Глава 6: Взаимная защита

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ха-ха, если ты продолжишь следовать за мной, я вызову полицию, — Хао Пан взглянул на человека. Хорошо, что он был сообразителен и специально сделал несколько кругов.

Этот человек тайно следовал за ним со школы, и делал это довольно умело. Если бы Хао Пан не свернул в переулок, он бы, возможно, и не поймал его.

Мужчина потер руки и угодливо моргнул: — Малыш, этот даос действительно может избавить от бед.

— Говори по-человечески.

— Я хочу увидеться с твоей мамой. — Хао Пан широко раскрыл глаза. Вот это да, что происходит?!

Он приподнял брови и впервые внимательно оглядел мужчину. Кроме высокого носа, ярких глаз и тонких губ, что в нём могло подойти его маме?

Мужчина, казалось, уловил в глазах Хао Пана намёк на пренебрежение, мгновенно выпрямился и протянул руку: — Меня зовут Чжэн Цзяжун. Можешь звать меня дядя Чжэн. Как насчёт того, чтобы подружиться?

— Никак, — Хао Пан скрестил руки на груди и прямо сказал: — Зачем тебе моя мама?

— Эм, на самом деле, мы с твоей мамой учились в старшей школе. Я всегда восхищался ею. А тут услышал, что у неё в семье что-то случилось, и захотел прийти посмотреть, чем могу помочь. — Чжэн Цзяжун незаметно вытер пот со лба. Этот маленький толстячок, хоть и выглядит молодым, но его так трудно одурачить.

Хао Пана действительно было нелегко одурачить. Он сразу же подумал о многом: в прошлой жизни он никогда не слышал, чтобы какие-то дяди Чжэн или дяди Ван приходили к его маме. Этот тип определённо лжёт.

Однако, когда ему было пять лет, его мама, кажется, собиралась снова выйти замуж и даже спрашивала его и брата мнения, но тогда он всё ещё питал иллюзии относительно Ян Ваньли и не выразил своего отношения.

Может быть, Чжэн Цзяжун действительно знаком с его мамой?

Хао Пан не осмеливался быть беспечным. Переродившись, он поставил семью на первое место, и к важному событию, такому как замужество мамы, нельзя было относиться легкомысленно!

— Расскажи сначала о своей ситуации, а потом я подумаю, стоит ли мне вести тебя к маме, — Хао Пан нашёл каменную ступеньку и сел.

Чжэн Цзяжун подошёл и сел рядом с Хао Паном, его низкий голос слегка отдавал магнетизмом: — Моя семья безупречна, у меня есть пожилой отец. У меня небольшая компания, которая продаёт всякие мелочи. Вредных привычек нет, рост метр семьдесят девять, мне сорок лет, холост.

Я впервые увидел Цилань на военной подготовке в старшей школе.

Она была одета в камуфляж, который подчёркивал её изящную фигуру, а камуфляжная кепка не могла скрыть её развевающихся длинных волос. Я мог представить, насколько мягкими и гладкими были бы эти волосы на ощупь.

— Я чувствовал, что даже палящее солнце померкло, а солнечный свет не мог сравниться с Цилань. Она была как пылающий, яркий огонь, осветивший весь мой мир.

Но как только я хотел признаться, я узнал, что у неё уже есть парень, — Хао Пан пошевелил ушами и понял: этим «парнем», вероятно, был биологический отец Хао Бао.

Настроение Чжэн Цзяжуна заметно ухудшилось, и он продолжил: — Я страдал, негодовал, но в делах чувств никто не может принуждать. Я мог только желать ей счастья и ждать.

— Тогда почему ты не пришёл, когда моя мама впервые развелась? — спросил Хао Пан низким голосом.

— В то время я как раз участвовал в выставке каллиграфии и живописи, и только после её окончания получил известие… — Чжэн Цзяжун крепко сжал кулаки. — Она сделала меня, но и разрушила моё счастье. С тех пор я бросил каллиграфию, потому что каждый раз, когда я брал кисть, я вспоминал, как близко, как невероятно близко я был к счастью.

Отчаяние и уныние беззастенчиво окутали Чжэн Цзяжуна. Хао Пан впервые так ясно ощутил чужие негативные эмоции, и в его сердце возникло удивление.

Возможно, стоит поверить ему хотя бы раз?

— У моей мамы двое сыновей, ты не против? Моей маме за сорок, и если вы поженитесь, детей у вас не будет. Я не позволю ей рожать в таком возрасте, ты тоже не против?

Чжэн Цзяжун улыбнулся: — Если бы я был против, ты думаешь, я бы сейчас здесь появился?

— Тогда пошли, а то я уже умираю от голода, — Хао Пан встал и похлопал себя по ягодицам. — Чего застыл? Ты же хотел увидеться с моей мамой?

— Пошли! — в голосе мужчины слышалось нескрываемое волнение.

…Как только они вошли, в нос ударил аромат, далёкий и знакомый, от которого Хао Пан чуть не прослезился. А мужчина рядом с ним, очевидно, был в сотни раз более сентиментален: его звёздные глаза были красными и налитыми кровью.

— Ты… — Хао Пан хотел спросить, но мама вышла из кухни.

— Быстрее заходите есть, уже сколько времени. — Хао Цилань подняла глаза и увидела незнакомого мужчину, с лёгким смущением спросив: — Сяо Пан, это кто?

Хао Пан удивился, повернулся к Чжэн Цзяжуну, но увидел, что тот отвернулся и беззвучно плачет. Вопрос, который он хотел задать, застрял у него в горле.

Но тайная любовь… любить кого-то так долго, что человек даже не знает твоего имени, это насколько же нужно быть трусом!

Какая трагедия!

Хао Пан вдруг подумал, что и сам непонятно почему тайно любил кого-то столько лет. В душе он усмехнулся: какое у него право смеяться над чужой бедой, когда сам недалеко ушёл?

— Я встретил его по дороге, у него, кажется, что-то с головой, и ему негде жить, поэтому я привёл его домой, — возможно, из-за необъяснимого сочувствия в душе, Хао Пан солгал.

— Вот как, ну, сначала поешьте, — Хао Цилань подумала про себя, что после еды нужно как можно скорее отправить его, и не давать Сяо Пану знать, ведь нельзя же отбивать у ребёнка добрые намерения.

Хао Пан не обратил внимания на Чжэн Цзяжуна и направился прямо на кухню. Неожиданно он увидел, что бабушка Сюй и Ду Чэнхуай тоже там. Он сразу же поприветствовал их: — Здравствуйте, бабушка Сюй, здравствуй, Чэнхуай.

— Хороший мальчик, быстрее ешь, — бабушка Сюй помахала рукой, приглашая Хао Пана сесть рядом с ней.

Хао Пан только тогда заметил, что все, кажется, ждали его, чтобы начать есть. Наверное, все очень беспокоились, что он так поздно вернулся. Чувствуя вину и тепло в душе, он злобно взглянул на Чжэн Цзяжуна, но увидел, что почти двухметровый мужчина сидит так скованно, как ребёнок, и невольно вздохнул.

Дядя Чжэн, я могу помочь тебе только до этого.

— Бабушка Сюй, вот, попробуйте это, это фирменные тушёные креветки моей мамы.

Бабушка Сюй кивнула: — Мм, вкусно.

Хао Юйцзы отложила палочки и попробовала: — Сяо Пан, я тоже голодна.

Хао Пан улыбнулся: — Бабушка, возьми кусочек свиных ребрышек в кисло-сладком соусе.

Но Хао Юйцзы не захотела есть, положив свиные ребрышки в миску Хао Пана: — Бабушка не может есть жирное. Сяо Пан растёт, ешь побольше, и ты, Сяо Хуай, тоже ешь.

— Да, ешьте побольше, — мама Хао тоже положила кусочек мяса Ду Чэнхуаю, а заодно и Чжэн Цзяжуну.

Чжэн Цзяжун был польщён, его жадное поглощение еды было просто невыносимо видеть.

Хао Пан смотрел и смеялся до слёз. Несмотря на тусклый свет, сильный запах готовки на кухне и старую мебель, он был очень доволен.

Он поспешно опустил голову, чтобы вытереть слёзы. В такой обстановке плакать было бы совсем некстати.

Ужин прошёл необыкновенно тепло, но, к сожалению, это тепло продлилось недолго, так как кто-то пришёл, чтобы всё испортить.

С громким стуком старая деревянная дверь издала предсмертный стон, готовая в любой момент рухнуть.

Хао Пан нахмурился. Хао Цилань первой встала и приказала Хао Пану: — Ни в коем случае не выходи, я пойду посмотрю.

Чжэн Цзяжун тут же встал следом: — Я пойду с тобой!

Хао Цилань бросила на него равнодушный взгляд. Он тут же выпрямился и без всякого стеснения начал хвастаться: — Я, у меня чёрный пояс по тхэквондо, я ещё умею обращаться с ну́нчаками, я… я могу защитить тебя.

Хао Пан тут же бросил на Чжэн Цзяжуна взгляд, полный одобрения. Надо сказать, этому парню очень повезло: он как раз наткнулся на тех, кто пришёл устраивать проблемы. Этот сценарий «герой спасает красавицу» был просто идеален!

Все вышли один за другим, оставив Хао Пана и Ду Чэнхуая, двух малышей, на кухне.

Хао Пан ходил взад-вперёд, его сердце сильно тревожилось. Он очень хотел выйти и посмотреть, что происходит, но не мог оставить Ду Чэнхуая одного. Только он собрался сесть, как грохот рухнувшей деревянной двери заставил его подпрыгнуть на три фута.

— Пойдём, — раздался спокойный голос Ду Чэнхуая. Хао Пан сказал «ах», затем улыбнулся: — Спасибо. — Сказав это, он схватил Ду Чэнхуая за руку и побежал наружу.

Ду Чэнхуай взглянул на их сцепленные руки, нахмурился, но промолчал.

Когда Хао Пан прибыл, обе стороны уже яростно сражались. Столкнувшись с кулаками и палками, летящими со всех сторон, Чжэн Цзяжун не дрогнул. Его и без того суровое лицо стало ещё более холодным. Просто стоя там, он излучал ауру великого воина.

Сначала это был взаимный обмен ударами, но вдруг Чжэн Цзяжун уловил слабость одного из молодых людей, провёл красивый удар локтем, затем обезоружил его, выбив стальную трубу из рук. В то же время он идеально соединил это с ударом ногой с разворота, и окружающий воздух, казалось, закрутился вместе с ним, что свидетельствовало о невероятной силе удара.

Молодой человек был застигнут врасплох и отброшен в сторону, врезавшись в нескольких человек позади, и огромная инерция заставила их скатиться в кучу, как разбросанные кегли для боулинга.

Как мощно! Даже Хао Пан, будучи профаном, мог видеть, что Чжэн Цзяжун действительно обладал отличным боевым искусством.

Каждое движение было почти бесшовным, без единого лишнего действия. Можно было предположить, сколько лет тренировок потребовалось Чжэн Цзяжуну, чтобы достичь такого уровня.

Остальные четверо, взглянув на упавшего товарища, отступили на шаг, их лица выражали ужас.

Они хотели убежать, но чувствовали себя неудовлетворёнными: пришли с таким шумом, денег не заработали, да ещё и потеряли лицо!

Они молчаливо кивнули друг другу. В следующее мгновение четверо одновременно подняли с земли разбросанные деревянные палки и стальные трубы и бросили их в Чжэн Цзяжуна!

Деревянные палки были ещё ничего, но стальные трубы, хоть и полые, были прочными и тяжёлыми. Если бы они сильно ударили человека, то, вероятно, сломали бы кости.

Чжэн Цзяжун не мог увернуться. Он не смел сдвинуться ни на йоту, потому что за ним стояли Хао Цилань и остальные!

Его тело быстро отреагировало: левое и правое предплечья заблокировали две стальные трубы, но одна деревянная палка и одна стальная труба попали ему прямо в грудь и голень!

Этот звук заставил всех почувствовать боль.

Хао Пан хотел было подойти и помочь шатающемуся дяде Чжэну, но увидел, что самый низкорослый из четверых, прикрываясь остальными тремя, прорвал оборону дяди Чжэна и, схватив стальную трубу, бросил её в сторону двух детей!

Хао Пан широко раскрыл глаза, его сознание всё ещё было в тумане, но тело мгновенно отреагировало!

Он крепко обнял Ду Чэнхуая!

А потом ничего не помнил. И поэтому он не видел взгляда Ду Чэнхуая, обращённого на этих бандитов, взгляда, настолько леденящего, будто он смотрел на мертвецов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение