Глава 3 (Часть 2)

Сы Чжэ поднесла миску поближе и вдохнула знакомый свежий сладковатый аромат. Она осторожно подула и сделала глоток — сахара было в самый раз.

У Сы Чжэ были слегка вьющиеся от природы волосы, тонкие, как шёлковые нити, и удивительно густые. Естественные кудри не лежали гладко, мелкие прядки легко выбивались, отчего её голова всегда казалась немного пушистой. В сочетании с нежной, светлой кожей и милым круглым личиком это выглядело очаровательно. Сейчас, когда она маленькими глотками ела яичный крем, она была очень похожа на котёнка, лакающего молоко.

Это зрелище необъяснимо цепляло за душу.

Ши Хунюй отвернулся, больше не глядя на неё. — Доешь — помой миску, — сказав это, он поднялся на второй этаж.

«Котёнок», увлечённо лакавший молоко, наконец поднял голову. Сы Чжэ согласно кивнула, затем посмотрела на часы — было уже половина десятого. Она быстро доела яичный крем, вымыла миску и вышла из дома.

Каждые зимние и летние каникулы Сы Чжэ вместе с Ли Каем наряжались в костюмы разных персонажей и отправлялись на Феникс-стрит фотографироваться с туристами. Пять юаней за фото. В удачные дни они могли заработать по триста-четыреста юаней. За зимние каникулы им удавалось накопить на оплату семестра учёбы.

Вчера Сы Чжэ заметила, что туристов на улице было больше обычного, и подумала, что в эти каникулы точно удастся заработать побольше. Она быстро побежала домой за костюмом, но, войдя в дверь, увидела Цзян Минъюй, сидящую на диване и смотрящую телевизор.

Сы Чжэ буквально застыла на пороге, долго не решаясь сделать и шагу внутрь.

Цзян Минъюй сильно поправилась, на её лице без макияжа появились веснушки. Но самое невероятное… она была беременна! Живот был большим и круглым — судя по виду, роды были уже скоро.

Но ведь она развелась!

— Сестра Минъюй, — позвала она, неосознанно теребя мочку уха. Ей хотелось обойти диван и сразу подняться по лестнице.

Цзян Минъюй бросила в рот грецкий орех и, прищурившись, посмотрела на Сы Чжэ: — Столько лет не виделись, а ты всё как котёнок.

— Хе-хе, а ты сильно изменилась, — Сы Чжэ замерла, чувствуя, что сказала что-то не то.

— Подурнела? — Цзян Минъюй выбросила скорлупу в мусорное ведро, встала и отряхнула руки. — Каждая беременная женщина дурнеет. Если только ты не решишь не рожать детей в будущем.

Сы Чжэ посмотрела на круглый живот Цзян Минъюй, и у неё внезапно что-то сжалось в груди, стало трудно дышать. Не задерживаясь больше ни секунды, она взбежала по лестнице.

Ровно в десять Сы Чжэ встретилась с Ли Каем у Южных Ворот.

— Что случилось? Что-то гнетёт? — Ли Кай, с реквизитными граблями Чжу Бацзе на плече, толкнул локтем понурую Сы Чжэ.

Сы Чжэ надула губы и промолчала. Сегодня она была в костюме Сунь Укуна, но сидела в углу без всякого энтузиазма. Ли Кай понял, что она не настроена разговаривать, и пошёл искать клиентов в одиночку.

Сегодня Сы Чжэ была совершенно не в настроении работать. У неё из головы не шёл образ Цзян Минъюй с большим животом. Она достала телефон и отправила сообщение Цзян Минхуаню.

Философ: [Я видела сестру Минъюй.]

Прошло довольно много времени, но Цзян Минхуань не отвечал.

[Она правда собирается рожать?] — отправила она ещё одно сообщение.

На этот раз Цзян Минхуань ответил быстро: [Срок в конце следующего месяца. Что ей ещё делать, кроме как рожать?]

Философ: [Раз собирается рожать, зачем было разводиться? Разве меня одной в семье недостаточно? Зачем ещё один ребёнок в такой ситуации?]

Обновлённый: [Этот подонок изменил ей во время беременности. Не разводиться, а оставить его на Новый год, что ли? Уже хорошо, что я не рванул в Гонконг прикончить эту собаку.]

Сы Чжэ прочитала только первую строчку про измену и выключила телефон. Чувство бессилия охватило её. Комок, который раньше давил на сердце, теперь сжимал так сильно, что казалось, она задохнётся.

Она сорвала с головы монашескую шапку и, немного рассеянно, побрела в толпу.

— Эй! — крикнул Ли Кай, но он как раз фотографировался с несколькими туристами и не мог побежать за ней. Сы Чжэ редко вела себя так странно, он не знал, что могло случиться.

Сы Чжэ, даже не переодевшись из костюма, направилась прямо к дому Ши Хунюй. Проходя мимо второго этажа, она увидела, что Ши Хунюй по-прежнему сидит за рабочим столом, но у неё не было настроения здороваться, и она, понурив голову, прошла в свою комнату.

Ши Хунюй увидел, как мимо промелькнула жёлтая фигура, и как раз подумал, не Сы Чжэ ли это, когда зазвонил телефон. Звонил Цзян Минхуань.

— Моя сестра у тебя? — торопливо спросил Цзян Минхуань.

— Да, вроде здесь.

Цзян Минхуань: — Пожалуйста, присмотри за ней эти несколько дней. У неё плохое настроение, а у меня на работе дела, не могу уйти.

Ши Хунюй не стал спрашивать о причине, просто ответил: — Хорошо.

Цзян Минхуань уже собирался повесить трубку, но потом с беспокойством добавил: — Кстати, ты знаешь, как утешать девушек?

Ши Хунюй: — …

— Цыц, ну, просто прояви побольше заботы. Моя сестра любит сладкое: молочные ириски, торты и всё такое. Купи ей что-нибудь, и всё будет в порядке. Её легко успокоить. Считай это бесплатной практикой, точно поможет тебе в будущем найти пару.

Цзян Минхуань повесил трубку и прислал «красный конверт». Ши Хунюй не принял его. Он положил телефон на стол и начал обдумывать слова Цзян Минхуаня.

У Сы Чжэ плохое настроение?

Но утром она была в порядке. Что-то случилось?

Однако у него даже подруг не было, не говоря уже об умении утешать. Неужели действительно достаточно просто купить ей что-нибудь вкусненькое?

Подумав об этом, он снова взял телефон и начал искать поблизости хорошие кондитерские.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение