Глава 5 (Часть 2)

А «непростая гостья» в это время сидела по другую сторону ширмы и подслушивала их разговор, пока еще не понимая, что здесь не так.

Ей казалось, что он говорит совершенно разумные вещи.

— Брат Лян, у тебя что, кто-то появился?

Лян Цзи покачал бокалом, усмехнулся:

— Чепуха, с чего бы?

— Ты помирился с той блогершей? А я говорил, что девушка хоть и выглядит простовато, но воспитана хорошо.

— Отвали, она мне совсем неинтересна.

— Значит, кто-то новый. На этот раз сменил типаж?

Лян Цзи залпом допил пиво. В голове вдруг всплыло покрасневшее лицо Цзян Шули. Он налил еще и снова выпил до дна. Оказывается, мысли о ней вызывают такую жажду.

— У меня никого нет, хватит сплетничать.

— Брат, с той блогершей точно все кончено? Она ведь несколько ночей подряд плакала после вашего расставания.

Рука Лян Цзи с бокалом дрогнула. Он опустил взгляд на колышущуюся жидкость:

— Слишком привязчивая, неинтересно.

— Хватит обо мне, у вас самих как дела?

Хриплый голос ответил:

— Какие у нас могут быть дела? Одних причин для отказов хватит на несколько романов.

Компания, изрядно напившись, побрела к выходу, поддерживая друг друга, и официант медленно выпроводил их из заведения.

Цзян Шули как раз закончила есть, расплатилась и, обернувшись, увидела Лян Цзи, сидящего в своей «приватной комнате».

Мужчина, опустив голову, пил пиво бокал за бокалом, словно утоляя жажду.

— Ребята, сегодняшний стрим придется закончить пораньше. У меня есть неотложные дела. Спокойной ночи, красотки!

Произнеся прощальные слова, она выключила трансляцию.

Лян Цзи лениво поднял веки и посмотрел в ее сторону. Он развалился на мягком диване, словно у него не было костей, и склонил голову набок. Они смотрели друг на друга через толпу.

Когда люди разошлись, Цзян Шули увидела, как он медленно улыбнулся.

Похоже, он был довольно пьян.

Неизвестно, с кем из своих многочисленных бывших он ее перепутал, но это определенно была та, которая запала ему в душу, иначе с чего бы ему так соблазнительно улыбаться?

Цзян Шули подошла к нему.

— Много услышала?

Она не ожидала, что он спросит именно об этом.

— Все,— честно ответила Цзян Шули.

— И ты все равно подошла?

— А почему нет? Ты что, преступник?

— А ты как думаешь?

— Похож, но на самом деле вряд ли. Иначе ты бы сейчас не сидел так спокойно и не болтал со мной.

Лян Цзи, услышав это, наклонился к ней. Бледный лунный свет проникал сквозь деревянные окна и падал на стол. Они сидели друг напротив друга, разделенные столом. Он внимательно посмотрел на нее, потом отвел взгляд и тихо засмеялся.

— Цзян Шули, ты мне довольно сильно доверяешь.

— Более-менее. Ты же меня, наверное, до сих пор ненавидишь за то, что я три раза чуть не сбила тебя с ног.

Лян Цзи был немного удивлен:

— Ты так себя оцениваешь?

Цзян Шули, сидя напротив, улыбнулась:

— У меня есть самосознание. Как такой ценитель женской красоты, как ты, может так быстро изменить свое отношение к такой никчемной персоне, как я?

На мгновение воцарилась тишина.

Лян Цзи, должно быть, действительно был пьян и стал разговорчивее. Но первый же его вопрос заставил ее опешить:

— Цзян Шули, тебе не интересно, почему я раньше так часто менял девушек?

Ночь уже сгустилась. За окном неумолчно стрекотали цикады. Пока Лян Цзи, опустив голову, размышлял, Цзян Шули смогла как следует рассмотреть его лицо.

Сердце бешено колотилось. Цикады трещали, но стук ее сердца, казалось, был еще громче.

— Интересно, конечно. Но если мне интересно, ты расскажешь почему? Я…

Не дав ей договорить, Лян Цзи сказал:

— Из-за моего отца. Я хотел понять, как человек, который каждый день говорил своей жене, что любит ее, мог ей изменить.

Цзян Шули ошеломленно смотрела на него.

— Только когда я сам пожил такой жизнью, я понял, что на любовь тоже влияет обыденность. Но мне такая жизнь не нравится. Совсем.

— Значит, поэтому ты перестал менять девушек как перчатки? А ты станешь таким же, как твой отец?

— Я не хочу, чтобы меня считали распутным. А что касается того, стану ли я таким, как мой отец… — Лян Цзи поднял глаза и посмотрел на нее. Его голос был хриплым. — Если я встречу ту, к которой захочу относиться хорошо, я уверен на сто процентов, что нет.

— Так ты теперь решил строить из себя однолюба?

Лян Цзи невольно усмехнулся, но она, похоже, была права, потому что рано или поздно он встретит ту, которую захочет защищать.

Но сейчас, сидя напротив Цзян Шули, он чувствовал себя неловко. Возможно, причина была в том, что она постоянно смотрела на него, и каждый раз, когда их взгляды встречались, его сердце начинало трепетать.

Тогда он думал только о том, чтобы избавиться от болтливой компании. Он не хотел выглядеть в ее глазах распутным.

Лян Цзи встал с дивана и спокойно сказал:

— Пойдем, прогуляемся до гостевого дома.

— Мы? Прогуляемся? — Цзян Шули выделила ключевые слова. — Не думала, что ты любишь неспешные прогулки.

Лян Цзи замялся, глядя на нее сверху вниз:

— Если ты не хочешь, я могу пойти один.

— Ну уж нет! Я тут с тобой на ветру столько времени простояла, а ты хочешь меня так просто отшить?

Цзян Шули посмотрела на противоположный берег озера Линси, указала куда-то за его спину и, моргнув, спросила:

— Лян Цзи, а может, ты пойдешь со мной запустить небесный фонарик?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение