В лагере в округе Чжэньдин развевались знамена, а звуки солдатских учений сотрясали воздух.
Шэнь Цзиньань, облаченный в черные доспехи, с мечом на поясе, осматривал лагерь.
Ли Хэйху и Юйвэнь Ба стояли по бокам от него. Это были два недавно повышенных им храбрых генерала.
Ли Хэйху был крепкого телосложения и обладал неудержимой отвагой.
Юйвэнь Ба же был искусен в командовании войсками.
В процессе набора войск, чтобы привлечь больше людей в армию, Шэнь Цзиньань опубликовал объявление о щедром вознаграждении.
Тем, кто добровольно вступал в армию, выплачивалось солидное пособие на обустройство.
Многие бедняки, стремясь заработать на жизнь, приходили записываться.
В пункте набора солдаты, ответственные за регистрацию, были заняты до предела.
Принимая сдавшихся солдат, Шэнь Цзиньань обещал, что если они будут преданны, то получат такое же жалование, как и его собственные солдаты.
Но он также тайно поручил своим доверенным лицам следить за каждым шагом сдавшихся, и в случае любых подозрительных действий немедленно принимать меры.
С увеличением численности войск снабжение продовольствием стало серьезной проблемой.
Шэнь Цзиньань, с одной стороны, отправил людей закупать продовольствие в округе Чжэньдин и прилегающих районах, а с другой — организовал солдат для освоения পতিত земель и выращивания зерна.
Он стоял на возвышении на плацу, глядя на более чем десять тысяч солдат внизу, и сердце его переполняла гордость.
В глазах Шэнь Цзиньаня мелькнула тень. Он посмотрел в сторону Ечэна, центра Цзичжоу.
Матушка, видишь ли ты? Твой сын теперь командует собственной армией, под моим началом более десяти тысяч солдат. Я обязательно отомщу за тебя, и все в резиденции губернатора Цзичжоу заплатят кровью за кровь.
В лагере пылали костры, длинные столы ломились от яств, шел пир в честь награждения.
Шэнь Цзиньань сидел во главе стола, оглядывая всех, казалось бы, теплым взглядом, но в душе у него были свои мысли.
Чжан Бао, Ван Фэй, Ли Хэйху и Юйвэнь Ба, четверо храбрых генералов, сидели по обе стороны от него.
Шэнь Цзиньань встал, поднял чашу с вином и громко сказал: — Солдаты, вы сражались за меня не на жизнь, а на смерть, и сегодня я награждаю вас. Если вы и дальше будете служить мне верой и правдой, то вас ждет богатство и слава.
Солдаты встали и радостно приветствовали его.
Однако Шэнь Цзиньань понимал, что настроения в армии переменчивы, и необходимо сочетать кнут и пряник.
В углу зала он расставил своих доверенных лиц, чтобы те тайно наблюдали за поведением солдат.
Один из солдат, захмелев, позволил себе несколько слов жалоб на неравномерное распределение пайков.
Взгляд Шэнь Цзиньаня похолодел, он едва заметно кивнул, и его доверенные лица незаметно увели солдата.
Вскоре раздался крик, но из-за шума пира никто не обратил на это внимания.
К каждому из четырех храбрых генералов у Шэнь Цзиньаня был свой подход.
Он подошел к Чжан Бао, хлопнул его по плечу и рассмеялся: — Чжан Бао, ты настоящий тигр моей армии! — Затем он наградил его острым мечом.
Чжан Бао, растроганный до слез, поклялся ему в верности.
Затем Чжан Бао поднял чашу с вином, встал и громко сказал: — Генерал, моя жизнь принадлежит вам! С вами я сражаюсь с удовольствием! За вас! — Сказав это, он залпом осушил чашу.
Ван Фэй был человеком осторожным, и Шэнь Цзиньань понимал, что его нужно держать в узде.
Во время разговора с Ван Фэем он невзначай упомянул о судьбе генералов, которые предали его, и в его словах сквозила ледяная угроза.
Ван Фэй, встревожившись, поспешил заверить его в своей преданности, и Шэнь Цзиньань, улыбнувшись, поднял чашу за его здоровье.
Ван Фэй встал, сложил руки перед Шэнь Цзиньанем и сказал: — Генерал, если бы не ваше командование, как бы мы смогли подавить мятеж? Я готов ради вас пройти сквозь огонь и воду. — Сказав это, он тоже выпил вино.
Ли Хэйху был прямолинеен, и Шэнь Цзиньань намеренно упомянул об одной из его ошибок на поле боя.
Шэнь Цзиньань сказал, что не будет больше вспоминать об этом, но Ли Хэйху, чувствуя вину, тут же поклялся, что будет беспрекословно выполнять приказы генерала.
