Глава 8
08
Лян Цзи слегка приподнял брови и сунул телефон обратно в карман. Уголки его губ поползли вверх, и он с легкой улыбкой произнес:
— Послушай, ты правильно используешь слова? Разве так говорят о перемирии?
— А ты только что не со мной воевал? — парировала Цзян Шули. — Взгляд такой холодный, будто ты только что из холодильника после зимней спячки вернулся.
Цзян Шули смущенно потянула руку назад, но не успела ее убрать, как ее перехватила другая, гораздо более горячая рука. На ее ладони выступила легкая испарина.
— Ты просишь мира?
Цзян Шули, заметив, что мрачная аура вокруг него наконец рассеялась, высвободила руку. На ладони все еще ощущалось его тепло. Щеки ее горели, и она нервно потерла их краем одежды.
Лян Цзи слегка приподнял руки и откинулся на спинку стула, утопая в мягком диване. Он смотрел на нее с загадочной улыбкой. Розовато-оранжевый свет закатного солнца падал на него, делая его взгляд еще более надменным.
— Я просто боюсь, что сегодня вечером у меня не будет бесплатного помощника с камерой. Я ведь еще помню, зачем приехал в Сюньтан.
Лян Цзи зачерпнул ложкой сандей, отправил его в рот и, подняв глаза, посмотрел на нее:
— Чувствую, теперь я стал твоей подставкой для камеры?
Цзян Шули промолчала.
— Я еще вчера вечером обещал тебе пойти с тобой на улицу Гуву смотреть на небесные фонарики, — продолжил Лян Цзи. — А фотографировать тебя — это просто дополнительная услуга.
Глаза Цзян Шули заблестели:
— Значит, ты согласен?
Лян Цзи лениво поднял веки и встретился с ней взглядом. Он пристально посмотрел на нее какое-то время, а затем отвел взгляд и кивнул.
— Тогда я пойду за камерой, — Цзян Шули встала со стула, сделала пару шагов и, обернувшись, спросила: — Ты умеешь фотографировать?
— Эй, ты меня недооцениваешь.
Цзян Шули поняла скрытый смысл его слов, кивнула и побежала в свою комнату за камерой.
— Ты должен хорошо меня фотографировать! — крикнула она. — Не хочу, чтобы на фотографиях я выглядела как деревенщина!
Лян Цзи встал, взял у нее камеру, повертел ее в руках, а затем, приподняв бровь, окинул ее взглядом:
— Как ты выглядишь, так я тебя и сфотографирую.
Цзян Шули сжала кулаки, но напомнила себе, что он добровольно вызвался быть бесплатным фотографом. Нужно потерпеть, всего лишь одну ночь.
— Тогда пошли.
Сегодня Цзян Шули была одета в элегантное длинное платье-ципао светло-фиолетового цвета. Ее густые черные волосы были собраны в пучок с помощью заколки.
Заколка была выполнена в той же цветовой гамме — фиолетовая нефритовая заколка с кисточками. Решив, что это слишком просто, она украсила прическу несколькими веточками глицинии.
Лян Цзи шел за ней, наводя камеру на резкость.
Девушка в кадре выглядела живой и грациозной. В белых туфлях на невысоком каблуке она шла по мощеной улице, заглядывая в интересные лавки. Каждый раз, когда она останавливалась, Лян Цзи направлял объектив на яркие безделушки в витринах.
Но вскоре камера снова возвращалась к Цзян Шули.
Ее профиль был очень красивым, мягкие черты лица не казались резкими, а когда она улыбалась, виднелись ее маленькие клычки.
Казалось, ей очень нравился павильон над озером Линси. Каждый раз, проходя мимо, она садилась там на несколько минут, чтобы насладиться ветерком. Ветер играл с тонкими прядями волос у ее лица, придавая ей какой-то хрупкий и беззащитный вид.
Длинный мост Чантянь был уже совсем близко, но мостовая из каменных плит была неровной, и тонкий каблук ее туфель застрял в щели между плитами. Лян Цзи, на удивление послушный, все еще снимал ночной пейзаж вокруг озера Линси, совершенно не замечая, что ее туфля уже давно застряла.
— Лян Цзи, — обессиленно позвала Цзян Шули.
Лян Цзи, держа камеру в руках, обернулся.
В этот момент словно кто-то нажал на кнопку паузы.
На высоком каменном мосту девушка, слегка наклонившись, пыталась вытащить каблук, застрявший в щели между плитами. Подняв голову, она встретилась взглядом с обернувшимся парнем. Вокруг них сновали люди, но только их взгляды, встретившись, создавали ощущение покоя и умиротворения.
— Мой каблук застрял.
Лян Цзи подошел к ней с камерой, чтобы помочь.
Где-то неподалеку кто-то фотографировал. Девушка в красном, стоящая рядом с ними, радостно крикнула: «Сыыыр!», и раздался щелчок затвора камеры, запечатлев этот момент.
В итоге каблук вытащить не удалось, и туфля была окончательно испорчена.
Цзян Шули сидела в павильоне над озером Линси, с грустью глядя на белую туфлю с оторванным каблуком.
Через некоторое время Лян Цзи принес новые туфли.
— Надень пока эти, — сказал он. — Я обошел все обувные магазины на улице Лося, и только эти более-менее подходят к твоему наряду.
Цзян Шули задумчиво посмотрела на черные тканевые туфли.
«Ты серьезно? — подумала она. — И где ты увидел, что этот ужасный черный цвет подходит к моему нежно-фиолетовому платью?!»
Романтическая атмосфера моментально испарилась из-за этих туфель, но Лян Цзи, казалось, все еще был погружен в романтическое настроение.
Ей вдруг стало очень любопытно: он всегда так вел себя со своими девушками? И им это нравилось? Как ему удавалось превратить романтику в такую нелепость?!
Цзян Шули, обнимая камеру и держа в руке испорченную туфлю, смотрела, как он, присев перед ней на корточки, осторожно надевает ей эти… ужасные тканевые туфли.
Эти неловкие и слишком уж деликатные движения выглядели как-то неестественно.
Неужели его предыдущим девушкам не посчастливилось испытать эту «романтику» с надеванием обуви?
— Лян Цзи, — обратилась к нему Цзян Шули, положив руки на колени. — Ты как-то неумело надеваешь девушкам туфли. Твои бывшие не жаловались?
— Я им не надевал.
Цзян Шули рассмеялась, как будто услышала анекдот:
— Если бы это сказал кто-то другой, я бы поверила. Но от такого ловеласа, как ты, услышать, что ты никогда не надевал девушкам туфли… В это я точно не поверю.
Лян Цзи, все еще сидя на корточках перед ней, поднял глаза:
— Верь, не верь, — сказал он. — У них что, рук не было? Зачем мне им надевать туфли?
— А у меня что, рук нет? Зачем ты мне их надеваешь?
Лян Цзи и сам не понимал, почему, увидев ее стертую в кровь пятку, он почувствовал укол в сердце и невольно присел перед ней.
Возможно, это было подсознательное движение, а может, он просто вспомнил ее постоянные жалобы на местных комаров. Так или иначе, он взял ее нежную ножку и надел ей туфлю.
Он сделал это не задумываясь, а когда осознал, что произошло, было уже поздно. Он все еще держал ее за лодыжку.
Лян Цзи резко отпустил ее ногу, и та ударилась о каменную плиту, задев кожу так, что потекла кровь.
— Лян Цзи! У меня кровь!
Ободранная кожа находилась как раз рядом с тканевой туфлей, и кровь пропитала ткань. Лян Цзи снова снял с нее туфлю.
Теперь он наконец понял, насколько Цзян Шули сложный человек.
(Нет комментариев)
|
|
|
|