Убийцы уставились на Бай Юэ, затем, минуя ее, сощурили опасные глаза и посмотрели на застенчивого юношу, спрятавшегося за ней. Несколько человек так разозлились, что их носы искривились. Если бы они не знали, что вчера вечером
этот парень в одиночку смог уйти от двенадцати их товарищей, еще и убив восьмерых братьев, прежде чем, тяжело раненный, скатился в эту деревню.
Они не могли поверить, что этот парень — тот самый человек, что был вчера вечером.
Вчера он был мрачным, спокойным и полным злобы, высокомерным холодным тираном, а сейчас — чистым, милым и застенчивым красивым юношей. Изменения были слишком велики.
— Что? Неужели вы все еще хотите его убить?
Бай Юэ увидела, как они крепко сжимают оружие в руках, и атмосфера вокруг мгновенно стала напряженной и беспокойной. Она поспешно оттолкнула Лотоса за себя.
— Вы не смеете его трогать. Это моя территория. Какие бы у вас ни были обиды раньше, на моей территории нельзя драться и убивать.
— А Да, А Эр, А Сань, А Сы, теперь я ваш работодатель. Если не будете меня слушаться, я заставлю вас продолжать сидеть в туалете...
Бай Юэ повысила голос, подавляя их агрессивный настрой.
Главарь опешил: — А Да, А Эр, А Сань, А Сы... Это о нас?
— Конечно, о вас. Вот, я не хочу знать ваши прежние имена или чем вы занимались раньше. Пока что я нанимаю вас в качестве своих помощников, это плата за то, что я вас спасла. Этот парень тоже, он тоже должен работать на меня. Так что с сегодняшнего дня мы должны хорошо ладить друг с другом. Драки и убийства — это то, чем вы можете заниматься, только когда уйдете отсюда, ясно?
Бай Юэ достала из кармана бумагу с их подписями и самодовольно сказала: — Вы подписали договор, понимаете?
Лица убийц позеленели, и все они отказались.
— Главарь, неужели мы действительно должны остаться здесь? Нет!
Недовольный А Сань с плачущим лицом потер глаз, который вчера ужалила оса: — Мы просто убийцы, а не рабочие. Я не хочу этого делать.
А Да дернул уголком рта, его взгляд снова стал свирепым: — Я не верю в этот бумажный договор. То, что произошло только что, было случайностью. Хм, вонючая девчонка, я убью тебя, а потом убью его, это одно и то же.
Он, не обращая внимания ни на что, снова выхватил оружие и замахнулся на Бай Юэ.
Едва он приблизился к ней на фут, как его нож с треском сломался... А ведь он был выкован из высококачественной стали, такой, что не сломается и за сто лет...
Перед Бай Юэ он сломался мгновенно.
Все остолбенели. А Эр и остальные, не смирившись, продолжали атаковать Бай Юэ своим оружием. Но на расстоянии фута от нее их оружие рассыпалось в прах.
Несколько человек снова опешили, тут же присели на землю, собирая обломки своего оружия, и заплакали, как будто потеряли детей.
— У-у-у, этот нож стоил сто лянов! У-у-у, я его так любил!
— У-у-у, мой серебряный браслет, это награда, выигранная на турнире! Он сломался, у-у-у, сломался... Отец!
— У-у-у, мой черный золотой кнут, у-у-у, это мне жена подарила, у-у-у, жена!
А Да стиснул зубы: — Ты, ты что за монстр? Как ты можешь это делать? Или ты мастер боевых искусств, который может мгновенно разрушить наше оружие? Так ведь? Скажи! Поэтому мы и не видим, что ты делаешь? Говори!
А Да чуть не сошел с ума.
Почему с ним должно было случиться такое? Он всего лишь убийца.
Бай Юэ фыркнула и, следуя его запугиванию, сказала: — Конечно! Мое мастерство такое, что убить вас слишком легко. Хватит болтать, пойдемте со мной. У меня еще куча дел.
У нее же есть такая мощная система, как Муму, так что с ней действительно ничего не случится.
Сяомань наконец нашла ее. Увидев рядом с ней несколько унылых, но плачущих мужчин, она побледнела от испуга.
— Что, что, что происходит, сестрица Бай? Они...
Ее взгляд остановился на Лотосе, и лицо мгновенно покраснело, как спелое яблоко: — Он, он... такой красивый, кто он, сестрица Бай?
Бай Юэ увидела в ее глазах весенний блеск и обрадовалась. Эти двое примерно одного возраста, возможно, они смогут составить пару.
Она радостно сказала: — Это Лотос, а это А Да, А Эр, А Сань, А Сы. Я специально нашла их, чтобы они помогли нам с работой. Наш дом ведь нужно отремонтировать? Пусть они этим займутся.
Сяомань воскликнула: — А!
— Они? Они не похожи на рабочих, сестрица Бай. У нас дом маленький, и дома только женщины и дети. Где ты их разместишь? И где ты нашла помощников? Мы живем в больших горах, чтобы выбраться отсюда, нужно четыре-пять дней. Они...
Сяомань оттащила ее в сторону и обеспокоенно прошептала:
— Сестрица Бай, кроме Лотоса, остальные выглядят очень свирепо, их глаза такие злые, будто они готовы съесть человека. Если ты приведешь таких людей домой, мама и А Гоу испугаются. И мы все женщины... Нехорошо оставаться с чужими мужчинами. Сестрица Бай, пусть эти люди уйдут, это опасно.
— Ничего страшного, мы подписали договор. Они будут работать только на меня, а когда закончат, уйдут.
— Но если мы будем жить с мужчинами, о нас будут сплетничать.
— Хм, сплетни? Пусть говорят! Я буду заниматься своим делом, и все. К тому же, они очень полезны. Если они уйдут, кто будет заниматься земледелием? Жители деревни презирают вас, сирот и вдов, даже твой дядя не хочет тебе помогать, а только хочет выдать тебя замуж, чтобы ты зависела от мужчины. Хм, как долго ты сможешь зависеть от мужчины? Как твоя мать?
Лицо Сяомань побледнело, она опустила голову и молчала.
— Твой отец бросил вас, А Гоу еще такой маленький. Вы втроем, мать и дети, вынуждены жить на подачки дяди, который смотрит на вас свысока. Тебе это приятно?
— Я не хочу говорить о твоем отце. Я просто говорю тебе, что лучше иметь деньги в своих руках, чем зависеть от мужчины. Если твой муж окажется таким же, как твой отец, что ты будешь делать? Снова обречь своих детей на такую же жизнь, полную презрения? Хм.
Бай Юэ безразлично потерла руки.
— Я собираюсь купить немного земли в деревне и заставить их выращивать для меня лекарственные травы, чтобы этим зарабатывать на жизнь.
— Сестрица Бай.
— Если ты меня не поддержишь или все еще хочешь выйти замуж, то не вмешивайся в то, что я делаю. Я сама устрою свои дела.
Глаза Сяомань снова покраснели. Она не сказала, что ее помолвка только что была решена тетушками и бабушками. Жених должен прийти через несколько дней, чтобы принести свадебный подарок, а затем договориться о дате свадьбы.
Она вышла, чтобы сказать ей об этом.
Она прекрасно понимала слова Бай Юэ, но не могла быть такой же решительной. Она не хотела выходить замуж сейчас и не хотела выходить замуж за незнакомого мужчину.
Бай Юэ тоже приняла решение. Ради репутации Сяомань, она действительно не могла привести всех этих мужчин жить в дом Сяомань. К тому же, она сама была чужой в доме Сяомань и не могла оставаться там долго. Лучше разойтись и найти другое место жительства, чтобы она могла заняться своим делом!
К тому же, в доме Сяомань, наверное, и места нет для такого количества людей.
Увидев, что Сяомань готова заплакать, Бай Юэ нахмурилась: — Я не заставлю тебя делать то, что тебе неприятно. Они тоже не будут жить в твоем доме. Делай, как хочешь, зачем плакать?
Но Сяомань все же заплакала: — Я, я не хочу выходить замуж, у-у-у, я знаю, что значит выйти замуж, но я не могу решать за себя, сестрица Бай, что мне делать? Только что мама и тетя приняли решение выдать меня замуж за двоюродного племянника тети. Я знаю, что он болезненный человек, но его семья может дать большой свадебный подарок, и мама согласилась.
А Да, который слушал все это время, холодно сказал: — Если не хочешь выходить замуж, не выходи. Чего плакать? Женщины, большие или маленькие, всегда такие проблемные.
(Нет комментариев)
|
|
|
|