Глава 6. Копать картошку в Сибири. Ближе к ужину вернулась Лю Сюй… (Часть 1)

Ближе к ужину вернулась Лю Сюй. В руках она держала три бамбуковые шляпы и, вся в поту, с порога начала охать.

— Устала я до смерти! Ты не представляешь, Жуинь, как трудно было их достать! Мне пришлось несколько раз бегать туда-сюда, чтобы обменять продовольственные талоны на эти три шляпы.

Сидевшая на табурете Ван Цзиньцзинь испугалась: неужели эти три шляпы так дорого стоят? Знала бы она, не просила бы Лю Сюй покупать для неё.

Лу Жуинь сначала тоже показалось, что это дороговато, и она забеспокоилась, что Лю Сюй обманули. Но, взяв шляпу в руки, сразу успокоилась. Шляпы были сплетены из бамбуковых листьев, пальмового волокна и промасленной бумаги, все края были идеально гладкими, без заусенцев. Они были гораздо лучше тех, что носили местные жители.

Кроме того, добрая крестьянка подарила им три косынки, чтобы защищаться от солнца и вытирать пот.

Три шляпы за продовольственные талоны — сделка неравноценная, да и Лю Сюй не выглядела человеком, нуждающимся в талонах. Поэтому Лу Жуинь обменяла их на две домашних дрожжевых лепешки собственного приготовления. Этого было достаточно, чтобы компенсировать стоимость талонов, тем более что в лепешки были добавлены начинки из яиц и картофеля.

Картофельная начинка была сдобрена свиным жиром и солью, лепешки с обеих сторон были обжарены до золотистой корочки и блестели от масла, издавая аппетитный аромат. Лю Сюй, видимо, проголодалась и быстро съела одну.

Ван Цзиньцзинь забрала свою шляпу, но ни словом не обмолвилась о деньгах или талонах. Она считала, что шляпа стоит всего несколько фэней, а Лю Сюй просто хотела её обмануть!

Лю Сюй видела, что Ван Цзиньцзинь молча забрала шляпу и ничего не предложила взамен, но ничего не сказала, решив, что это подарок новой соседке по комнате. Ван Цзиньцзинь же ещё больше убедилась, что Лю Сюй завысила цену, и в итоге, струсив, не стала предлагать ей деньги.

— Комнату всё равно нужно привести в порядок, — пробормотала Лю Сюй, хлопая по большой глиняной кровати, отчего поднялось облако пыли. — Жуинь, Цзиньцзинь, давайте вместе уберёмся. Постараемся закончить до ужина.

Лу Жуинь, конечно же, была не против.

А вот Ван Цзиньцзинь не очень обрадовалась. Она уже расстелила свою постель прямо на глиняной кровати, покрытой толстым слоем пыли, даже не подстелив циновку.

— Я устала, — промямлила она.

— Ладно, тогда мы с Жуинь уберёмся, — беззаботно ответила Лю Сюй. Комната была небольшой, и неважно, убирались в ней двое или трое.

Сказано — сделано. Лу Жуинь взяла щетку, смочила её водой и дважды протерла глиняную кровать. С неё сошел толстый слой пыли, смешанный с паутиной.

Фу, какая грязь!

Лю Сюй попросила у бригадира циновки, вымыла их и расстелила на кровати, а затем уже положила постельные принадлежности.

Она ещё раз позвала Ван Цзиньцзинь, спросив, не хочет ли та перестелить свою постель на циновку, но та промычала что-то про головную боль, и Лю Сюй просто оставила лишнюю циновку в углу.

Постельное белье Лу Жуинь было довольно новым. Перед отъездом мама специально добавила в одеяло ещё хлопка. Оно было толстым и тёплым, с приятным ароматом мыльных бобов.

Но сейчас стояла самая жаркая пора лета, и одеяло пока не пригодится. Лу Жуинь отложила его в угол до зимы.

Ван Цзиньцзинь смотрела на новое сине-белое одеяло Лу Жуинь, потом на своё — тёмное и залатанное, и её душила зависть.

Лу Жуинь и Лю Сюй провозились больше часа, и наконец в комнате стало чисто.

Засаленный стол был вытерт, на нём стояли три кружки. Окна были заново заклеены бумагой, паутина в углах убрана.

— Собрание! Собрание! — кричал во дворе староста Фэн Шэнъян.

Ван Цзиньцзинь вскочила, на ходу натягивая туфли, и выбежала во двор.

Лу Жуинь и Лю Сюй переглянулись. Странно, почему Ван Цзиньцзинь так рвётся на собрание?

— Завтра все выходят на работу в поле, поэтому сегодня нужно хорошенько отдохнуть, — вещал Фэн Шэнъян. — Наберитесь сил, преодолевайте трудности! Вы приехали в деревню для переобучения у бедных и средних крестьян, не приносите с собой вредные городские привычки!

— И не выдумывайте всякие глупости!

— Мы должны стремиться быть образцом в труде и быту!

— Сметём все реакционные силы!

Фэн Шэнъян без умолку говорил казенным языком и выкрикивал лозунги.

Но переселенцы, уставшие после долгого и утомительного путешествия, молчали, почти никто не откликался.

Фэн Шэнъян ещё немного поучал их, напустив на себя важный вид, и, дождавшись, пока все охрипшими голосами прокричат лозунги, хлопнул в ладоши, давая понять, что собрание окончено. — Хорошо, все сегодня потрудились, идите отдыхайте, а потом приходите ужинать.

— Товарищ Фэн! — Ван Цзиньцзинь не пошла вместе со всеми, а бросилась догонять Фэн Шэнъяна и вытащила из кармана полпачки сигарет «Экономичные».

— Товарищ Фэн, я окончила среднюю школу, умею писать и считать. Могу быть счетоводом или бухгалтером.

— Что? Что ты сказала?

Фэн Шэнъян почесал в ухе и расхохотался, обрызгав Ван Цзиньцзинь слюной.

— Кто из здешних переселенцев не учился в школе? Кем ты себя возомнила? Окончила среднюю школу, и что? Среди нас есть и те, кто окончил старшую!

Фэн Шэнъян взял сигареты, чиркнул спичкой несколько раз, но сигарета не зажглась. Присмотревшись, он увидел, что табак отсырел и покрылся плесенью.

Тьфу!

Что за дрянь!

— Проваливай! Не мешай, мне завтра в поле работать!

Ван Цзиньцзинь покраснела от стыда, но не сдавалась. Она уже отдала сигареты, полпачки — это четыре фэня! Как можно было так просто их потерять?

— Я не только грамотная, я… я ещё и работала раньше, у меня есть опыт!

— Убирайся!

Фэн Шэнъян нетерпеливо махнул рукой, сунул сигареты в карман и с грохотом захлопнул дверь.

Вот же! Только приехала, а уже хочет отлынивать от работы! На такую хорошую должность, как счетовод, и он сам бы не прочь устроиться, куда уж этим новичкам. Он ещё раз посмотрел на сигареты в кармане — «Экономичные», самые дешёвые, да ещё и заплесневелые.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Копать картошку в Сибири. Ближе к ужину вернулась Лю Сюй… (Часть 1)

Настройки


Сообщение