Глава 10 (Часть 2)

Когда они вошли в холл и сказали, что у них назначена встреча с Тан Яжэнем, их сразу же проводили в отдельную кабинку, где он уже давно ждал. Увидев Тун Цзяюй и Линь Чжэньюнь, он поставил бокал шампанского и с улыбкой поднялся с дивана.

— Привет! Мы не опоздали? — с улыбкой спросила Тун Цзяюй.

— Нет, — он подошел к ней и обнял.

— Господин Тан, спасибо, что пригласили нас на ужин, — вежливо сказала Линь Чжэньюнь.

— Пожалуйста, зовите меня Яжэнь. Вы так редко приезжаете, я просто обязан был вас угостить.

Тан Яжэнь улыбнулся, скользнув взглядом по элегантному наряду Линь Чжэньюнь.

— Хотите сначала немного посидеть, выпить аперитив и попробовать закуски, или сразу перейдем к ужину?

— Цзяюй, ты голодна? — спросила Линь Чжэньюнь дочь.

— Ужасно! Умираю с голоду! — без обиняков ответила Тун Цзяюй.

— Тогда сразу к ужину! — засмеялся он.

С этими словами Тан Яжэнь кивнул официанту.

На закуску подали осетровую икру Ossetra с цветной капустой. В хрустальной вазочке на ножке лежал мусс из цветной капусты, сверху которого горкой была выложена черная, словно бриллианты, икра.

После того, как официант представил блюдо, Тун Цзяюй нетерпеливо зачерпнула ложку икры перламутровой ложечкой. Нежная, как облако, текстура мусса, насыщенный сливочный вкус оттеняли свежий вкус икры, заставляя забыть обо всем.

— Вау! Это так вкусно! — воскликнула Тун Цзяюй. — Никогда бы не подумала, что икра и цветная капуста так хорошо сочетаются!

— Это, кажется, осетровая икра Ossetra? — улыбнулась Линь Чжэньюнь. — Совершенно без рыбного запаха, с характерным ореховым ароматом. В этом ее главная особенность.

— Вы настоящий знаток, — улыбнулся Тан Яжэнь.

— Да, мама, ты такая молодец! Даже такое знаешь! — по сравнению с матерью Тун Цзяюй чувствовала себя деревенщиной.

— К икре нужно хорошее вино. Что посоветуете? — спросил Тан Яжэнь.

— Хм… как насчет винтажного шампанского Pol Roger?

— Прекрасный выбор.

Тан Яжэнь сделал знак официанту, и вскоре принесли охлажденное шампанское.

Три бокала наполнились. Тан Яжэнь первым поднял свой.

— За сегодняшний вечер.

— За сегодняшний вечер!

Бокалы чокнулись, наполняя воздух мелодичным звоном.

Блюда, сменяя друг друга, радовали вкусовые рецепторы. За ужином Линь Чжэньюнь рассказала несколько забавных историй из детства Тун Цзяюй, от которых та готова была сквозь землю провалиться и умоляла мать остановиться. В ответ на расспросы Линь Чжэньюнь, Тан Яжэнь признался, что заинтересовался Тун Цзяюй с первого дня их знакомства.

— Правда, тогда она показалась мне существом с другой планеты, — добавил Тан Яжэнь.

Тун Цзяюй, которая пила чай Эрл Грей с шариками личи в золоте, поперхнулась крошечными, как саго, шариками.

— Существом с другой планеты? Что это значит?

— В моем понимании это значит «инопланетянин».

— Что? Ты заинтересовался мной не потому, что я милая, а потому, что я похожа на инопланетянина?! — воскликнула Тун Цзяюй, обращаясь прямо к Тан Яжэню.

— А что в этом плохого? Ты показалась мне интересной. Мне нравится, что ты такая необычная, — сказал Тан Яжэнь, покачивая бокал.

— У Цзяюй характер как у ее отца, — улыбнулась Линь Чжэньюнь. — Она всегда смотрит на мир сквозь розовые очки, оптимистичная, наивная, с нереалистичными ожиданиями.

В этот момент Тун Цзяюй радостно хлопнула в ладоши.

— А, я поняла! Мама сказала, что я похожа на папу. Я любила папу, значит, это комплимент!

Линь Чжэньюнь покачала головой и вздохнула.

— С таким характером ты доведешь Яжэня до седых волос!

Тун Цзяюй обняла мать сзади, прижавшись щекой к ее плечу, и лукаво спросила:

— Как ты и папа из-за меня?

Линь Чжэньюнь с улыбкой ущипнула дочь за нос.

— Вот когда нужно поддеть мать, ты сразу становишься умницей!

— Ой! Больно, больно! — закричала Тун Цзяюй.

Ее крик рассмешил и Линь Чжэньюнь, и Тан Яжэня.

Ужин закончился в десять часов вечера.

— Я провожу вас, — Тан Яжэнь подозвал такси.

— Не нужно, я поеду одна. Еще только десять, вам, молодым, не стоит так рано расходиться. Лучше прогуляйтесь куда-нибудь, — она взяла у дочери запасные ключи, села в такси и, опустив стекло, с улыбкой сказала: — Я сегодня выпила вина, так что, наверное, буду спать очень крепко. Так крепко, что даже не замечу, вернешься ты домой или нет.

Скрытый смысл этих слов был слишком очевиден. Даже такая несообразительная девушка, как Тун Цзяюй, все поняла и жутко смутилась.

— Мама! — воскликнула она, чувствуя себя ужасно неловко. Она боялась даже взглянуть на Тан Яжэня.

— Спокойной ночи, — Линь Чжэньюнь помахала рукой на прощание.

Такси уехало. Тун Цзяюй смотрела ему вслед, пока оно не превратилось в маленькую красную точку вдали.

— Пойдем, найдем, где присесть.

Тун Цзяюй немного занервничала.

— Эм… только не к тебе домой?

— Это второй шаг. Сначала я должен напоить тебя, — с невозмутимым видом ответил Тан Яжэнь.

Тун Цзяюй на мгновение зависла, а потом поняла, что он шутит.

— Извини, я, кажется, немного… переборщила с реакцией, — покраснев, сказала она.

Тан Яжэнь обнял ее и поцеловал в макушку.

— Цзяюй, мы только начали встречаться. В отношениях нельзя все планировать заранее. Давай не будем торопить события.

— Я согласна, — Тун Цзяюй улыбнулась и расслабленно прижалась к его груди.

Через некоторое время он привел ее в небольшой бар с видом на ночной Тайбэй. Себе он заказал мартини, а ей — чайник горячего чая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение