Глава 2 (Часть 2)

Какая нормальная девушка станет так бесстыдно расспрашивать о местонахождении молодого человека на глазах у всех? Су Вань Янь чувствовала себя крайне неловко, слыша перешептывания окружающих.

Она легонько потянула Су Юйнин за рукав.

— Ваньвань, садись же, — мягко произнесла она.

Су Юйнин расстроенно села.

Но едва она успела это сделать, как со стороны каменной дорожки позади беседки донесся звук колес. Глаза Су Юйнин засияли, и она быстро обернулась.

— Цинцин!

В своем волнении Су Юйнин напрочь забыла наставления отца и, вскочив, выбежала из беседки, придерживая подол платья.

Су Ю хотела остановить её, но было уже поздно.

Ся Юнь остановил коляску на каменной дорожке посреди озера.

В коляске сидел молодой человек с черными волосами, собранными под нефритовой короной. Под простой, но изящной лунно-белой одеждой угадывалась хрупкая фигура. Его безупречное лицо было необычайно привлекательно.

Ноги его были укрыты тонким пледом… Все знали, что старший господин Се не мог ходить.

Су Юйнин подбежала к Се Юньцину, и её лицо, до этого омраченное разочарованием, просияло радостью.

Фарфорово-белая кожа её щек порозовела от ветра, а толстый меховой плащ делал её похожей на маленькую куколку.

Се Юньцин посмотрел на неё и с легкой улыбкой произнес:

— Ваньвань.

— Цин… Молодой господин Шаоцин, угадайте, что я вам принесла! — Су Юйнин спрятала руки за спину, слегка наклонилась к нему и посмотрела блестящими глазами.

Се Юньцин на мгновение замер.

— Как ты меня назвала, Ваньвань?

Шаоцин было его вторым именем, которым девушка никогда раньше его не называла.

Су Юйнин наморщила носик и медленно проговорила:

— Молодой господин Шаоцин, отец сказал, что я больше не должна называть вас Цинцин.

— Вот как, — Се Юньцин лишь слегка кивнул, словно не придавая значения внезапной перемене в обращении.

Он поднял брови и с улыбкой спросил:

— Тогда позвольте мне угадать, что принесла мне моя сестрица Юйнин… Глиняную свистульку?

Су Юйнин на мгновение застыла, потом нахмурилась.

— Почему вы так меня называете?

Все близкие люди называли её Ваньвань. Неужели Цинцин вдруг решил так назвать её, потому что не хочет с ней играть?

Уголки её губ опустились, выражая обиду.

Се Юньцин усмехнулся.

— Ты зовешь меня «молодой господин Шаоцин», поэтому я, естественно, должен называть тебя «сестрица Юйнин».

— Но… — Су Юйнин понимала, что он прав, но ей не нравилось это обращение, хотя она и не знала, как это объяснить.

Когда она волновалась, её глаза, как у испуганного кролика, начинали слезиться.

Се Юньцин пристально посмотрел на неё.

— Тебе не нравится, когда я так тебя называю, сестрица Юйнин?

— Не нравится, — голос Су Юйнин задрожал от волнения.

— Мне тоже не нравится, когда ты зовешь меня «молодой господин Шаоцин», — ответил Се Юньцин.

Су Юйнин была в замешательстве. Отец запретил ей называть его Цинцин, а няня сказала, что люди будут смеяться над ней, если услышат.

Су Юйнин придумала решение.

— А можно я буду называть вас Цинцин тайком? Когда мы будем одни?

Она украдкой взглянула на Ся Юня, который стоял за коляской, и её лицо приняло озадаченное выражение.

— Делайте вид, что меня здесь нет, госпожа, — бесстрастно произнес Ся Юнь.

Су Юйнин решила, что так и будет.

— Хорошо?

Девушка нежно и вопросительно произнесла это слово, понимая, что поступает не совсем честно, и поэтому решила сначала спросить.

«Если я люблю тебя, как друга, то и ты должен любить меня, как друга. А если ты не любишь меня, как друга, то кто будет меня любить?»

Се Юньцин вспомнил, как в детстве впервые прочитал эту фразу в книге.

Его губы дрогнули.

— Хорошо.

Люди в беседке не могли разобрать, о чем говорят молодые люди, но все отчетливо слышали, как Су Юйнин только что назвала Се Юньцина.

Цинцин или… Цинцин?

Разве она не была обручена со вторым господином Се? Почему же она так близка со старшим?

Оба выглядели слишком прекрасно. На фоне ряби озера изящный и утонченный молодой господин и поразительно красивая девушка создавали картину, достойную кисти художника.

Все чуть не забыли, что Су Юйнин не совсем здорова.

От неё, впрочем, можно было ожидать чего угодно.

— Цинцин, вы не угадали, это не свистулька, — с улыбкой произнесла Су Юйнин и показала то, что держала в руках.

Несколько тонких прядей волос упали ей на щеки, обрамляя нежную белую шею.

Се Юньцин посмотрел на конфеты в её руках. Красные, покрытые сахарной глазурью, они выглядели очень мило на фоне её белых ладоней.

Он взял одну конфету и положил в рот. Она пахла молоком, как и сама девушка.

— Сладко? — радостно спросила Су Юйнин.

— Да, очень сладко, — с улыбкой ответил Се Юньцин.

Он взял еще две конфеты, после чего Су Юйнин завернула остальные в платок и спрятала в вышитый мешочек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение