Глава 1. Возглавить войска для подавления мятежа

Поднебесная Великая Чжоу охвачена огнём, повсюду царят разруха и беспорядки.

Некогда славная империя Чжоу подобна догорающей свече, готовой вот-вот погаснуть.

Местные князья провозглашают себя правителями и непрерывно воюют, стремясь захватить земли и власть.

Влияние императорского двора Чжоу не распространяется дальше провинции Сичжоу, былой авторитет полностью утрачен.

Губернаторы остальных провинций, сосредоточив в своих руках военную и политическую власть, стали единоличными правителями.

Его отец, Шэнь Бэйян, является губернатором провинции Цзичжоу, её хозяином, командующим армией в сто тысяч воинов.

Он, Шэнь Цзиньань, – второй сын Шэнь Бэйяна.

При мысли о своём происхождении, на сердце становилось горько.

Его старший брат, Шэнь Цзиньцин, – законный наследник, особа знатная, с детства окружённый вниманием и любовью.

А он, Шэнь Цзиньань, – рождённый от наложницы, его мать была всего лишь служанкой, которую Шэнь Бэйян однажды обласкал, будучи пьяным.

Мать Шэнь Цзиньаня, простая служанка, обладала добрым и кротким нравом.

Несмотря на строгую иерархию в резиденции губернатора Цзичжоу, она всегда старалась дать Шэнь Цзиньаню лучшее воспитание.

С тех пор как Шэнь Цзиньань начал лепетать, она нежным голосом рассказывала ему о жизненных принципах, учила быть добрым, смелым и стойким.

— Дитя моё, нужно быть добрым и помогать тем, кто в этом нуждается, — нежно гладила мать Шэнь Цзиньаня по голове.

— Но, матушка, а если меня обидят? — спрашивал Шэнь Цзиньань, глядя на неё наивными глазами.

— Тогда ты должен смело встретить трудности, не отступать, но помни, нельзя первым причинять вред другим, — с улыбкой отвечала мать.

Под её чутким руководством Шэнь Цзиньань рос, и, несмотря на окружающую смуту, проявлял недюжинный ум.

Однако, Шэнь Цзиньань был холоден и сдержан, возможно, с ранних лет наблюдая за интригами и борьбой в резиденции, он научился защищать себя равнодушием.

С детства он был довольно жесток и безжалостен к тем, кто его обижал, всегда отвечая ударом на удар.

Однако наставления матери не покидали его, и в глубине души он жаждал тепла.

Увы, жестокая рука судьбы не переставала вмешиваться в их жизни.

Внезапно, без каких-либо предвестников, мать скончалась. Он не мог поверить в случившееся.

— Матушка, почему ты покинула меня?! — рыдал Шэнь Цзиньань у гроба матери.

Шэнь Цзиньань тайно провел расследование, и все улики указывали на мать Шэнь Цзиньцина.

Эта женщина всегда завидовала кротости и уму матери Шэнь Цзиньаня, и, что важнее, опасалась, что Шэнь Цзиньань может угрожать положению её сына.

Поэтому она умышленно спланировала заговор, безжалостно оборвав жизнь матери Шэнь Цзиньаня.

А отец Шэнь Цзиньаня, тот, кто должен был вершить правосудие, глава семьи, оставил всё без внимания.

Он был поглощён своей властью, полностью игнорируя боль и гнев Шэнь Цзиньаня.

— Отец, почему ты так несправедлив?! — в ярости кричал Шэнь Цзиньань Шэнь Бэйяну.

Но Шэнь Бэйян лишь холодно взглянул на него и сказал: — Прекрати нести чушь!

В сердце Шэнь Цзиньаня кипела ненависть к старшему брату и отцу, ему хотелось немедленно убить их, отомстив за мать.

Но разум подсказывал, что время ещё не пришло.

Он знал, что в этой резиденции ему никогда не добиться справедливости, никогда не отомстить.

Он не хотел больше оставаться в этом месте, каждый вздох здесь душил его.

Он жаждал проявить себя на поле боя, найти возможность для мести.

Восстание в округе Чжэньдин стало для Шэнь Цзиньаня редчайшей возможностью. Он неоднократно просил отправить его на подавление мятежа, полный ненависти, и даже дал военную присягу, обещая усмирить бунт силами трёх тысяч солдат.

Наконец, он получил шанс выступить с войском. Возглавив три тысячи воинов, в должности командира, он выступил из Ечэна и направился в Чжэньдин.

Великая Чжоу, провинция Цзичжоу, округ Чжэньдин. Бывший губернатор округа Чжэньдин, Наньгун Фу, пользовался большим доверием губернатора Цзичжоу, но, поддавшись жадности, поднял мятеж.

В одночасье Чжэньдин охватило пламя войны.

Шэнь Цзиньань, облачённый в чёрные доспехи, смотрел вдаль.

За его спиной стояли три тысячи воинов, облачённых в доспехи, веяло духом смерти, все ждали приказа генерала.

— Позвать ко мне Ван Фэя и Чжан Бао, — это были два храбрых воина, которых он недавно повысил.

Вскоре Чжан Бао, шагая, приблизился. Его могучее тело напоминало железную башню.

— Генерал, ваш подчинённый прибыл! — зычно произнёс Чжан Бао.

Следом, справа, подошёл Ван Фэй.

Впереди, словно волна, наступали мятежники.

Хотя их было много, но строй был нарушен, дисциплина отсутствовала.

Взгляды солдат блуждали, оружие они держали как попало, напоминая сборище.

Наньгун Фу, облачённый в чёрные доспехи, стоял перед строем, в его взгляде читалось высокомерие, он считал Шэнь Цзиньаня молокососом.

Он непрерывно размахивал мечом, громко выкрикивая слова, призванные поднять боевой дух.

— Победа! Победа! Победа!

Однако в ответ раздавались лишь редкие и нестройные возгласы.

— По. .бе. .да. .победа. .победа!

Шэнь Цзиньань слегка улыбнулся.

Он повернулся к Чжан Бао и Ван Фэю и сказал: — Войско Наньгун Фу никуда не годится, я разобью их одним ударом!

Чжан Бао, сжимая боевой нож, произнёс: — Сегодня мы непременно разобьём этих мятежников, и я, Чжан Бао, буду в первых рядах.

Ван Фэй слегка кивнул, его лицо было суровым: — Ваш подчинённый готов последовать за генералом и сокрушить врага, решив исход битвы одним ударом.

Шэнь Цзиньань выхватил из ножен меч, лезвие блеснуло на солнце.

— Воины, вперёд!

По его приказу три тысячи солдат с громким криком бросились на мятежников.

Чжан Бао мчался впереди, его глаза яростно сверкали, в руке он сжимал боевой нож.

Вскоре началось сражение.

Один из мятежников, размахивая копьём, бросился на Чжан Бао.

Чжан Бао, не испугавшись, воскликнул: — Да как ты смеешь тягаться со мной?!

Уклонившись в сторону, он обрушил свой клинок на врага.

Тот не успел среагировать, как был сражён.

Тут же двое других мятежников атаковали Чжан Бао с флангов.

Чжан Бао громко крикнул: — Отлично!

Взмахнув клинком, он сначала отбил оружие врага слева, а затем нанёс удар, точно поразив шею противника.

Увидев это, враг справа испугался и замешкался.

Чжан Бао, воспользовавшись моментом, пришпорил коня и вонзил клинок в грудь врага.

Видя это, мятежники испугались и невольно начали отступать.

Наньгун Фу, увидев, как храбро сражается Чжан Бао, пришёл в ужас: — Схватить его, и я щедро награжу вас!

Пока внимание мятежников было сосредоточено на Чжан Бао.

Шэнь Цзиньань заметил замешательство на правом фланге мятежников.

В его глазах мелькнул огонёк: — Ван Фэй, выдели тысячу человек и атакуй правый фланг!

Ван Фэй, сложив кулаки, ответил: — Слушаюсь! — и быстро отобрал тысячу лучших воинов, которые устремились на правый фланг мятежников.

Солдаты правого фланга мятежников, увидев приближающегося врага, в панике подняли оружие, их строй был крайне неупорядочен.

После нескольких атак они начали отступать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Возглавить войска для подавления мятежа

Настройки


Сообщение