— Ты ведь… не такой человек, правда? — осторожно спросила Цзян Шули.
— Похоже, тебя часто подводили, раз это так глубоко тебя ранило?
Цзян Шули закрыла глаза, притворяясь мертвой:
— Все нормально, нормально.
Лян Цзи прошел мимо нее, но, словно что-то вспомнив, обернулся:
— Что хочешь на завтрак? Я принесу.
— О, не нужно. Я договорилась с подругой из этого города, сегодня утром собираюсь зайти к ней.
— У тебя здесь есть друзья?
— Ага, мы учились вместе в старшей школе и университете. Она мне целый месяц про это место рассказывала, вот я и приехала.
— Парень или девушка? — невзначай спросил Лян Цзи.
Цзян Шули подозрительно посмотрела на него:
— А тебе какое дело, парень у меня друг или девушка? Я иду в гости к подруге, тебе-то что?
— … — Лян Цзи потерпел неудачу.
.
Дом Вэнь Цунчжи находился на улице Хоуци. Чтобы добраться туда с улицы Лося, нужно было петлять по нескольким переулкам.
Цзян Шули всегда была уверена в своем умении ориентироваться. Она считала себя человеком-компасом, даже более точным, чем карты Baidu, хотя это звание ей присвоили родные, просто чтобы не расстраивать.
Улочки Сюньтана действительно были запутанными. Цзян Шули совершенно потеряла ориентацию и в итоге просто бродила на одном месте.
Ничего страшного, даже компасы иногда сбиваются.
Цзян Шули вернулась на улицу Лося и снова начала искать дорогу, сверяясь с картой, которую прислала Вэнь Цунчжи.
К счастью, она быстро нашла каменный мост Цзиньлун, ведущий к улице Хоуци. На мосту она встретила А-по, жившую в соседнем доме. Увидев ее, старушка сама подошла заговорить.
— Лили, ты куда идешь?
— А-по, меня зовут Лили, второй тон, второй тон.
— А, так тебя зовут Лили.
— …
— Куда ты идешь? Может, А-по тебя проводит?
— Не нужно, А-по. Я уже почти пришла.
— Хорошо, тогда иди.
— До свидания, А-по.
— Будь осторожна, Лили.
Очень приятный разговор: начался с неправильного имени и закончился неправильным именем. Неловкость была последовательной до конца.
Цзян Шули беспомощно покачала головой и продолжила искать дорогу.
Неизвестно, в какой момент она сбилась с пути, но свернула на другую улицу.
Открыв карту и присмотревшись, она поняла, что идет в совершенно противоположном от улицы Хоуци направлении.
Цзян Шули пошла обратно, но чем дальше шла, тем больше запутывалась. Дороги в этом городе что, строили как попало? Никакой логики, одни повороты на восток и запад.
Только что звонила Вэнь Цунчжи, сказала, что все еще занята в магазине и не может ее встретить, попросила саму найти дорогу и подождать у нее дома.
Цзян Шули слышала, что у подруги поселился жизнерадостный и красивый младший братец, поэтому перед выходом даже специально принарядилась.
А теперь она даже дорогу найти не может.
Еще и жара такая, что можно расплавиться.
— Цзян Шули?
Знакомый голос внезапно раздался за спиной.
Цзян Шули застыла. В голове пронеслась невидимая строка: «Черт, опять опозорюсь!»
Она постаралась подавить нахлынувшие нелепые эмоции и обернулась:
— Какая встреча, Лян Цзи! А ты что здесь делаешь?
— Ходил на соседнюю улицу Сюньян, кое-что отнести.
Цзян Шули попыталась скрыть смущение шуткой:
— Не знала, что ты расширил свой бизнес до доставки еды?
Лян Цзи проигнорировал ее вопрос и спросил в ответ:
— А ты что здесь делаешь? Не можешь найти дом подруги? Помочь?
— Ты хорошо здесь ориентируешься?
Лян Цзи на мгновение замешкался, потом кивнул.
— Тогда можешь проводить меня до улицы Хоуци, дом 521? Там живет моя подруга, я совершенно запуталась.
Лян Цзи лениво оперся о стену и посмотрел на нее. Он весь был окутан золотистым светом. Линия шеи плавно уходила под воротник рубашки с принтом. Он опустил уголки глаз, глядя на нее, и лениво кивнул:
— Ладно, иди за мной.
Оказалось, что дороги здесь действительно очень запутанные.
Лян Цзи вел ее почти полчаса, прежде чем они добрались до дома Вэнь Цунчжи. Он посмотрел на номер дома и спросил:
— Это точно дом твоей подруги? Я помню, здесь живет семья Вэнь.
— Мою подругу и зовут Вэнь!
Цзян Шули постучала. Из дома кто-то откликнулся, затем дверь из красного дерева открылась, и на пороге появился парень с голым торсом, на вид лет восемнадцати-девятнадцати.
Парень плотнее закутался в банное полотенце, висевшее на плече:
— Ты кто?
Цзян Шули уставилась на него.
Черт возьми! Неужели это тот самый жизнерадостный и красивый братец, о котором говорила Чжичжи? Она не обманула, он действительно очень красивый!
Стоявший рядом Лян Цзи приподнял бровь, разглядывая его. Неизвестно откуда взявшаяся волна гнева захлестнула его, и он с грохотом захлопнул дверь снаружи.
Неведомая сила схватила Цзян Шули за запястье. Не успела она опомниться, как ее плечо ударилось о твердую каменную стену, а в следующую секунду теплая рука легла ей на затылок.
На ее лице все еще играла улыбка.
Лян Цзи смотрел на нее, и ему это все больше не нравилось. Он опустил веки, сдерживая гнев.
Цзян Шули пришла в себя и посмотрела на мужчину с опущенными веками перед собой.
Ресницы у него действительно длинные и густые.
И первой мыслью Цзян Шули было – прокатиться по его ресницам, как с горки. Какая детская мысль.
— Цзян Шули, у тебя есть хоть какое-то чувство границ? Тебе так весело разглядывать голого мужика?
— ?
Она не ожидала, что первыми словами Лян Цзи будут именно эти.
Честно говоря, Цзян Шули была так занята разглядыванием его лица, что даже не успела опустить взгляд ниже. В тот момент у нее даже мелькнула мысль переключить свое внимание, перестать вешаться на одном кривом дереве.
Но внезапная и неуместная вспышка гнева Лян Цзи заставила ее задуматься о другом.
— Лян Цзи, — Цзян Шули медленно подошла к нему. — Почему ты вдруг разозлился? Тебе не кажется, что твоя реакция была слишком внезапной? Неужели ты теперь ревнуешь меня ко всем подряд?
(Нет комментариев)
|
|
|
|