Глава 2. Суматоха (Часть 1)

На следующий день эта история наделала шуму по всей школе.

Фан-клуб защитниц «Соляного Принца», как они себя называли, словно обезумел от ненависти к Лин Мо.

Подготовка к Школьному Празднику шла полным ходом. Ученики готовили свои номера. По правилам, участвовать должен был каждый, так что даже Лин Мо пришлось принять участие. Однако из-за неприязни одноклассников и их «рекомендаций», режиссёр-постановщик поручил Лин Мо роль дублёра Королевы, превращающейся в Ведьму, в постановке «Белоснежки».

На самом деле, Лин Мо не возражала против этой роли. Ей нравились злые персонажи, они могли вдохновить её на новые ужасы.

После репетиции, по дороге домой, Лин Мо окружили несколько девушек. Одна из них, по-видимому, заводила, жевала жвачку и изображала из себя хулиганку:

— Так это ты Лин Мо? Хех, и ничего особенного с виду. Чего выпендриваешься? Смеешь перечить нашему Принцу Яню? Смерти ищешь?

Раздался хлопок! Заводила влепила Лин Мо пощёчину.

Лин Мо тут же ответила ей тем же.

— Ах ты, дрянная девчонка, ещё и смеешь отвечать! Девчонки, за дело!

Девушки набросились на Лин Мо, толкая её и ругаясь. Впрочем, их драка сводилась в основном к тасканию за волосы и царапанью. Момо изо всех сил вырвалась и убежала в ближайшую кофейню. Там она привела себя в порядок. Лишь уголок губы был немного разбит. Немного отдохнув, Момо отправилась домой.

— Момо, вернулась? Ужин готов, садись есть, — Тянь Ци поставил на стол тарелки и палочки. Подняв голову, он заметил ранку на губе Момо. — Что у тебя с губой?

— Ничего, просто наелась всяких вкусностей, которые дядя нам в последнее время покупал, вот и выскочило. Теперь буду есть только овощи, хе-хе, — Момо попыталась скрыть правду улыбкой.

Тянь Ци увидел, что Момо в хорошем настроении, и не стал больше расспрашивать.

«Участникам постановки „Белоснежка“ просьба собраться в репетиционном зале после уроков».

Большое объявление было написано на доске.

Лин Мо надела широкий балахон, взяла красное яблоко, оперлась на посох и репетировала в одиночестве. Никто не подходил к ней, поэтому ей оставалось появляться на большой сцене только во время официальных прогонов, а в остальное время тренироваться самой.

Лин Мо сидела на лестничной клетке, читая реплики и думая об Ань Яне. Она невольно усмехнулась, коснувшись разбитой губы: «Похоже, встреча со мной не принесла ему несчастья. Наоборот, не повезло мне».

— Это Принц Янь! — толпа девушек, разряженных, словно весенние цветы, окружила Ань Яня.

Стоявшие в стороне парни, полные зависти и ревности, презрительно переговаривались:

— А Вэй, ты слышал, вчера Лин Мо из вашего класса избили эти влюблённые фанатки? И всё из-за этого так называемого Соляного Принца, тьфу.

Ань Янь схватил говорившего парня за одежду:

— Что ты сказал?

— Я… я… я правду говорю…

На лестничной клетке у репетиционного зала Ань Янь нашёл Лин Мо:

— Ты… в порядке?

— Что такое? — Момо выглянула из-под своего балахона.

— Твоя губа… Прости, я не знал, что доставлю тебе неприятности.

— Эм, ничего страшного.

— Не говори так, я чувствую себя виноватым. Если тебе нужна моя помощь, просто скажи. Не говори, что не нужна, мне правда очень жаль.

— Правда, ничего не нужно, — в этот момент неизвестно откуда налетевший ветер донёс весть о приходе Ань Яня до ушей Белоснежки, Королевы и других актёров в репетиционном зале. Они тут же высыпали на лестничную клетку, и тихий коридор наполнился шумом.

— Ань Янь, я Ли Цзинъи, играю Белоснежку и руковожу этой постановкой. Я бы очень хотела, чтобы ты сыграл роль Принца.

Ань Янь пренебрежительно отвернулся, но заметил, что Лин Мо уже исчезла.

— Ты сказала, тебя зовут Ли Цзинъи и ты руководишь постановкой? Значит, все актёры тебя слушают?

— Да, тебе что-то нужно?

— Отмени репетицию завтра днём. Я приглашаю вас всех на ужин. Но ты должна сделать так, чтобы Лин Мо осталась репетировать в зале одна.

— Да, да, конечно! С радостью! — Ли Цзинъи подумала, что Ань Янь терпеть не может Лин Мо, и решила, что он пригласил всех на ужин, потому что заинтересовался ею. Она втайне обрадовалась.

— Спасибо, ученица Ли Цзинъи, — уходя, Ань Янь не забыл кокетливо подмигнуть Ли Цзинъи, чтобы убедиться, что она выполнит обещанное.

На следующий день после обеда погода резко изменилась: только что сияло солнце, а теперь пошёл дождь — слепой дождь. Лин Мо под дождём направилась к репетиционному залу.

«Почему солнце плачет, когда так ярко светит?» — подумала Момо.

Подойдя к двери зала, она услышала звуки пианино. Открыв дверь, она увидела Ань Яня, сосредоточенно играющего. Заметив Лин Мо, Ань Янь сменил мелодию. Она уже собиралась уйти, но услышала знакомую музыку — ту самую, «Самое далёкое расстояние». Неосознанно она села и стала слушать. Увидев, что она не ушла, Ань Янь стал играть ещё увлечённее, полностью погрузившись в музыку.

Неизвестно, сколько раз он повторил мелодию, прежде чем остановился.

— Мне приятно, что тебе понравилось, но я немного устал, хе-хе, — Ань Янь поднял руки и встряхнул ими.

Лин Мо пришла в себя, смущённо повернулась и сказала:

— Очень красиво, спасибо.

— Не благодари меня. Я всего лишь написал музыку, а слова — это стихи Тагора, — Лин Мо вышла из зала. Дождь всё ещё шёл, и довольно сильный. Лин Мо немного помедлила.

— Это слепой дождь. Не знаю почему, но хотя идёт дождь, солнце всё ещё светит, и от этого по-прежнему тепло, — Ань Янь уже стоял за спиной Лин Мо.

«Почему я думаю о дожде среди ясного неба, а он — о солнце сквозь дождь? Неужели он такой оптимистичный и тёплый человек?»

— Возьми мой зонт. Или пойдёшь со мной под одним? Моя машина стоит прямо здесь.

Лин Мо всё ещё думала о музыке, о солнце сквозь дождь, и шаг за шагом пошла под дождь.

Ань Янь поспешно раскрыл зонт и подставил его над Лин Мо.

— Почему ты совсем не слушаешь, что тебе говорят? Я же хотел извиниться… за твою губу, — он схватил Лин Мо за руку, развернул к себе, и они оказались совсем близко. Он увидел её промокшую одежду, обрисовавшую фигуру, растерянный, но притягательный взгляд её глаз… Даже разбитый по его вине уголок губы показался ему милым. Сердце Ань Яня пропустило удар. Он легонько оттолкнул Лин Мо и сам шагнул под дождь, поспешно бросившись к машине.

Прижав руку к груди: «Что это со мной? Апчхи!»

— Молодой господин, вы в порядке?

— В порядке, в порядке, поехали быстрее, — Ань Янь обернулся и увидел удаляющуюся спину Лин Мо. — Ох, точно, извиниться… Эх, что же я наделал!

— Место репетиций TR такое загадочное, так хочется узнать, где оно, — начался ещё один день, полный слухов. — Вы слышали? Они собираются репетировать?

— Да, говорят, в конце переулка за школой есть бар, владелец которого — старый знакомый TR. За баром есть танцевальный зал для выступающих артистов. Знающие люди говорят, что девять из десяти, что TR репетируют именно там.

— Правда? Быстрее, нужно придумать, как подсмотреть! Мой Янь, Е, Шэн!

— Ты можешь быть хоть немного постоянной? Ах, мой Принц Янь!

— Джейсон, у тебя сегодня такой аншлаг.

— Молодые господа, это всё благодаря вам, — сказал владелец бара, искоса взглянув на группу девушек в углу, которые делали вид, что им всё равно, но сами не сводили глаз с TR. — Господа, похоже, денёк у вас сегодня будет неспокойный, ох, неспокойный, — владелец покачал головой, поставил на стойку три стакана и занялся своими делами.

— И что теперь? Будем сегодня репетировать? — спросил Ци Е, почёсывая нос.

— Какой облом. Может, лучше пойдём поиграем в мяч? — осенило Шэн Кая.

— Я не пойду, мне нужно кое-кого найти. Е, если не занят, составь компанию Шэну. Прошу прощения, мне нужно идти, — сказав это, Ань Янь ушёл. Толпа девушек тут же ринулась за ним.

— Эх, наш великий господин Янь есть великий господин Янь. Одним своим уходом увёл добрую половину девчонок, правда, Малыш Е?

— Хе-хе, а как ты уйдёшь, так их ещё больше набежит, ты же у нас отпугиватель девчонок, ходячая катастрофа.

— Правда? Хе-хе.

— Ладно, я отойду ненадолго, скоро вернусь.

— А, все меня бросили! Пойду искать красавиц.

После уроков в школе стало тихо. Садилось солнце, земля ещё хранила тепло, в небе слышались крики птиц, возвращающихся в гнёзда. Лин Мо бродила по школьной территории, шурша опавшими листьями.

Она глубоко вздохнула: «Как же мне нравится такая обстановка. Тихо, спокойно, так хорошо».

— Лин Мо, стой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Суматоха (Часть 1)

Настройки


Сообщение