Глава 13: Невезучие убийцы (Часть 1)

Тетушка Лю в ужасе замахала руками: — Я, я только знаю, что на задней горе есть каменистая земля, которую Ло Цайчжу хочет продать. Там ни травинки не растет, даже коровы и овцы не хотят ходить по этой дороге. Ло Цайчжу живет в уезде, и у него нет времени заниматься этим, поэтому он объявил, что продаст ее дешево. Я говорю вам, госпожа Бай, заниматься выращиванием трав для продажи — это хорошо, но крестьяне живут за счет земли, а землю, на которой действительно можно выращивать урожай, никто не продаст.

Она снова оглядела Бай Юэ: — Даже если госпожа захочет купить, у вас есть большие деньги? К тому же, госпожа приехала издалека, у вас должна быть домовая книга, глава домохозяйства, официальный документ о передаче земли от властей, а также поручитель. Госпожа, вы женщина, вы не можете этого сделать, вы чужая, вы не можете быть главой домохозяйства, даже если у вас есть деньги, никто не продаст вам землю.

А Да хлопнул ладонью по стене глиняного дома рядом: — Чушь! Если здесь так много правил, как это женщина не может быть главой домохозяйства? Как это женщина не может купить землю? Хм, в нашем городе женщины из богатых семей владеют магазинами, поместьями, тысячами му земли, и это нормально. Почему здесь нельзя?

Его сила была так велика, что старая, ветхая стена задрожала, и с нее посыпалось много земли.

Младшие братья тоже поддакивали: — Точно! Это место специально притесняет женщин. Сестрица, не обращай внимания на этих парней. Если не продадут, заруби каждого по одному, и никто не посмеет сказать "нет".

Лицо Бай Юэ стало черным, как дно котла. Она просто хотела спокойно стать порядочной земледельцей. Разве драки и убийства — это не разбой?

Она тут же отвесила подзатыльник младшему брату А Эру: — Заткнись! Ты их напугал. Я порядочный человек, хочу заниматься порядочным земледельческим бизнесом. Разве так дела делаются? Скажешь еще хоть слово, и я заставлю тебя сидеть в туалете целый месяц.

Младшие братья вздрогнули от страха, тут же послушно встали в сторонке и уставились на тетушку Лю.

Лицо А Да тоже стало черным, как дно котла. Сколько времени прошло? В мгновение ока она уже называет других "сестрица". А он, главарь, что, больше не главарь? Кучка прихвостней.

Тетушка Лю так испугалась, что ее сердце, казалось, остановилось. Она дрожала некоторое время, прежде чем сказать: — Нет, нет, нет, это не так, я, я только знаю, что так обстоят дела. Госпожа Бай, если хотите, пойдите спросите у старосты деревни. Я, я всего лишь одинокая старуха, у меня нет ни сыновей, ни дочерей, землю я давно продала на гроб. Я, я...

А Да кивнул: — Это дело действительно нужно обсудить со старостой деревни. Хватит болтать со старухой. Быстро заканчивай свои дела, мы не будем здесь помогать тебе вечно.

Он стиснул зубы и холодно уставился на Бай Юэ, с выражением лица, готовым к действию.

Бай Юэ подсчитала деньги в руке. Осталось восемь золотых самородков. Этих денег достаточно, чтобы уладить все формальности, получить домовую книгу, купить землю и успешно начать свою карьеру земледельца.

Она уверенно кивнула: — Тогда пойдем к старосте деревни. А Да, у тебя есть серебро? Одолжи мне один лян.

А Да опешил, достал из кармана мешочек с серебряными слитками, увидел, как Бай Юэ выхватила его, достала оттуда кусок серебра размером с большой палец и протянула тетушке Лю.

— Тетушка Лю, это вам за то, что показали дорогу, спасибо.

— Эй, это мои деньги! Почему ты отдаешь их ей? Это всего лишь за то, что показала дорогу.

— Разве я только что не сказала, что одолжила? Потом, когда у меня будут деньги, я верну тебе, вот и все. Не будь таким мелочным.

Бай Юэ немного подумала и прямо положила мешочек с деньгами себе в карман. А Да снова разозлился: — Ты же сказала, что одолжишь один лян, почему ты забрала весь мешочек?

— Я одалживаю еще. Потом верну тебе с процентами.

— Ты бандитка...

А Эр, А Сань, А Сы тайком прижали свои кошельки, притворившись, что не слышат жалоб главаря, и старались, чтобы "сестрица" их не заметила, надеясь сохранить свои деньги.

А Да так разозлился, что у него заболела печень. Если бы его оружие не было сломано, он бы сейчас обязательно пырнул эту женщину ножом.

Подумав некоторое время, он все еще не мог успокоиться. Они были убийцами ради денег, а теперь у них забрали деньги? Это слишком позорно. А Да подобрал большой камень с обочины дороги, по пути к дому старосты деревни, поднял его и бросил в голову Бай Юэ. Младшие братья вскрикнули: — Главарь, не надо!

Едва камень приблизился к Бай Юэ, как внезапно поднялся сильный ветер, от которого у всех слезились глаза. Ветер был слишком сильным, Бай Юэ не слышала криков и закрыла лицо. Камень в руке А Да вдруг стал скользким, словно смазанным маслом, и, выскользнув, с хлюпаньем упал ему прямо на палец ноги.

В тот же миг А Да рухнул на землю. Слезы восьмифутового здоровяка брызнули из глаз, ему было так больно, что он не мог вымолвить ни слова.

Бай Юэ в недоумении обернулась и увидела А Да, лежащего на земле: — Что с тобой? Ударил палец на ноге? На ровном месте ты умудрился ударить палец на ноге? Ты слишком невезучий.

Лотос видел все отчетливо, хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова. Он в тревоге оттащил ее подальше от А Да и остальных, указывая на камень.

— Это он, это он... взял камень, но ударил себя.

Бай Юэ тут же поняла, в чем дело, и ее взгляд стал мрачным, когда она посмотрела на А Да.

Воздух вокруг мгновенно опустился до точки замерзания. Лотос тоже испугался и отступил, растерянно зовя: — Сестрица...

А Эр и остальные поспешно подняли главаря: — Сестрица, это недоразумение, недоразумение. Мы, убийцы, работаем ради денег. Ты забрала деньги главаря, кто знает, вернешь ли ты их потом? Мы тоже должны содержать семьи, зарабатываем деньги на острие ножа. Что ты делаешь? Как главарь должен думать?

Несколько человек полностью покорились Бай Юэ. Даже так они не могли навредить ей. Она действительно имела помощь духов и богов. В такой ясный день, ни с того ни с сего поднялся сильный ветер. Это явно что-то защищало Бай Юэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Невезучие убийцы (Часть 1)

Настройки


Сообщение