Глава 7. Воспитанник, которому отказали в предложении (Часть 2)

Глядя на Тамбу Каю, полную тревоги и готовую расплакаться, Онигумо мгновенно принял обычный вид.

— Я в порядке, не волнуйся.

— Хорошо! — Тамба Каю улыбнулась, но усилила давление на его ногу. Видя, как лицо Онигумо снова исказилось, она участливо спросила: — Ты точно в порядке?

Онигумо, стиснув зубы, процедил: — Конечно.

Улыбаясь, Тамба Каю прикрыла рот рукой. — Вот и славно. У меня почти закончились лечебные травы. Я волновалась, что если Онигумо-сан такой хрупкий, то что будет, если он поранится, а лекарств не будет?

Ее слова, сказанные негромко, но и не слишком тихо, с нотками извинения и уместной заботы, снова оживили окружающих.

— Госпожа Тамба, не беспокойтесь! Босс очень сильный, он совсем не хрупкий.

— Точно! Даже если вы упадете на босса, ему ничего не будет. Правда, босс?

Онигумо дернулся. Он решил быть честным.

— Нет, от этого можно и умереть…

— Эй, босс, так нельзя говорить о девушке, это невежливо!

— Да, босс, на этот раз я тоже не на твоей стороне. Госпожа Тамба такая худенькая, как ивовая ветвь, как она может причинить боль?

И все принялись осуждать бессердечного Онигумо.

Будучи главным героем, чья редкая честность осталась неоцененной, Онигумо под градом насмешек увидел вызывающий взгляд Тамбы Каю.

Он устало посмотрел в небо. Впрочем, это было не впервые.

Неизвестно когда, но его первоначальное желание отомстить Тамбе Каю за то, что она им помыкает, сменилось покорностью. В конце концов, когда ему это надоедало, эти ребята сами прекращали.

Он помнил ее первую провокацию. Тогда его критиковали все кому не лень, а он был еще наивен и хотел проучить Тамбу Каю, используя свою прежнюю жестокость.

Вот только… неудачный старт — не новость. В Китае был Чжугэ Лян, а теперь еще и Онигумо… по крайней мере, он еще жив…

Онигумо не был человеком, склонным к компромиссам. Его упорство граничило с фанатизмом.

Его бесконечные козни легко раскрывались, а она мягко говорила: — Слишком просто, слишком жестоко, слишком очевидно… Онигумо-сан, я и так уже иду тебе навстречу, как долго ты будешь испытывать мое терпение этими играми?

Онигумо чуть не лопнул от злости.

Но что было еще хуже, так это то, что однажды великий волшебник Тамба Бякку, увидев их перепалку, почесал подбородок и сказал: — Каю, что это за игры? Ты с Онигумо в кошки-мышки играешь?

Взбешенный Онигумо долго смотрел на улыбающихся отца и дочь, а потом вдруг успокоился и начал послушно учиться этикету. Изучая «Теорию заговора» и «Стратегии правителя», он осознал свои недостатки и решил, что не может оставаться теоретиком. Объяснив все Тамбе Бякку, Онигумо покинул деревню.

Человеческая природа — самая чистая и прекрасная, но и самая грязная и мерзкая.

Онигумо долго путешествовал, наблюдая за людьми. Тех, кто ему не нравился, он без колебаний отправлял на запад.

Однажды, с улыбкой отрубив кому-то голову и собираясь уходить, Онигумо вдруг вспомнил слова Тамбы Каю о том, что нужно доводить дело до конца. Он прочитал молитву о перерождении, а когда тот чуть не стал призраком, использовал заклинание очищения.

Перед уходом Тамба Каю мягко намекнула, что если он хочет покинуть деревню, то должен выучить наизусть буддийскую сутру. Когда он вызубрил ее, Тамба Бякку выпроводил его из деревни.

Вот, сутра помогла. Тогда Онигумо был очень рад и хотел поделиться своей радостью…

Вспомнив об этом, Онигумо замер. Первым человеком, о котором он тогда подумал, была эта девушка с мягкими чертами лица, стоявшая в стороне и наблюдавшая за всем.

Онигумо слегка улыбнулся. Его открытая улыбка смутила тех, кто его осуждал, и они разошлись.

Кто-то похлопал Онигумо по плечу и вздохнул: — Босс, сам разбирайся.

Онигумо промолчал.

Тамба Каю, глядя на Онигумо, подошедшего к ней, приподняла бровь.

Выражение лица Онигумо было мягким, взгляд — теплым и искренним. Он излучал дружелюбие, словно наивный аристократ.

— Каю, я… хочу на тебе жениться, — искренне произнес Онигумо.

Тамба Каю замерла, а затем, слегка нахмурившись, сказала: — Онигумо-сан, в наше время, чтобы жениться, нужен дом, земля и средство передвижения. Отец не позволит мне выйти замуж за такого, как ты.

— Дом строится, землю… я расчищу… А что касается средства передвижения, что тебе нравится? Повозка?

Тамба Каю, улыбаясь, указала на небо: — А вот это подойдет?

Онигумо поднял голову. Огромная белая собака, объятая демоническим пламенем, пронеслась по небу.

Онигумо дернулся. За эти годы он узнал многое о ёкаях и чувствовал силу только что пролетевшего существа. Белая собака двигалась с невероятной скоростью, и даже за то короткое мгновение, что она пролетала над горой, ее мощь заставила лес замереть. Это был явно не какой-то мелкий ёкай.

Тамба Каю продолжала играть роль нежной и добродетельной девушки. — Это господин Сессёмару, наследник Западных земель. Красивый и величественный, правда?

Онигумо, видя восхищение в глазах Тамбы Каю, почувствовал укол ревности.

Он пристально посмотрел в небо и пробормотал: «Дом есть, земля будет, а средство передвижения… найдется… Всего лишь ёкай… хм!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Воспитанник, которому отказали в предложении (Часть 2)

Настройки


Сообщение