— И еще… Ведь это из-за меня ты поранился, из-за меня доктор Цзян смеялся над тобой, а ты не только не сердился, но еще и купил мне такое дорогое платье, — Тун Цзяюй посмотрела на Тан Яжэня с грустной улыбкой. — Ты так добр ко мне. Весь этот месяц, пока тебя не было, я все время думала, что могу больше тебя не увидеть, и мне было так грустно, так грустно, что я не знала, что делать. Мне так хотелось плакать…
Тан Яжэнь внезапно обнял ее.
Вот оно! Это то, что он хотел услышать!
— Пожалуйста, больше не исчезай так внезапно. Если ты захочешь уйти, хотя бы попрощайся со мной, чтобы я знала, что это конец…
— Я не уйду. Никогда, — он поднял ее лицо и снова поцеловал.
Губы и язык Тан Яжэня нежно исследовали ее рот. Тун Цзяюй снова почувствовала слабость во всем теле и обняла его за шею. Он прижал ее к себе, чтобы их тела идеально соприкасались, чтобы они чувствовали тепло и дыхание друг друга…
В этот момент некстати раздался звонок в дверь.
— Я открою… — покраснев, Тун Цзяюй попыталась отстраниться.
Тан Яжэнь не позволил.
— Пусть кто-нибудь другой откроет.
— Но… сегодня пятница, вечером на всем этаже только я дома…
— Тогда не ходи. Уже так поздно, звонить в такое время — просто неприлично, — он снова прижал ее к себе и продолжил целовать.
— Нельзя… — Тун Цзяюй отчаянно сопротивлялась. — Если кто-то пришел так поздно, значит, у него, наверное, что-то срочное!
Тан Яжэнь вздохнул и встал.
— Я пойду с тобой.
— Не нужно…
— Нет, — нахмурился он. — Я не хочу, чтобы за дверью оказался какой-нибудь маньяк с бензопилой.
Тун Цзяюй засмеялась, ее сердце наполнилось теплом.
— Я же говорила, что ты очень внимательный!
Они вместе подошли к двери. Когда Тун Цзяюй хотела открыть, Тан Яжэнь остановил ее.
— Кто там? — громко спросил он.
— Я ищу Тун Цзяюй, — послышался женский голос.
Услышав ответ, лицо Тун Цзяюй просияло, и она поспешно открыла дверь.
За дверью стояла элегантно одетая женщина.
— Мама?
Тан Яжэнь замер, увидев, как Тун Цзяюй бросилась к матери и радостно обняла ее.
— Мама, как ты здесь? Когда ты вернулась?
— Я соскучилась по тебе, вот и вернулась. Только что с самолета, — мать Тун Цзяюй выглядела немного смущенной. — Мне следовало прийти завтра утром. Уже так поздно, не стоило мне беспокоить тебя в такое время…
— Мама, что ты такое говоришь? Конечно, ты должна была прийти ко мне! Я так рада, что ты вернулась!
Мать Тун Цзяюй уже собиралась войти, когда заметила Тан Яжэня, стоявшего у двери.
— Цзяюй, кто это?
— А… это…
Видя замешательство Тун Цзяюй, Тан Яжэнь решил представиться сам.
— Здравствуйте. Я парень Цзяюй, меня зовут Тан Яжэнь.
Парень? Линь Чжэньюнь подняла брови и посмотрела на дочь с удивлением.
— Цзяюй, у тебя появился парень? Почему ты мне не сказала?
— Ну… я… не то чтобы не сказала, просто все произошло так неожиданно… — пробормотала Тун Цзяюй, смущенно.
— Неожиданно? — Линь Чжэньюнь выглядела еще более удивленной.
Тан Яжэнь с трудом сдержал улыбку. Он не ожидал, что разговор Цзяюй с матерью будет таким же забавным.
— Цзяюй, — он протянул ей руку. — Вам наверняка есть о чем поговорить. Я, пожалуй, пойду.
— Хорошо, — она подошла к нему и обняла.
— Завтра позвоню, — прошептал он ей на ухо.
— Угу.
Тан Яжэнь отпустил Тун Цзяюй, кивнул Линь Чжэньюнь и, проходя мимо, заметил у нее большой чемодан.
Тун Цзяюй взяла у матери чемодан и провела ее в квартиру. Налив ей стакан кипяченой воды, она спросила:
— Я так рада, что ты приехала ко мне! Ты, наверное, голодная. Я сейчас схожу куплю что-нибудь на ужин…
— Не нужно, я не голодна. Не беспокойся, — Линь Чжэньюнь с улыбкой остановила дочь. — Я так неожиданно нагрянула, что даже спугнула твоего парня.
— Не обращай на него внимания. Мы… мы только начали встречаться, ничего серьезного. Кстати! — спросила Тун Цзяюй. — А дядя Ван не приехал с тобой?
Ван Бинцзюнь был парнем Линь Чжэньюнь. После смерти отца Тун Цзяюй, Линь Чжэньюнь познакомилась с гонконгским бизнесменом Ван Бинцзюнем. Через два года отношений она решила переехать к нему в Гонконг. После разговора с дочерью, Тун Цзяюй решила остаться на Тайване, учиться и работать. Линь Чжэньюнь виделась с дочерью только во время празднования Нового года.
— Он занят на работе, поэтому я приехала одна, — Линь Чжэньюнь обняла дочь и прижалась к ее щеке. — Как твои дела, милая?
— У меня все хорошо. Друзья обо мне заботятся, я очень счастлива.
— Расскажи мне, как вы познакомились с этим господином Таном?
Тун Цзяюй с улыбкой рассказала матери о своей истории с Тан Яжэнем, удовлетворив ее любопытство.
В ту ночь мать и дочь лежали в одной постели, болтали как подружки до поздней ночи и, наконец, уснули…
На следующий день Тун Цзяюй отказалась от вечерней смены на работе, потому что Тан Яжэнь пригласил их с матерью на ужин.
В семь часов вечера, после работы, Тун Цзяюй поспешила в клуб «Трандо».
Готовясь к свиданию, утром перед выходом Тун Цзяюй специально надела свое лучшее платье — светло-голубое шифоновое платье, которое она купила несколько лет назад для выпускного. К платью она подобрала босоножки на каблуках.
Работать в платье было очень неудобно, ей было гораздо комфортнее в привычных джинсах и футболке.
Припарковав скутер, она сняла джинсовую куртку, сложила ее и убрала в багажник. В этот момент она увидела, как из такси выходит ее мать.
— Мама! — Тун Цзяюй радостно помахала матери рукой и поспешила к ней.
Линь Чжэньюнь была слегка накрашена, одета во все белое и держала изящный клатч. Бриллиант на ее безымянном пальце переливался в свете, отражаясь от страз на сумочке. На плечах у нее был розовый шелковый шарф, волосы собраны, открывая изящную шею с ниткой жемчуга. Она выглядела как настоящая светская дама.
— Мама, ты выглядишь потрясающе! Это платье… — Тун Цзяюй вдруг замерла. — У меня есть такое же.
— Цзяюй… — Линь Чжэньюнь посмотрела на нее виновато. — Я самовольно взяла твое платье. Ты не против? Я приехала без нарядной одежды, а Яжэнь пригласил нас на ужин в «Трандо». Назови меня тщеславной, но я хотела произвести на него хорошее впечатление. Не хотела ударить в грязь лицом перед, возможно, будущим зятем…
Тун Цзяюй поспешила успокоить мать.
— Все в порядке, это всего лишь платье. Тебе оно очень идет! А я такая неуклюжая, быстро бы его испортила или испачкала. Мне его носить — только переводить.
Линь Чжэньюнь с облегчением вздохнула.
— Я знала, что моя Цзяюй самая понимающая!
Тун Цзяюй с улыбкой взяла мать под руку, и они вместе вошли в «Трандо».
(Нет комментариев)
|
|
|
|