☆、Пять. Вода Лотосового Пруда глубока, как море (Часть 1)

— В университете, в университете... — В школе витает атмосфера выпускного, но Высшая школа Лиян и Хуэйчжуская Высшая школа принимают только отличников, и не собираются делиться своими талантливыми учениками с другими. Однако те, кто не смог показать хороший результат, будут отправлены в другие третьестепенные учебные заведения.

Лин Мо тоже недавно готовилась к экзаменам, забыв о своих внутренних терзаниях.

— Эй.

— Момо, у тебя есть время послезавтра?

— У моего дяди открывается новый спа-салон, который называется «Купальни Чистого Лотоса». Он дал мне два пригласительных. Пойдём вместе, мы просто поедим там.

— Купальни Чистого Лотоса... спа?

— О, кстати, там есть спа для домашних животных. Мы можем забрать Орео, как ты на это смотришь? Я по вам... скучала.

— Эм, ну ладно.

— Ты согласилась, так что я заеду за тобой.

— Хе-хе, пока.

— Да.

Чжао Инси теребила свои волосы: — Сопроводи меня в одно место.

— Чжао Инси, наша помолвка уже отменена. Мы просто друзья. У меня есть важный человек, так что лучше нам не встречаться.

— Хе-хе, как же ты не хочешь встретиться. Последний раз, последний раз, сопроводишь меня.

— Не надо.

Маленький, очаровательный котёнок обвился вокруг Лин Мо: «Мяу~». — Орео, ты соскучился по мне?

— Соскучился.

Лин Мо широко раскрыла глаза и смотрела на кота три секунды, прежде чем осознать, что пнула водителя, сидящего рядом.

— Хе-хе, ты действительно думаешь, что он говорит? Ты наивна, ха-ха.

— Хм, ты, Чудак.

Купальни Чистого Лотоса действительно были великолепны, это было место с древним стилем. При входе ощущался приятный аромат и звуки старинной цитры, перед дверью была маленькая мостовая с течением воды, полы были выложены галькой, стены обшиты деревянными брусьями, на которых висели множество китайских картин, а сотрудники были одеты в одежду, похожую на ханфу. Входя, гости слышали: «Добро пожаловать, уважаемый гость! Пожалуйста, расслабьтесь и отдохните здесь».

— О, молодой господин Ци, вы привели с собой целую семью?

— Благодарю тётю, что позволила мне прийти сюда с моим сыном и женой.

— Ха-ха, маленький, ты даже начал говорить поэтически. Пойдём, найди хорошую кабинку, иначе, если станет многолюдно, хорошего места не будет, тётя не сможет тебя обслужить.

— Хорошо, я понял. Момо, это жена моего дяди, она увлекается древней историей, и не позволяет нам называть её тётей, а требует называть её тётей.

— Тётя, здравствуйте.

— Молодец, иди.

— Здесь действительно есть спа для домашних животных, и есть специальные сотрудники, которые о них заботятся. — Лин Мо смотрела, как людей обслуживают, как будто они короли, и была поражена.

— Орео, ты наслаждаешься жизнью.

После того, как Орео был отправлен: — Момо, давай пойдём в горячие источники. — Говоря это, он потянул свой халат, и Лин Мо испуганно отступила: — Ты же сказал, что мы просто поедим?

Ци Е нежно положил голову на плечо Лин Мо и прошептал: — Могу я поесть тебя?

Как только он это сказал, Лин Мо сразу же направилась в комнату для еды. Ци Е хитро закричал: — Ты ешь, а я пойду в горячие источники. Увидимся в той кабинке, номер... 677. — «Ты снова стал пособником Чжао Инси? Ха, как я могу надеяться на неё?»

— Ань Янь, помоги! Я выпила немного алкоголя в Купальнях Чистого Лотоса и привлекла к себе внимание некоторых людей. Я звонила своему брату, но он выключил телефон. Я сейчас в туалете кабинке, они стучатся в дверь, мне страшно!

— Какой номер? Я иду.

— Жди, играй свою роль, я оплачу медицинские расходы, а деньги, о которых мы говорили, я тоже переведу на ваш счёт завтра, поняли? Не трогайте его.

— Мисс, без смены халата не впустим. Вот ваш халат.

— Учитывая статус семьи Чжао, Ань Янь сменил халат. Он знал, что это заведение принадлежит семье Чжао, и никто не посмеет сделать что-то с Чжао Инси. Но услышав, что Лин Мо здесь, он боялся, что Чжао Инси создаст ей проблемы, и послушно пришёл в Купальни Чистого Лотоса.

— Позовите мисс, я вижу, что Ань Янь спешит.

— Принято.

— Считаю, что время там тоже подходит.

— Мисс, мы готовим новую порцию еды, сейчас вы можете вернуться в кабинку и немного отдохнуть. Через час будет больше вкусностей.

— Лин Мо, смущённо кивнув, почувствовала, что её поведение похоже на то, что она опустошила ресторан.

Чжао Инси потянула свою одежду, будто её кто-то сильно помял, и слабо всхлипывала.

Когда Ань Янь вошёл в кабинку, чернокожий парень закатил рукава и готовился ударить: — Не притворяйся, я не буду спасать тебя. Делайте с ней что хотите.

— Ха-ха, Ань Янь, ты так жесток, не проявишь ко мне ни капли заботы?

— Хм, вы сначала уходите.

Когда чернокожий парень ушёл, Чжао Инси сняла халат: — Ты что, делаешь? Быстро надень его.

Чжао Инси, глядя на проходящие тени, резко бросилась на Ань Яня. Дверь распахнулась, и Лин Мо не могла поверить своим глазам: двое обнажённых, прижавшихся друг к другу.

Лин Мо закрыла дверь, прижала руку к сердцу, прикусила губу и развернулась, чтобы уйти. Ань Янь, гневно оттолкнув Чжао Инси, надел халат и погнался за Лин Мо, схватив её за руку: — Момо, послушай меня, это не то, что ты думаешь. Ты должна мне верить, это…

Лин Мо вырвала руку и, улыбаясь, сказала ему: — Ань Янь, не нужно ничего объяснять. Я раньше не знала, что такое чувства, но увидев только что, мне стало неловко. Я не переживаю и не обращаю на это внимания, просто поняла.

— Лин Мо, ты не понимаешь, — Ань Янь с широко раскрытыми глазами, крепко сжимая её плечи, будто хотел её раздавить.

Чжао Инси, увидев это, холодно усмехнулась: — Хе-хе, Лин Мо, ты не имеешь права так говорить Ань Яню. Ты думаешь, ты так популярна? Ты думаешь, Ань Янь и мой брат любят тебя? Смешно, мой брат лишь пытается сблизиться с тобой, чтобы ты не мешала мне и Ань Яню.

— Замолчи! — закричал Ань Янь.

Лин Мо развернулась и ушла.

Оказалось, всё было иллюзией, и нужно было время, чтобы это принять.

— Момо, в цветочном магазине тёти Лин нужны помощники. Ты пойдёшь работать неполный рабочий день, загляни туда завтра.

— Да, поняла. Ты хорошо помоги дяде управлять компанией.

— Молодец. — Цзи Тяньци, как всегда, нежно погладил Лин Мо по голове и ушёл.

В конце тихой улочки находился европейский цветочный магазин, погружённый в атмосферу сказки. Владелице уже за пятьдесят, на её лице много следов времени, и по этим следам кажется, что у неё есть своя история. — Момо, подойди сюда.

— Здравствуйте, тётя Лин.

— Ты всё ещё называешь меня тётей? Я скоро стану бабушкой, ха-ха.

— Я слышала, Лань Лань беременна.

— Да, ещё и двойняшки. Я позвала тебя помочь, мне нужно заботиться о той беременной.

— Ха-ха.

Лин Мо улыбнулась, тётя Лин объяснила, как ухаживать за цветами и рассказала прайс, и она быстро вернулась.

Оставшись одна с множеством цветов, она выглядела особенно привлекательно. Обычно она тоже приходила помогать, так что заботиться о цветочном магазине для Лин Мо не было проблемой.

Солнце садится, тепло, красивое лицо.

— Пожалуйста, одну ветку шафрана.

Лин Мо обернулась и, увидев, что покупатель — Ань Янь, была удивлена. Его красивое лицо выглядело особенно резким из-за усталости.

Ань Янь оставил деньги, развернулся и ушёл, больше ничего не сказав.

Лин Мо задумалась.

Ночь глубокая, Лин Мо убирала в цветочном магазине, готовилась закрыть, увидела фигуру, стоящую у дверного столба, смотрящую на неё, и подумала, что это он.

— Момо.

— Ци Е, как это ты?

— Мы всё ещё друзья, верно? Я действительно обманул тебя. Ты обещала мне простить меня один раз, не так ли? — Ци Е, боясь быть отвергнутым, опустил голову и не смел взглянуть в глаза Лин Мо.

— Пойдём поужинаем, я умираю с голоду. Я угощаю, ты платишь, пошли.

Услышав слова Лин Мо, Ци Е удивился, но затем его лицо озарилось радостью, он стал гораздо более жизнерадостным, как будто извиняющийся ребёнок: — Я заплачу, конечно, я угощаю! Как ты могла угостить меня? Хитрая, очень хитрая.

Лин Мо шла впереди и случайно подвернула ногу. Ци Е быстро подхватил её.

— Ах, ты, Чудак, ты же говорил, что я хитрая, а теперь сам ногу подвернула!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Пять. Вода Лотосового Пруда глубока, как море (Часть 1)

Настройки


Сообщение