Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Из-за того, что вечером их с Линь Лаодаем уединение в скирде соломы было прервано Сяоюэ, Линь Лаодай был крайне раздражён.
Увидев, что Чжан Мэйфэн сама пришла к нему, он, естественно, был очень рад.
Они закрыли дверь, задёрнули шторы и предались утехам… Когда Линь Лаодай был доволен, Чжан Мэйфэн, не теряя времени, начала нашептывать ему на ухо.
— Я говорю, старший брат, эту Сяоюэ нужно поскорее забрать. Она ведь сегодня нас застала.
— Ничего страшного, эта девочка умная, не будет болтать лишнего. К тому же, эта дочка — свет очей младшего брата, он сегодня уже сказал, что не отдаст её мне.
— Ты забыл, что я тебе говорила? Скоро будут делить землю! На каждую душу можно получить два му земли! Это же целых два му, такого шанса больше не будет!
— Я знаю, но младший брат не отдаёт, что я могу сделать? Я же не могу её силой забрать.
— Иди и попроси свою маму, пусть она попросит Линь Лаоэра. Твой младший брат послушный, он больше всех слушает твою маму.
— Это раньше, а теперь он слушает свою жену. Моя мама уже несколько раз ходила к нему, но он ни в какую не соглашается.
— Глупый ты, что толку просто говорить? Пусть твоя мама плачет, устраивает скандалы, если не поможет, пусть встанет на колени, а если и это не поможет, пусть пригрозит перерезать себе горло… Я тебе говорю, Линь Лаоэр — сыновний сын, если твоя мама несколько раз устроит истерику на грани жизни и смерти, он согласится, даже если не хочет.
— Это… это нехорошо, наверное, — Линь Лаодай немного засомневался.
— Что тут нехорошего? Я тебе говорю, Линь Лаоэр слушает твою маму, твоя мама слушает тебя, а ты слушай меня, и это дело точно получится! Ты сейчас успел на раздел земли, а в следующий раз неизвестно, когда это будет, может, лет через десять. Если ты меня послушаешь, у тебя будет лишняя дочка, да ещё и два му земли, такого выгодного дела днём с огнём не сыщешь!
Чжан Мэйфэн занервничала, оттолкнула шарящую руку Линь Лаодая и поднялась с кровати.
— Лаоэр вырастил Сяоюэ такой большой, а теперь, когда пришло время делить землю, я так поступаю нечестно… — Линь Лаодай тоже поднялся, застёгивая пояс.
— Это другое. У них трое детей — это превышение рождаемости, за прописку Сяоюэ им придётся платить штраф, а тебе не придётся, ты же экономишь им кучу денег! — говорила Чжан Мэйфэн, ловко надевая юбку.
— О, верно, тогда… тогда я попробую.
— Не просто попробуй, это дело нужно довести до конца. Ты просто скажи своей маме твёрдо, что если ты не получишь эту Сяоюэ, то не будешь жить, тогда твоя мама сможет применить решительные меры.
Чжан Мэйфэн была проницательной и всё просчитала, её острый язык быстро убедил Линь Лаодая, и он полностью ей покорился.
Так Линь Лаодай добровольно выпил зелье обольщения Чжан Мэйфэн.
На следующий день, как только старушка встала и собиралась вылить ночной горшок, Линь Лаодай, держа в руках полбутылки пестицида, рухнул перед ней на колени. Он горько плакал, твёрдо решив удочерить Сяоюэ, и если не получится, он выпьет этот яд.
Видя такого своего любимого старшего сына, старушка была в растерянности.
С самого детства она его баловала. Хотя она когда-то и купила ему жену.
Но купленную жену было трудно удержать, а Линь Лаодай был вспыльчивым и склонен к насилию, часто поднимая руку на жену.
Неизвестно, откуда он взял эти абсурдные теории, но Линь Лаодай считал, что женщин нужно воспитывать силой: чем больше бьёшь, тем послушнее они становятся. Если жена не слушалась, её нужно было бить; если он был недоволен, её нужно было бить; если она разговаривала с мужчинами, её нужно было бить; если она спорила со старой матерью, её нужно было бить; если еда была невкусной, её нужно было бить; если ему было неудобно спать в постели, её нужно было бить…
При этом Линь Лаодай бил жену, причиняя ей сильную боль, так что даже если он её ранил, ей было стыдно рассказывать об этом посторонним.
Если снять с неё одежду, на теле жены не было живого места… Старушка видела это, но никогда не пыталась его остановить, а иногда даже подстрекала его к насилию, потому что ей нравилось чувствовать свою власть, когда невестка почтительно ей прислуживала.
К тому же, это была купленная жена, её нужно было хорошо воспитывать, чтобы она боялась и не сбежала.
При таком поведении матери и сына жена, естественно, не могла остаться… Через год, после трёхсот шестидесяти пяти дней побоев, когда они думали, что жена стала покорной и беспрекословно послушной, они постепенно расслабили бдительность.
И тогда эта жена, купленная за несколько сотен юаней, однажды на рынке тайно сбежала с другим человеком, не оставив даже ребёнка.
Когда жена сбежала, Линь Лаодай начал сожалеть и вспоминать все её хорошие качества… Он даже начал жаловаться, почему мать тогда не остановила его.
Когда мать обменяла сестру на жену для младшего брата, Линь Лаодай, видя, какая красивая и способная была Лю Фэнжуй, не раз втайне жаловался, почему мать не обменяла жену ему, ведь купленная жена не посмела бы сбежать, а если бы сбежала, то её брат не смог бы жить спокойно…
В этом вопросе старушка всегда чувствовала себя виноватой перед старшим сыном.
Теперь остальные сыновья тоже обзавелись семьями, и только старший сын остался старым холостяком в деревне… На самом деле, её эгоистичное желание состояло в том, чтобы старший сын тоже имел ребёнка, и Сяоюэ была лучшим выбором.
Воспитывая сыновей так долго, она знала, что старший сын вынуждает её действовать.
Похоже, придётся немного ущемить младшего брата.
И вот, старушка скрепя сердце, взяла полбутылки пестицида из рук старшего сына и, без стеснения ковыляя, отправилась в дом Линь Чэнсяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|