Закончив работу, Онигумо обернулся и, увидев ошеломленных людей снаружи, приподнял бровь. — Что, загляделись на мою девушку?
Все собравшиеся перед лавкой отступили на шаг. Кто-то подобострастно подошел и осторожно ответил: — Что вы, босс! Мы просто очарованы красотой госпожи Тамбы! К тому же, кроме вас, кто еще достоин госпожи Тамбы?..
Тамба Каю поставила чашку и, в хорошем настроении, улыбнулась говорившему. — Такэкава-сан, вы все красноречивее. Не следуйте за Онигумо в его проделках. Ваши обращения похожи на бандитские, не пугайте людей.
Мужчина по имени Такэкава нервно засмеялся, взглянул на потемневшее лицо босса и поспешно сменил тему: — Босс… то есть, брат Онигумо, мы пойдем…
Онигумо кивнул, и все вышли из лавки.
Глядя им вслед, Тамба Каю вдруг сказала: — В последнее время в горах неспокойно. Отец просил передать всем, чтобы без дела не ходили на склон.
Группа остановилась. Онигумо сказал: — Все в порядке. Ты же только что оттуда вернулась?
После этого они, не колеблясь, отправились дальше.
Тамба Каю вздохнула и посмотрела на Онигумо с явным неодобрением. — А если что-то случится?
— Каю, — Онигумо вдруг приблизился к ней. — Ты же всегда оставалась в стороне? И сейчас не вмешивайся… Не волнуйся, обычные ёкаи нам не страшны.
Тамба Каю закатила глаза, раскрыла веер между ними и невинно сказала: — Онигумо-сан, пожалуйста, обращайтесь ко мне «госпожа Тамба». Мы еще не настолько близки, чтобы называть друг друга по имени.
Онигумо промолчал.
— Хех, — Онигумо не отступил, его вежливое выражение лица сменилось лукавой улыбкой. Наклонившись, он взял прядь ее рыжих волос, упавшую на плечо, и нежно поцеловал. — Каю, ты слишком официальна. Я думал, что с нашей первой встречи ты уже моя невеста… К тому же, я только что назвал тебя своей девушкой, и ты не возражала.
Тамба Каю сложила веер, убирая его руку. — Онигумо-сан, где ваши манеры?
Онигумо, запрокинув голову, рассмеялся. — Ха, они всегда при мне. Ты же сама говорила, что с моими манерами я могу сойти за главу Замка Четырех Направлений.
— Глава Замка Четырех Направлений славится своей грубостью… И ты этим гордишься? — Тамба Каю слегка надавила на веер, заставляя Онигумо отступить на шаг. Она встала. — Иди. Не нужно сидеть со мной в лавке. Делай, что хочешь, только не вмешивай меня в свои дела.
Сказав это, Тамба Каю взяла со стола чашку и ушла во внутреннюю комнату.
Онигумо, глядя ей вслед, помрачнел. И все же, это не было ошибкой, она все больше отдалялась от него.
После того, как Тамба Каю потребовала от Онигумо изучить этикет, она постепенно заставляла его учиться многим другим вещам. Ее уроки были полезны, будь то теоретическое искусство управления людьми или практические боевые навыки. Вместо «самосовершенствования и повышения шансов на выживание», это было больше похоже на подготовку будущего правителя.
Но у нее не было никаких амбиций. Поначалу Онигумо был настороже, но, казалось, она просто получала удовольствие от обучения его.
Особенно во время тренировок, ее удовольствие было заметно даже на ее обычно мягком лице.
Похоже, ей нравилось испытывать его больше, чем учить.
Просто эффект от ее обучения несколько превзошел ожидания.
Когда это началось? Ее отчуждение? Кажется, после его первого возвращения из деревни. Он помнил, что тогда она, что было редкостью, не улыбалась. Стоя у входа в деревню, она смотрела на него, всего в крови, и ничего не говорила. Только нахмурилась, а потом, как ни в чем не бывало, улыбнулась и сказала: «Вернулся? Идем домой».
С тех пор она начала отдаляться.
С каждым его уходом и возвращением, она становилась все более отстраненной.
Все эти годы Онигумо был уверен, что Тамба Каю не человек, но, похоже, и не ёкай… По крайней мере, не обычный ёкай.
В эти смутные времена, разве может ёкай не иметь запаха крови?
Но от нее исходила только чистота. Рядом с ней, слушая ее голос, он чувствовал тепло — не только физическое, но и тепло, исходящее из глубины души, словно она растапливала лед в его сердце.
За эти годы он побывал во многих местах, видел немало ёкаев, но даже похожих на нее по ауре он не встречал.
Онигумо однажды прямо спросил Тамбу Бякку о происхождении Тамбы Каю. Глупый волшебник со слезами на глазах твердо заявил: — Каю — человек! Моя любимая дочь! Кем же еще она может быть?!
Онигумо знал, что спрашивать у Тамбы Бякку о Тамбе Каю — пустая трата времени.
Поэтому он решил искать сам.
Просто пока без особых результатов.
Он вышел из лавки и направился в горы.
Онигумо вдруг осознал: с каких пор он стал так заботиться о ней?
Он и сам не заметил, как привык притворяться в ее присутствии, стараться быть таким, каким она хотела его видеть.
Кем бы ни был Онигумо в других местах, здесь, в этой деревне, он был самым преданным женихом Тамбы Каю.
Он был нежен с ней на глазах у других, уступал ей, баловал, не скрывая своей заботы.
Поэтому, что бы он ни делал, жители деревни больше не осуждали его в присутствии Тамбы Каю.
Никто не говорил, что он ее не достоин, никто не говорил, что он не ценит ее, никто больше не говорил, что он бездельник, живущий за счет своей хрупкой невесты.
Даже Тамба Бякку говорил, что Онигумо — примерный юноша, и, узнав, что он не отказался от своей мечты, с удовлетворением похлопал его по плечу: — Молодец! Я так и знал, что в этом мире найдется тот, кто соответствует моим требованиям к зятю!
Тамба Каю, конечно же, знала о поступках Онигумо. Но когда другие хвалили его, она молча страдала. Перевоспитать слишком хорошо — тоже своего рода провал.
Наконец, когда Тамба Бякку в очередной раз не удержался и похвалил Онигумо в ее присутствии, Тамба Каю взорвалась: — Онигумо — примерный юноша?! Вы шутите?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|