Глава 1
Ранняя осень двадцать третьего года эпохи Тайхэ. Утреннее солнце только взошло, освещая густой лес. Издалека виднелась зелень с золотыми вкраплениями — прекрасный осенний пейзаж.
Однако для тех, кто находился внутри, ощущения были иными.
Под лучами солнца лесная влага испарялась, одежда из грубого хлопка липла к телу. Ветра не было, а в нос бил запах гниющих листьев, что весьма раздражало.
Ли Сяохань выпрямилась, оттянула прилипшую к телу одежду и потерла затекшую поясницу.
Она работала больше часа. Усталости особой не было, но мучил голод. Выпитая утром пустая миска каши из отрубей уже почти переварилась.
Она вытерла пот со лба рукой, и вдруг до её ушей донесся слабый плач. Прислушавшись внимательнее, она поняла, что звук доносится с вершины горы.
Это было жутко, ведь на вершине горы находилось родовое кладбище клана Ли.
— Мама, мама, ты слышишь? Кажется, на горе кто-то плачет?
Хотя Ли Сяохань была всего лишь тринадцатилетней девочкой, она от природы была смелой. В её голосе слышался легкий страх, но больше было любопытства и желания узнать, что происходит.
Однако ответа от матери, Ван, она так и не дождалась. Ли Сяохань обернулась и увидела, что Ван неподвижно смотрит на вершину горы.
— Мама, на что ты смотришь?
— Сяохань, поди сюда, посмотри. Там, на вершине, у могилы твоей родной бабушки, не стоит ли человек? — спросила Ван дрожащим голосом, её губы побелели.
Ли Сяохань никогда не видела свою родную бабушку. Говорили, что та умерла, когда её отцу было семь лет, и похоронена на горе.
Позже дедушка женился на мачехе Чэнь, которая родила ему ещё двух сыновей. Эти сыновья тоже женились и завели детей.
Поэтому Ли Сяохань, её отец и мать жили под началом мачехи Чэнь.
Ли Сяохань была невысокой, и обзор у неё был хуже, чем у Ван. Но она ловко вскарабкалась на дерево, встала на ветку и, прикрыв глаза рукой, посмотрела вверх. Сердце её медленно упало.
— Мама, судя по одежде и телосложению, это, должно быть, мой отец.
— Это твой отец! Точно что-то случилось, точно что-то случилось! — Ли Сяохань не была уверена, но Ван, словно получив подтверждение, закричала пронзительно и бросилась бежать вверх по горе.
Сяохань быстро соскользнула с дерева и побежала следом.
Чем выше они поднимались, тем отчетливее становился сдавленный плач. Обе заторопились, не глядя под ноги, несколько раз упали, но поднимались и снова бежали вверх.
Добравшись до вершины, они увидели отца Ли Сяохань, Ли Сяньдуна — смуглого, молчаливого тридцатисемилетнего крестьянина, опору их маленькой семьи. Он стоял на коленях, припав к могиле, и хрипло рыдал.
Слезы хлынули из глаз Ли Сяохань.
— Папа, папа, что с тобой?
Возможно, Ли Сяньдун так сильно горевал, обхватив голову руками, что даже не заметил приближения жены и дочери. Он поднял голову, только когда Ли Сяохань позвала его.
Его глаза были налиты кровью, слезы и сопли текли по лицу — он походил на загнанного зверя.
— Папа, папа, что случилось? Расскажи нам, мы вместе что-нибудь придумаем, — сердце Ли Сяохань забилось часто и сильно, в голову лезли разные догадки.
— …
Бледные губы Ли Сяньдуна несколько раз открывались и закрывались, но он не мог издать ни звука. Наконец, он произнес голосом, похожим на скрежет камней:
— Твой дедушка… твой дедушка сказал, что хочет разделить семью.
Разделить семью. Всего лишь разделить семью. Ли Сяохань вздохнула с облегчением. Она уж было подумала, что с отцом случилось что-то страшное.
— Отец ребенка… как дедушка сказал разделить? — Ван, до этого молчавшая, не испытала такого облегчения, как Ли Сяохань, а спросила дрожащим голосом.
— Дедушка сказал… сказал, что нас отделяют. Он будет жить со вторым и третьим дядями. Нам дают два му заливных полей и три му суходольных. И еще пять дяо денег на постройку дома, чтобы мы ушли и жили отдельно.
Вероятно, чувствуя, что не может смотреть в глаза жене и дочери после такого решения о разделе, Ли Сяньдун закрыл лицо руками. Его глухой, хриплый голос доносился сквозь пальцы.
— И что же нам теперь делать? — Ван, по натуре слабая женщина, услышав это, обмякла, рухнула на землю и зарыдала.
У Ли Сяохань тоже подкосились ноги, она едва устояла, оперевшись о стоявший рядом надгробный камень.
Она растерянно огляделась по сторонам.
Клан Ли из деревни Пиншань, по преданиям, сто лет назад был семьей ученых.
Много лет назад их предки бежали сюда от бедствий, но не забыли наставлений предков и считали себя знатным родом. По их обычаю, при разделе семьи старший сын от главной жены получал большую часть наследства и отвечал за содержание стариков. Остальные сыновья делили между собой оставшуюся скромную долю.
Это правило клана было незыблемым, как восход и закат солнца.
Однако решение деда Ли Шэнли отделить старшего сына, Ли Сяньдуна, по сути, означало, что отец считает его непочтительным и не хочет больше жить с ним.
Это был удар в спину Ли Сяньдуну, полное отрицание всей его предыдущей жизни как старшего сына.
Более того, условия раздела, предложенные Ли Шэнли, были особенно суровыми. Хотя по обычаю старший сын получал большую часть, родители обычно заботились о том, чтобы и остальные сыновья могли выжить после раздела.
Ли Сяохань быстро прикинула в уме: у семьи Ли сейчас было двадцать четыре му заливных полей, засеянных рисом, и тридцать пять му суходольных земель, из которых десять были под пшеницей, а двадцать пять — под хлопком. А им выделяли всего два му заливных и три му суходольных.
Судя по текущей урожайности и налогам, два му земли могли прокормить одного взрослого мужчину; для женщин и детей требовалось вдвое меньше.
Выделив им столько земли, дедушка действительно обрекал их семью из трех человек на полуголодное существование.
Что касается денег, то об этом можно было и не мечтать. Домом управляла мачеха Чэнь, несколько двоюродных братьев учились вместе, и в семье постоянно жаловались на нехватку денег.
Скорее всего, им дадут несколько дяо, чтобы построить хижину из соломы, и всё.
К тому же, Ван много лет назад повредила здоровье при родах и с тех пор так и не смогла больше родить. Все эти годы она периодически принимала лекарства.
Хотя лекарство стоило всего несколько десятков вэней за дозу, часто из-за нехватки денег его приходилось прекращать пить. А когда удавалось купить, одну дозу варили до тех пор, пока отвар не становился прозрачным, как вода. Но это была надежда для Ван и Ли Сяньдуна.
После такого раздела даже не умереть с голоду было бы роскошью, не говоря уже о деньгах на лекарства.
Ли Сяохань была не против разделения. Мачеха в доме явно отдавала предпочтение своим детям, а их ветвь семьи выполняла самую тяжелую работу, получая при этом худшую еду и вещи. Она давно не хотела оставаться в старом доме, надрываясь ради других.
Она верила, что благодаря усердному труду её семья сможет жить лучше, чем в старом доме.
Но это было бы возможно при справедливом разделе, или хотя бы при чуть более щедром, чтобы у них была возможность немного освоиться. А не так, чтобы едва сводить концы с концами.
У Ли Сяохань похолодело внутри. Она была бойкой и решительной девочкой. Видя, что родители погружены в горе и бездействуют, Ли Сяохань была вынуждена напомнить им:
— Папа, мама, давайте поднимем шум! Дедушка дорожит репутацией, брату Цайжуну для учебы нужна хорошая слава. Мы правы, клан должен нас поддержать!
— Да! Да! Пойдем к главе клана, пусть рассудит по справедливости, — Ван вытерла слезы и торопливо закивала.
— Бесполезно, — в голосе Ли Сяньдуна звучала глубокая печаль и отчаяние. — Отец сказал, что Чанжуна принял в свои внутренние ученики сосед Чжу, обладатель ученой степени сюцай, и даже даровал ему второе имя — Чжиюань. Отец сказал, что Чанжун подает большие надежды, и они с матерью должны ему помочь. Поэтому он и мать будут жить со вторым дядей.
Ученый человек, да еще и официально принятый в ученики с дарованным вторым именем! Неудивительно, что дед практически выгнал её отца из дома.
Ли Сяохань знала, что клан отчаянно хотел вырастить ученого.
Клан Ли гордился своей столетней историей, но за последние десять с лишним лет из их рода не вышло ни одного сюцая. Во время полевых работ приходилось бороться за воду, в межсезонье — отбывать трудовую повинность. В клане не было человека, способного постоять за них. Глава клана Ли не имел веса даже перед деревенским старостой.
Раз двоюродный брат смог стать внутренним учеником Чжу, обладателя ученой степени сюцай, клан, несомненно, будет всячески поддерживать эту надежду на ученого.
Неудивительно, что её отца практически выставили за дверь, и он мог лишь тайно прийти на могилу матери, чтобы выплакаться.
Такова была жизнь. Куда ни глянь — тупик, бежать некуда.
Какой бы бойкой и решительной ни была Ли Сяохань, она оставалась всего лишь тринадцатилетней девочкой.
Она оперлась о надгробие родной бабушки и медленно сползла вниз. Грубый камень царапал руки, но эта боль была ничто по сравнению с пульсирующей болью в голове.
В ушах звучали рыдания Ван:
— Отец, как ты мог быть таким жестоким! Мама, как рано ты умерла! Отец ребенка, это я во всем виновата, я тебя подвела!
Слова отца Ли Сяньдуна эхом отдавались в голове: «Чанжуна принял в свои внутренние ученики сосед Чжу, обладатель ученой степени сюцай, и даже даровал ему второе имя — Чжиюань, даровал второе имя Чжиюань…»
Ли Чжиюань.
Ли Чжиюань.
Ли Чанжун, второе имя Чжиюань!
Словно молот тяжело ударил в глубине сознания Ли Сяохань.
Перед глазами Ли Сяохань вспыхнул белый свет, в мозгу что-то тянуло и рвалось. Внезапно она всё вспомнила.
Она попала в книгу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|