Глава 3. Навыки выживания на максимуме. Лу Жуинь тут же перестала грустить... (Часть 1)

Лу Жуинь тут же перестала грустить. В конце концов, раз уж она оказалась здесь, то точно не допустит, чтобы события оригинальной книги повторились.

— А еще лунные пряники с коричневым сахаром и солёные финики, тоже твои любимые, — продолжал хвастаться Лу Чуань.

— Консервы возьмешь с собой в деревню, — вдруг запнулся Лу Чуань, опасаясь, что сестра расстроится, услышав слово «деревня».

Но, заметив, что Лу Жуинь никак не отреагировала, продолжил.

— Новая фляжка. Я выменял её на молочные конфеты. Возьмешь с собой, она тоже совершенно новая.

Неужели в эту эпоху все так любят бартер…

— Попробуй вот это.

Отварная свинина была уже готова. Тончайшие, как крылья бабочки, ломтики свинины были аккуратно выложены на прямоугольном фарфоровом блюде и политы соусом из уксуса и соевого соуса, а сверху посыпаны мелко нарубленным чесноком.

— Сестренка, когда ты научилась так тонко нарезать? Да у тебя получается лучше, чем у шеф-повара в нашей столовой! Нет, даже лучше, чем у шеф-повара в государственном ресторане! — Лу Чуань взял ломтик мяса, поднес к лампочке и долго рассматривал, не переставая нахваливать сестру.

Мама готовила очень вкусно и выбирала свинину с прослойками жира.

Отварная свинина — блюдо северной кухни. Непонятно, как маме, южанке, удалось приготовить северное блюдо так аутентично.

Теплые ломтики свинины были политы соусом из уксуса и соевого соуса и посыпаны чесноком. Сначала во рту ощущался насыщенный вкус чеснока и уксуса. Мясо было нарезано так, что на семь частей постного мяса приходилось три части жирного. Оно не было сухим или жирным. Постное мясо было нежным, а жирное — ароматным. Хотя вкус соуса был насыщенным, он не перебивал вкус самого мяса.

Съев два ломтика, Лу Чуань потянулся к крышке кастрюли с супом из зимней дыни. Оттуда исходил тот самый манящий аромат. Но Лу Жуинь шлепнула его по руке.

— Еще не сварился.

Лу Чуаню пришлось обиженно убрать руку.

Вскоре вернулись папа и мама.

Они тоже удивились, увидев Лу Жуинь на кухне.

Мама вымыла руки и хотела помочь дочери, но Лу Жуинь вручила ей тарелку с арбузом и выпроводила из кухни, сказав, чтобы та отдыхала на диване, а ужин скоро будет готов.

Мама, увидев, что избалованная дочь вдруг стала такой заботливой, и вспомнив, что ребенок, которого она растила в неге, скоро уедет в деревню, невольно расчувствовалась и, опустив голову, вышла из кухни.

Вся семья была в сборе, и можно было начинать жарить тофу. Сначала нужно было разогреть масло, затем убавить огонь и аккуратно выложить тофу в сковороду с помощью палочек. Жарить до золотистой корочки с обеих сторон.

Еще один важный момент в приготовлении этого блюда — не жалеть масла. К счастью, в доме его было достаточно, поэтому Лу Жуинь смело использовала три ложки свиного жира.

Как только фаршированный тофу был готов, по всему дворику Лу распространился аромат мяса, масла и жареного тофу.

Отец и старший брат Лу Чуань, которые обсуждали что-то в комнате, тоже принюхались, пытаясь понять, что же такое вкусное готовит Лу Жуинь.

Рыба уже приготовилась. Ее выложили на блюдо, посыпали зеленым луком и полили соевым соусом. Осталось только сбрызнуть горячим маслом и можно подавать на стол.

— Пойдем, посмотрим, что там приготовила Сяо Инь.

Отец подмигнул Лу Чуаню. Они оба прекрасно понимали, что происходит, но не стали рассказывать Лу Жуинь о своем разговоре.

Фаршированный тофу, обжаренный до золотистой корочки, был выложен на белое фарфоровое блюдо и посыпан мелко нарезанным зеленым луком. Один только запах мог свести с ума.

Рыба на пару была приготовлена идеально. Горячее масло раскрыло ее аромат. Жаль, что в доме не было специального блюда для рыбы. Трехфунтовая мандариновая рыба выглядела немного нелепо на круглом блюде для жареных блюд.

Лу Чуань уже попробовал отварную свинину, но ему хотелось еще. Спаржа с чесноком обжарилась за несколько минут и добавила немного зелени на стол в знак уважения. В суп из зимней дыни добавили сушеные креветки и небольшой кусочек постного мяса. Даже через крышку глиняного горшка чувствовался аромат.

Наконец, Лу Жуинь обжарила икру с перцем чили, зеленым луком, имбирем и чесноком и выложила в небольшую миску. Из воспоминаний оригинала она знала, что отец очень любит эту закуску к вину.

Отец наполнил бокалы себе и Лу Чуаню, а маме и дочери открыл бутылки с газировкой. Вся семья с удовольствием приступила к ужину.

Возможно, это было всего лишь иллюзией, но Лу Жуинь казалось, что старший брат Лу Чуань хочет что-то сказать, но отец несколько раз пресекал его попытки, и тому оставалось только молча уплетать рис.

— Почему сегодня рис такой вкусный? Сяо Инь, кто тебя научил так готовить? Ты готовишь лучше, чем шеф-повар в ресторане.

— Ничего особенного. Наверное, ты просто проголодался, — не моргнув глазом, ответила Лу Жуинь брату.

После ужина мама помыла яблоки, нарезала их на небольшие кусочки и наколола на вилки. Лу Жуинь начала понимать, почему оригинал так не хотела ехать в деревню.

Отец и старший брат о чем-то совещались. Поужинав, они снова ушли в кабинет и заперли дверь, опасаясь, что кто-нибудь подслушает их разговор.

— Не обращай на них внимания. Пойдем, посмотрим, что мама тебе купила.

После яблок мама подозвала Лу Жуинь и достала из сумки банку сухого солодового напитка, две коробочки крема для рук с моллюсками, пакет печенья и новую нейлоновую сумку. А в самом конце она достала фонарик.

Когда Лу Жуинь училась в университете, ее соседки по комнате всегда возвращались домой с большими сумками, полными еды, которую им давали мамы. Только она всегда возвращалась налегке. Все ее вещи помещались в небольшой чемодан. Соседки шутили, что они возвращаются, как будто спасаются от голода, а Лу Жуинь — как будто с отдыха.

Но на самом деле Лу Жуинь тоже хотела узнать, каково это — «спасаться от голода».

— Все это возьмешь с собой. Если тебе еще что-нибудь понадобится, скажи маме, и я завтра куплю. Или напиши нам письмо, и мы тебе пришлем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Навыки выживания на максимуме. Лу Жуинь тут же перестала грустить... (Часть 1)

Настройки


Сообщение