Ли Хэйху, сверкнув глазами, проревел: — Генерал, я, Ли Хэйху, не силен в словах, но я знаю, кто ко мне добр. Если кто-то посмеет пойти против вас, я сверну ему шею! — Сказав это, он схватил кувшин с вином и приложился к нему.
Юйвэнь Ба был умен и искусен в командовании.
Шэнь Цзиньань восхищался им, но и немного опасался.
На пиру он намеренно задавал Юйвэнь Ба сложные вопросы о командовании, и тот отвечал осторожно, постоянно выражая свою преданность Шэнь Цзиньаню.
— Я готов сражаться за вас, генерал, и добиться небывалых успехов, — искренне сказал Юйвэнь Ба.
Пир, устроенный для награждения армии, скрывал за собой подозрения Шэнь Цзиньаня.
После пира Шэнь Цзиньань приступил к новым планам.
Помимо уездного города, в округе Чжэньдин были еще уезды Гаочэн, Фэйлэй и Мяньмань.
Шэнь Цзиньань стоял перед шатром, знамена за его спиной развевались на ветру.
Его взгляд был устремлен в сторону трех еще не покоренных уездов, и в душе он уже принял решение.
Он вернулся в шатер, растер тушь и написал несколько обращений.
В обращениях он писал резко.
Он, Шэнь Цзиньань, одержал крупную победу в Чжэньдине, и теперь покорившимся — процветание, восставшим — гибель.
Он также упоминал о различных льготах после сдачи, обещая народу мир, а чиновникам — сохранение должностей и награды за заслуги.
Гонцы с обращениями помчались в разные города.
В Гаочэне глава города Вэй Чжао, получив обращение, засомневался.
— Что же делать? Сдаваться или нет? — Вэй Чжао ходил по комнате, бормоча про себя.
Некоторые здравомыслящие люди советовали главе города не сопротивляться.
— Генерал, Шэнь Цзиньань силен, нам не устоять, — сказал один из советников.
Вэй Чжао, видя, что в городе царит паника, и вспоминая предупреждение Шэнь Цзиньаня о том, что "непокорные испытают остроту моего клинка", покрылся холодным потом.
В Фэйлэе знатные семьи города первыми засомневались. Они боялись, что если Шэнь Цзиньань придет с войском, то их богатства, накопленные за долгие годы, будут уничтожены.
Поэтому они объединились и оказали давление на главу города Чжу Цина, требуя сдать город.
— Генерал Чжу, ни в коем случае нельзя сопротивляться, мы ведь подчиняемся губернатору Цзичжоу, сейчас самое время навести порядок! — говорили представители знатных семей.
Чжу Цин оказался в безвыходном положении, не зная, что делать, потому что его ближайшие подчиненные были выходцами из знатных семей.
А в городе Мяньмань доверенные лица главы города Ван Чэна, прочитав обращение, поняли, что все кончено, и стали уговаривать Ван Чэна сдаться.
— Генерал, давайте сдадимся, иначе нам не выжить, — говорили они.
Ван Чэн ходил по городской стене, глядя вдаль, словно видя перед собой свирепую армию Шэнь Цзиньаня.
В Гаочэне сомнения Вэй Чжао усиливались.
Обращение Шэнь Цзиньаня давило на него. Ночью он лежал в постели, ворочаясь с боку на бок, не в силах уснуть.
— Если сдамся, боюсь, что потом меня накажут, а если не сдамся, то когда город падет, меня ждет смерть, — думал Вэй Чжао.
Видя, что Вэй Чжао медлит с ответом, Шэнь Цзиньань решил оказать на него еще большее давление.
Он отправил отряд войск рубить деревья у стен Гаочэна, чтобы изготовить осадные орудия. Громкие звуки разносились далеко в тишине ночи.
Вэй Чжао поднялся на городскую стену и, увидев вражескую армию, приготовившуюся к штурму, преисполнился страха.
— Что же делать? — пробормотал Вэй Чжао.
Вэй Чжао понял, что больше не может сопротивляться. Если он продолжит, то погибнет, когда город падет.
В конце концов, он вздохнул и решил сдать город.
Шэнь Цзиньань вошел в город во главе своей армии. Он посмотрел на Вэй Чжао, пришедшего сдаться, и на его губах появилась едва заметная холодная улыбка.
— Вэй Чжао, ты знаешь, что к чему, и я не обижу тебя, — сказал Шэнь Цзиньань.
Хотя он и обещал оставить Вэй Чжао на службе, но лишил его военной власти и поручил своим доверенным лицам следить за каждым его шагом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|