глубоко, что лишних звуков просто не осталось.

Словно по негласной договорённости никто не шевелился.

Кто-то вытирал слёзы.

Тут и там слышались всхлипы — люди не могли отпустить послевкусие, которое оставила Офелия.

Профессор Ли Сончжин, сидевший в одном из углов зала, тоже невольно восхитился.

«Это не та Хан Сена, которую я знал».

Офелия Хан Сены была другой.

Раньше на сцене всегда проступала актриса — её желание, её амбиция.

А сейчас на сцене остался только персонаж — чистый, оголённый от лишнего.

Даже студенты, которых считали сильными, часто выглядели всего лишь любителями, когда он смотрел на них вблизи — как и Хан Сена, которая недавно прошла крупное прослушивание.

Но сейчас…

«Можно ли так вырасти за столь короткий срок?»

Дыхание, трактовка, изобретательность, контроль, присутствие… — не проваливалось ни одно.

Она и раньше была среди талантливых, но теперь накладывалась на образ профессиональной актрисы с реальным опытом.

Даже самый дорогой репетитор и тренинги не способны на такое без предела.

«Как она это сделала… эта девочка?»

Это невозможно — будто душа сменилась за срок подготовки к прослушиванию.

Профессор задумчиво погладил подбородок.

И пока все внимание было приковано к Хан Сене, на сцене возникла проблема у Ким Ынсо, которая снова вышла играть.

Гертруда, задавленная Офелией, забыла текст.

«Когда скорби приходят, они приходят не поодиночке, а целыми полками. Лаэрт… твоя сестра утонула».

Эту реплику должна была сказать Гертруда.

Ким Ынсо стояла, раскрасневшаяся, растерянная, кусая губы.

Партнёр напротив тоже застыл, словно окаменел.

Тишина затянулась — и в зале пошёл шёпот.

— Она забыла слова?

— Она что делает, просто стоит?..

На сцене Ким Ынсо оцепенела под десятками взглядов.

— Что она делает, просто стоит…

Сердце ухнуло вниз.

То, чего я боялась, случилось.

Ким Ынсо вцепилась в подол и смотрела в зал нестабильными, дрожащими глазами.

Из-за кулис мне стало ещё теснее в груди.

Я выровняла голос.

И произнесла:

— Когда скорби приходят, они приходят не поодиночке, а целыми полками. Лаэрт, твоя сестра утонула.

Я опустила голос и сказала следующую фразу так, чтобы Ким Ынсо услышала — и только.

Ким Ынсо резко посмотрела в мою сторону.

У неё, наверное, совсем пусто в голове.

Я встретилась с её глазами и произнесла ясно, по словам:

— Когда скорби приходят, они приходят не поодиночке, а целыми полками.

Эту пьесу я держала в руках всю неделю — текст уже сидел в памяти целиком.

Только тогда Ким Ынсо будто пришла в себя и, повернувшись к партнёру, выговорила реплику:

— Когда скорби приходят… они приходят не поодиночке, а целыми полками. Лаэрт, твоя сестра утонула.

Партнёр выдохнул и продолжил — будто спасённый.

Дальше пьеса шла к финалу, и напряжение держалось долго.

Нервная игра Ким Ынсо была такой деревянной, что зрителям становилось тревожно вместе с ней.

Я только молилась, чтобы ошибок больше не было.

Не заметив, как прошло время, я почувствовала: всё закончилось.

Занавес опустился, мы вышли на поклон.

И когда дошла моя очередь — вдруг поднялся неожиданный стоячий зал.

Люди вставали и аплодировали.

В маленьком зале гремели крики.

— Хан Сена, как и ожидалось! Лучшая!

— Офелия!!

Я растерянно оглянулась — и увидела, что команда тоже аплодирует мне.

Ким Ынсо тоже хлопала, с каким-то сложным выражением.

Не понимая до конца, что происходит, я поклонилась ещё раз.

В носу защипало.

Даже если это всего лишь университетский экзамен, сердце распухло от чувства.

И в этот момент я снова ощутила:

«Я хотела именно этого».

Я хотела играть.

Не только злодеек — разными лицами.

Хотела снова и снова получать вот такие новые аплодисменты.

Я улыбнулась — широко, счастливо — и помахала обеими руками.

Поклонилась ещё несколько раз.

После спектакля, в комнате кафедры.

Перед тем как идти на «после-пати», я прислонилась к стене, переводя дыхание.

Эта комната спустя двадцать лет тоже была до боли знакомой.

— Фух…

Я выдохнула и на секунду закрыла глаза.

Напряжение последних дней высосало силы подчистую.

Но чем больше я думала, тем страннее казалось одно.

В прошлой жизни, хоть я и не очень хорошо помнила Ким Ынсо, она никогда не ошибалась на сцене, где мы играли вместе.

Слишком странная переменная.

Почему она вдруг так…

Дверь открылась, и вошла Ким Ынсо.

Она долго молчала, просто смотрела на моё лицо — будто оценивая.

— Что?

Я спросила, но ответа всё равно не было.

— Чего ты так страшно смотришь? У меня сердце слабое.

Тогда Ким Ынсо наконец заговорила:

— Я извинюсь за то, что было раньше. И… спасибо за сегодня тоже.

Тон был резкий, колючий — в её стиле.

Я невольно усмехнулась.

— Ты смеёшься, когда тебе извиняются?

Её взгляд стал острым.

— Тут не за что извиняться и не за что благодарить. В аудитории я перегнула, а сегодня я просто сделала то, что должна была: мы команда.

Ким Ынсо помолчала, а потом сказала тихо, словно сквозь зубы:

— Ненавижу признавать… но ты была хороша. Настолько, что я запаниковала и забыла текст.

— А?..

Её голос и выражение вдруг стали другими — будто передо мной другой человек.

— Поздравляю с прослушиванием. А почему я ходила и поливала тебя… я завидовала. После сегодняшнего… ты действительно заслужила пройти.

Я не знала, что сказать.

Я не думала, что она вот так опустит гордость.

— Я провалила «Flat Shoes», но прошла кастинг в другой проект.

— …?

— Ты первая, кому я говорю. Я хотела «Flat Shoes», но и там, и тут — роль опять «на красивое лицо».

Я молча смотрела на неё.

— Мне уже плохо от того, что мне говорят «ты красивая». Нет… теперь мне страшно. Будто у меня вообще нет ничего кроме лица.

Я так и не нашла слов — просто слушала.

Ким Ынсо продолжила:

— Я буду пахать. Буду репетировать до изнеможения. Я не хочу, чтобы меня называли плохой актрисой. Я хочу строить фильмографию, которую хочу я — а не ту, где нужна только внешность.

— …Это мой план тоже.

Ким Ынсо моргнула, взгляд дрогнул.

— Я такая же, как ты. Я тоже хочу стать актрисой, которая получает роли, которые хочет.

Я добавила спокойно.

Ким Ынсо кивнула.

Повисла короткая тишина.

— Ладно. Увидимся позже.

Сказав это, она открыла дверь и вышла.

А я осталась в комнате кафедры одна и смотрела на место, где она только что стояла.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

[KR] Глава 8. Аплодисменты для Офелии

Настройки



Сообщение