Глава 2
02
Вэнь Цунчжи и неугомонные фанаты уговорили Цзян Шули отправиться в Сюньтан на разведку.
По настоянию лучшей подруги, она собрала вещи поздно вечером, уложив все оборудование для записи в рюкзак.
На следующее утро, с первыми лучами солнца, Цзян Шули проснулась. Капля холодного пота скатилась с ее виска по нежной коже и впиталась в просторную футболку. Белая ткань пропиталась потом, она закусила губу, пытаясь отдышаться.
Чувство удушья все еще не проходило. Ей казалось, будто она погружена в темную морскую пучину, из которой пытается выбраться, но тщетно.
Цзян Шули взяла чистую одежду и пошла в душ.
Когда она вышла из ванной, Вэнь Цунчжи уже прислала ей несколько сообщений в WeChat.
— Цзян-Цзян, если ты приедешь, ты же какое-то время будешь здесь жить? Тогда не бери с собой свои топы с вырезами, открытыми плечами и рваные джинсы.
— Это станет посмешищем для наших консервативных тетушек. Я долго думала, говорить тебе или нет, но все же решила предупредить.
— А еще у нас у ворот часто сидят бродячие собаки, они не очень дружелюбны к чужакам.
Цзян Шули посмотрела на время — эти сообщения были отправлены 20 минут назад.
— Собак я не боюсь!
— Ваши тетушки только и ищут, к чему придраться. Сейчас вся молодежь так одевается. У нас своя мода, у них — своя.
— Так что будь осторожна.
— Ладно, поищу в шкафу что-нибудь более консервативное.
В конце концов, Цзян Шули нашла на дне шкафа несколько простых белых футболок, похожих на ту, что была на ней. Это были старые модели, которые она давно не носила.
— Когда выезжаешь?
— Тебя встретить?
— Не нужно, я выросла в маленьком городке, я знаю, как ориентироваться на этих извилистых улочках.
— Тогда я пришлю тебе карту Сюньтана. Сама доберешься до кафе, твой отель находится прямо за ним.
— Хорошо, я готова выезжать.
— Водитель Диди уже ждет внизу и торопит меня, говорит, что скоро будут пробки.
— Тогда беги, как доберешься — напиши.
— Хорошо.
На самом деле, от центра Лиси до Сюньтана было недалеко. Сюньтан тоже находился в городском округе Лиси, просто он был расположен на отшибе, ближе к побережью.
Летняя жара была удушающей, палящее солнце нещадно жгло землю, поднимая волны зноя. Колеса машины с грохотом проезжали по старой, давно не ремонтированной дороге, вымощенной булыжником.
Цзян Шули выросла в деревне, но в таком живописном старинном городке она была впервые.
Видя, что она молчит, водитель Диди решил завести разговор.
— Девушка, почему вы вдруг решили поехать в такой старый, глухой и ничем не примечательный городок, как Сюньтан? В этой глуши только бродячих собак полно. Вон, у ворот одна сидит, каждый раз, как проезжаю мимо, лает без умолку, аж уши закладывает.
Машина выехала на большую дорогу. Белые березы, посаженные вдоль обочины, быстро мелькали за окном по мере того, как водитель набирал скорость.
Раскаленный асфальт поднимал клубы пыли, которые бились о стекла машины. Цзян Шули чувствовала невыносимую жару.
В машине не работал кондиционер, и ей оставалось лишь сделать глоток холодного напитка, который она взяла с собой из холодильника.
Чем сильнее становилась духота, тем больше у нее разбаливалась голова.
Водитель, словно открыв словесный шлюз, продолжал говорить без умолку: — Я слышал, в Сюньтане когда-то водились привидения.
Внезапно появившееся слово «привидения» пробудило интерес Цзян Шули, и она тут же спросила: — Какие привидения?
Этот водитель Диди явно был прирожденным рассказчиком. Он сначала подразнил Цзян Шули, нагнетая атмосферу, прежде чем начать свой рассказ.
— Говорят, жила там семья ученых, все пять человек погибли при загадочных обстоятельствах в течение двух дней.
— А дальше? — с любопытством спросила Цзян Шули. — Как они умерли?
— Мне рассказывали, что однажды ночью женщина не могла уснуть, вышла на балкон подышать свежим воздухом и увидела, как над домом напротив пролетела человеческая фигура, словно на веревке спускалась, а потом разбила стекло и проникла в комнату. На следующее утро она услышала, что человек в той комнате умер.
Цзян Шули крепче прижала к себе рюкзак: — И… что было дальше?
— Все умерли таким же образом, — сказал второй человек, с которым я разговаривал.
Цзян Шули охватила паника: — Пере… перестаньте рассказывать!
Водитель рассмеялся и спросил: — А зачем вы туда едете?
— На… на разведку.
— Я слышал, там много запутанных переулков. Городская девушка вроде вас сможет оттуда выбраться?
Этот вопрос застал ее врасплох. Вэнь Цунчжи предлагала встретить ее на въезде в город, но Цзян Шули, думая, что подруга будет занята каллиграфией и найдет повод отказаться, отклонила ее предложение.
Теперь же, услышав эту жуткую историю, она взглянула на городок по-новому. Он был не только глухим, но и странным, местом, где то и дело происходили мистические события.
В душе она, конечно, боялась, но старалась держаться храбро, даже выпятила грудь и сказала: — Я совсем не боюсь.
Водитель явно ей не поверил: — Если боитесь, скажите, я могу развернуться и отвезти вас обратно.
Цзян Шули подняла глаза и посмотрела в окно. Машина уже свернула на дорогу, ведущую в Сюньтан. На асфальте виднелись черные следы от колес недавно проехавшего грузовика.
Рядом с дорогой протекал глубокий канал, на берегу которого несколько женщин, смеясь и болтая, стирали белье.
Вскоре машина въехала в центр города. Проехав несколько десятков метров по извилистой дороге, Цзян Шули увидела впереди стелу с надписью «Сюньтан», сделанную красной краской.
(Нет комментариев)
|
|
|
|