Глава 6 (Часть 1)

— Где живет твоя подруга?

Тун Цзяюй повернулась к нему, ее глаза заблестели, и она улыбнулась еще до того, как заговорила.

— Вы пойдете со мной?

— Приехали, вот здесь.

Выйдя из такси, Тун Цзяюй привела Тан Яжэня к небольшому коттеджу.

Тан Яжэнь осмотрелся. Коттедж выглядел довольно обветшалым, краска на оконных рамах облупилась. Зато небольшой сад перед домом был полон пышной зелени — кто-то явно заботился о растениях.

Тун Цзяюй нажала на кнопку звонка.

— Дзинь-дон!

Едва прозвучал звонок, как дверь открылась, и на пороге появился молодой мужчина в халате с полотенцем на голове. От него веяло свежестью после душа.

— Привет, Исон! — весело поздоровалась Тун Цзяюй.

— Цзяюй, это ты! Мы только что о тебе говорили, и вот ты здесь… — Мужчина заметил Тан Яжэня за ее спиной, слегка удивился, а затем улыбнулся: — Не ожидал увидеть тебя с другом. Познакомишь нас?

— Моя фамилия Тан, — коротко ответил Тан Яжэнь, не вдаваясь в объяснения.

Исон улыбнулся с любопытством, но ничего не сказал, лишь кивнул.

— Друг Цзяюй — мой друг. Добро пожаловать, проходите!

Тун Цзяюй вздохнула с облегчением. Хорошо, что Исон не стал, как все остальные, говорить что-то неловкое.

Она последовала за Исоном внутрь, но вдруг Тан Яжэнь схватил ее за руку.

— Ай!

Зачем он так сильно сжал ее руку? Больно же!

Повернувшись, она встретилась с пронзительным взглядом Тан Яжэня.

— Ты сказала, что хочешь сделать массаж. Этому мужчине?

— Нет! Конечно, нет. Его девушке.

Услышав, что речь идет о женщине, Тан Яжэнь отпустил ее руку.

Тун Цзяюй потерла руку. У Тан Яжэня такая сильная хватка, наверняка останется синяк!

Вскоре Исон вернулся, неся на руках девушку.

Тан Яжэнь был немного удивлен. Это… девушка Исона? Она выглядела совсем юной и хрупкой. Даже свободная одежда не скрывала ее худобы. На молодом, миловидном лице лежал отпечаток болезни. Ясные глаза, казалось, выражали безразличие ко всему на свете, но в то же время были проницательными и острыми.

— Привет, Исида, как ты себя чувствуешь? — спросила Тун Цзяюй.

— Когда все болит, разве может быть хорошо? — ответила она раздраженно.

Исон с улыбкой добавил: — У Исиды в последние дни хороший аппетит, но она плохо спит. Услышав, что ты пришла с господином Таном, она настояла на том, чтобы выйти в гостиную и познакомиться.

Исида бросила на улыбающегося Исона сердитый взгляд, словно упрекая его в болтливости, а затем повернулась к Тан Яжэню. Она смотрела на него прямо и бесцеремонно, словно сканируя рентгеновским взглядом.

Тан Яжэнь ответил ей таким же пристальным взглядом, не отводя глаз.

Они долго смотрели друг на друга, затем на губах девушки появилась насмешливая улыбка.

— В тихий Эдем заползла ядовитая змея.

Тан Яжэнь прищурился.

Змея? Это она о нем?

— «(Змей из Эдема)», — улыбнулся Исон. — Это мое любимое стихотворение из твоего сборника. В нем столько гнева, острой самокритики, столько твоего собственного стиля.

— Исида — очень известная писательница! Когда я впервые прочитала ее стихи, я была поражена ее талантом! Просто не верится, что мы ровесницы! Даже за сто лет я бы не смогла написать такие прекрасные стихи! — восторженно добавила Тун Цзяюй.

В самом деле? Она просто процитировала стихотворение?

Тан Яжэнь, холодно глядя на Исиду, так не думал.

— Талант делает тебя особенной, талант делает тебя уникальной и вечной, — сказал Исон, сжимая ее руку.

— Талант — это просто куча дерьма, — язвительно ответила Исида. — Его выдумали бездарные люди, чтобы утешить себя!

Исон с улыбкой покачал головой.

— Талант — это твой аромат, одна из причин, почему я тобой очарован.

— Ты хочешь сказать, что если бы я не была Исидой, ты бы меня не полюбил? — с вызовом спросила она.

— Ты уже Исида, поэтому твое предположение неверно.

Они продолжали смотреть друг на друга, не говоря ни слова, словно никого вокруг не было.

В этот момент Тун Цзяюй удовлетворенно вздохнула.

— Как романтично! — прошептала она.

— У тебя что, с головой не все в порядке? — холодно спросил Тан Яжэнь.

Он не видел здесь ничего прекрасного.

— У них есть общий язык! Разве это не здорово? — Она сложила руки на груди, ее глаза сияли. — У них свой собственный мир, куда никто не может войти и помешать им. Это и есть родственные души?

Скорее, сверхъестественные партнеры!

Тан Яжэнь не успел ответить, как раздался голос Исиды.

— Исон, отвези меня в комнату! Цзяюй, скорее иди сюда и сделай мне массаж, ноги ужасно болят!

— Хорошо! — Тун Цзяюй тут же встала. Перед тем как уйти, она сказала Тан Яжэню: — Это ненадолго, подождите меня минут тридцать.

В мгновение ока гостиная опустела, и Тан Яжэнь остался один.

Странная парочка… но забавная.

Он улыбнулся.

Как говорится, рыбак рыбака видит издалека. В компании с чудачкой он, похоже, нашел еще парочку инопланетян!

Через некоторое время появился Исон.

— Чаю, господин Тан?

— Да, пожалуйста.

Исон пошел на кухню и вскоре вернулся с двумя чашками ароматного чая пуэр.

— Это пуэр, надеюсь, вам понравится, — он протянул Тан Яжэню фарфоровую чашку.

— Спасибо.

Тан Яжэнь сделал глоток. Цвет чая был как гранат, вкус сначала не ощущался, но потом во рту раскрывался приятный аромат. Отличный чай.

— Цзяюй впервые привела кого-то сюда. Я немного удивлен. Простите за нескромный вопрос, но вы не похожи на тех, с кем она обычно общается.

— Правда?

— Я не хотел вас обидеть. Мы просто беспокоимся о ней. Цзяюй — чистая и добрая девушка, у нее открытое сердце. Она свободно дарит свою любовь, и мы не хотим, чтобы ей сделали больно.

Тан Яжэнь холодно усмехнулся.

— Вы думаете, я могу причинить ей боль?

— В тихий Эдем заползла ядовитая змея… — Исон посмотрел на него своими восточными глазами. — Останется ли Эдем прежним?

Стихотворение, которое процитировала Исида, действительно было обращено к нему.

— Возможно, змея всегда была в Эдеме. Вы так не думаете? — холодно возразил Тан Яжэнь.

Исон слабо улыбнулся и больше не проронил ни слова, пока Тан Яжэнь не допил свой чай.

Через тридцать минут Тун Цзяюй вышла из комнаты Исиды, и Исон тут же подошел к ней.

— Ну как?

— Исида уснула! — Тун Цзяюй показала знак «V», и ее сияющая улыбка говорила о чувстве выполненного долга.

Исон облегченно улыбнулся.

— Спасибо, что навестила ее. Она уже неделю не могла нормально спать. Если бы не ты, она бы сегодня всю ночь мучилась от боли и бессонницы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение