Любовная лихорадка и дурное настроение

Любовная лихорадка и дурное настроение

— Яояо, почему ты молчишь? Вспоминаешь наше прекрасное прошлое? — Му Чэнь пытался завязать разговор.

Я сосредоточенно грызла свиную рульку на столе, не желая обращать на него внимания.

Прошло семьсот тысяч лет, маленький Феникс превратился в старого Феникса.

Но остался таким же пижоном.

Когда Му Чэню было пятьдесят тысяч лет, в клане Фениксов разразилась междоусобица.

Три основные фракции вели открытую и тайную борьбу, чуть не доведя фениксов до статуса редкого вида.

Маленький Феникс, как наследник правящей верхушки, неизбежно стал жертвой этой борьбы.

Подробностей я не знаю, слышала только, что маленький Феникс в одночасье потерял всех родных.

Когда прибыла личная гвардия, они смогли спасти лишь обугленные останки из пламени.

Му Чэнь равнодушно сидел рядом, глядя на поднимающийся дымок.

Спустя долгое время он улыбнулся и сказал командиру гвардии свою первую фразу за тот день:

— Оказывается, мир таков.

С тех пор Му Чэнь изменился.

Он с молниеносной скоростью положил конец междоусобице в клане Фениксов.

Всех мятежников он истребил. В то время в клане Фениксов постоянно раздавались мольбы и плач женщин и детей, отчаянные крики не утихали.

Даже тех, кто просто высказывал несогласие, Му Чэнь наказывал так же.

В одночасье Му Чэнь утвердил свою власть во всех четырех морях.

Его слава, или, вернее, дурная слава, разнеслась по Трем мирам.

Убивает одного на десять шагов, проходит тысячу ли, не оставляя следов.

Настоящее перерождение в нирване.

Я снова увидела его тридцать тысяч лет спустя.

В тот год он представлял клан Фениксов на приеме в Небесном Дворе. Не выдержав нравоучений племянника, мне пришлось появиться на банкете.

Увидев, как некогда легкомысленный маленький Феникс стал зрелым и уравновешенным, я невольно испытала чувство встречи со старым знакомым после долгой разлуки.

После банкета я, вопреки обыкновению, решила подойти и поздороваться с ним.

Му Чэнь, увидев, что я иду к нему, мгновенно оставил божество, с которым разговаривал, налаживая связи, подошел и заключил меня в медвежьи объятия: — Яояо, я так скучал по тебе!

Наблюдая за тем, как Му Чэнь легко переключается между серьезностью и сумасбродством, я невольно рассмеялась.

То, что этот ребенок, пережив столько всего, все еще мог оставаться таким непосредственным и близким со мной, признаюсь, меня немного тронуло.

Му Чэнь, похоже, почувствовал, что я смеюсь, и немного неуверенно спросил:

— Яояо, ты тоже меня боишься?

Я подняла голову и увидела обиженное лицо Му Чэня, что мгновенно пробудило во мне материнские чувства.

Я утешила его: — Я просто смеялась, не обращай внимания. К тому же, я вырастила тебя с детства, мне жаль тебя, как я могу тебя бояться?

Лицо Му Чэня на глазах прояснилось.

Глядя на его радостный вид, моя материнская любовь разлилась, как безбрежное море.

Я обняла его в ответ: — Как бы то ни было, мы знакомы столько лет. Если тебя кто-нибудь обидит, приходи в Мяояньгун. Может, я и не всесильна, но заступиться за тебя смогу.

Сказав это, я, опасаясь, что моих слов недостаточно, беззастенчиво добавила:

— Даже если моя душа будет уничтожена.

Сейчас, вспоминая об этом, понимаю, что хвастовство тоже должно иметь меру, слишком громкие слова трудно потом оправдать.

Услышав мои слова, Му Чэнь улыбнулся так ярко, как весеннее солнце.

Он взял мое лицо в ладони и, воспользовавшись моментом, поцеловал меня в щеку: — Яояо, я знал, что ты все еще неравнодушна ко мне, давай поженимся.

Вот так, сколько бы лет ни прошло, натура маленького Феникса не меняется.

В тот момент я еще сохраняла остатки разума и понимала, что передо мной чувствительный юноша.

Чтобы не нанести ему еще одну травму, я попыталась действовать обходным путем: — Если я правильно помню, Ваше Высочество уже женат на девяти госпожах, имеет двадцать шесть наложниц и пятнадцать детей. Я, недостойная, не думала делить мужа с таким количеством женщин и не смогу влиться в такую большую семью. Полагаю, наша судьба исчерпана.

— Яояо ревнует? — у Му Чэня всегда была удивительная логика.

Я начала дрожать, на этот раз от гнева.

Ради своего спокойствия в будущем я прямо отказала: — Ваше Высочество должно понимать, что я испытываю к вам только чувства старшей родственницы, а не романтическую любовь. К тому же, Ваше Высочество уже давно создал семью, вам следует проявить самосознание и больше не беспокоить меня!

— Яояо стесняется. Третья жена говорила мне, что когда женщина говорит «нет», она имеет в виду «да». На самом деле, Яояо, тебе не нужно так себя вести, я, твой муж, ни за что не буду над тобой смеяться, — Му Чэнь демонстрировал свой богатый опыт в любовных делах.

— Убирайся, — я уже начинала терять контроль над собой.

— Яояо, ты уверена? Прямо здесь и сейчас? — Му Чэнь почему-то немного засомневался.

— Убирайся, — подумала я. Если ты сейчас же не уйдешь, я применю силу.

— Я понял.

Му Чэнь схватил меня, обнял и, совершив пижонский пируэт на 720 градусов в воздухе, переместился в центр банкетного зала. Затем он поднял мой подбородок, собираясь запечатлеть страстный поцелуй…

.

Глава клана Фениксов был отброшен одним ударом ладони к Южным Небесным Вратам.

С тех пор у Му Чэня развилась необычная логика, и он решил во что бы то ни стало добиться меня.

Если я отказывала, он считал, что я стесняюсь и кокетничаю; если я его била, он считал, что моя любовь глубока, как море.

Он был твердо намерен добиться своего, даже если придется проломить стену.

Дошло до того, что теперь, когда мы появляемся где-то вместе, все боги тактично отступают на три ли, чтобы не попасть под горячую руку.

.

Зачем внучатый племянник его пригласил? Ему что, мало расходов на ремонт?

— Яояо, на этот раз Юаньцзюнь Гуанхань столкнулась со мной и упала. Почувствовав, что ее совершенствование недостаточно, она сама попросилась отправиться в мир смертных для испытания в царстве животных на шестьдесят лет. Поэтому я пришел вместо нее, — заботливо пояснил Му Чэнь.

— О, какая она старательная, — ответила я для вида, продолжая грызть свиную рульку.

— Да, каждый раз, глядя на этих бездарных и уродливых младших, я вспоминаю, каким я был в свое время: и совершенствование продвигалось, и выглядел я потрясающе. Эх, несправедлив Небесный Путь, несправедлив, — Му Чэнь откинул волосы и начал расхваливать себя на все лады.

К такому я давно привыкла.

Свиная рулька закончилась, я потянулась за куриными лапками.

— Яояо, мы флиртуем и ругаемся уже семьсот тысяч лет. Смотрю, сегодня и солнце светит ярко, и ты с аппетитом грызешь куриные лапки. Почему бы нам прямо сейчас не пойти к Тао Гэ Чжэньжэню и не пожениться? Заключим брачный союз между нашими кланами, да и сыну моему пора признать своего отца, верно?

— Пинъань не твой сын, — в бесчисленный раз объяснила я ему.

— Как же так, Яояо? Я был неправ все эти годы, но даже если я был слишком занят делами клана и пренебрегал вами с сыном, ты не можешь запретить ребенку признать отца, — в глазах Му Чэня появились слезы сожаления и обиды.

Я ударом ладони разбила стол перед собой: — Не говоря уже о том, что за последние двести тысяч лет каждый раз, как ты приходил в Мяояньгун, Чжохуа тут же тебя прогонял! Кроме сегодняшнего дня, мы не встречались наедине! Как у меня может быть твой ребенок?!

— Ты лишила меня девственности… — щеки Му Чэня покраснели.

Я сжала кулаки, мгновение спустя подняла голову и нежно сказала ему: — Давно не виделись, я и забыла, насколько глубоки были наши чувства. Сегодня такой подходящий день, может, мне стоит освежить в памяти, как именно я тебя любила?

.

— Госпожа, Тяньди просит аудиенции, — доложил Чжохуа.

— Не приму, — я спокойно смотрела в книгу, не поднимая головы.

— Госпожа, Тяньди говорит, что старый Феникс тяжело ранен и скоро вознесется.

— Вот и хорошо, — я была поглощена сценой, где красавица дает пощечину ученому и плачет.

— Госпожа, Тяньди…

— Что еще? — нетерпеливо спросила я.

— Тяньди привел кучу богов, они стоят у ворот Мяояньгуна со счетами и требуют, чтобы госпожа возместила ущерб за разрушенный Павильон Парящего Луаня.

— Пусть войдет, — я закрыла книгу.

.

— Давно не виделись, Дицзюнь сегодня просто… сияет, — начал заискивать внучатый племянник.

— Говори по делу, или уходи, — я думала о дальнейших действиях ученого в книге и не собиралась любезничать с Тяньди.

— Глава клана Фениксов тяжело ранен.

— Я уже знаю. Если это все, можешь идти, — я поспешно прервала его, не желая выслушивать длинные нравоучения.

— Это… Му Чэнь сказал, что если он вас не увидит, то умрет от тоски, и только если Дицзюнь как можно скорее выйдет за него замуж, его истерзанное сердце юноши успокоится, а если вы откажетесь, он поднимет восстание клана Фениксов, и чтобы я сам решал, что делать, — выпалил Тяньди и глубоко вздохнул.

— И что?

— Тётушка-бабушка, посмотрите, вы же с детства вместе, идеальная пара, почему бы вам просто…

— Яньфэн, — я небрежно играла ногтями, — скажи, если я захочу уничтожить Тяньцзу, сколько дней мне понадобится?

.

Тяньди уводили под руки.

Когда он уходил, его ноги дрожали, он был весь в холодном поту, привлекая внимание служанок Мяояньгуна.

Максимум через три дня сплетня о том, что Тяньди испугался меня до потери сознания, разнесется по Трем мирам.

Я подумала, не стала ли я слишком доброй за эти сотни тысяч лет, раз теперь каждый смеет меня задирать.

Впрочем, Тяньди еще слишком молод, испугался от малейшего давления.

Эх, одно поколение хуже другого.

Покачав головой, я взяла книгу и продолжила следить за развитием событий между ученым и красавицей.

.

Западный континент Си Ню Хэ Чжоу.

— День пуст, и луна пуста, кто властен над сменой фаз?

— Небо пусто, и земля пуста, в круговороте мира непостоянство.

— Кун-кун!

— Маленький принц!

Две фигуры со слезами на глазах бросились друг к другу в лучах заходящего солнца.

В следующую секунду они вместе врезались в барьер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Любовная лихорадка и дурное настроение

Настройки


Сообщение