Потому что он по натуре был добр, в общении с людьми никогда не вел себя высокомерно, как подобает главе секты, да к тому же был необычайно красив.
Не обращая внимания на то, что Мин Даню было больше тысячи лет, Сюй Цзяохэ в глубине души ставила его на одно место с сыном советника-цензора, которым восхищалась в юности, — оба были для нее безупречным и сияющим светлым идеалом.
Узнав, что он придет на Пик Хуайюань, Сюй Цзяохэ специально велела открыть Главный зал Дворца Очищения от Пыли и приказала слугам усердно прибраться.
Мин Дань всегда был пунктуален. Получив сообщение о том, что она закончила ужинать, он менее чем через четверть часа уже появился у дверей Дворца Очищения от Пыли.
— Приветствую главу секты. Прошу, садитесь на главное место.
Сюй Цзяохэ уступила главное место, а сама придвинула стул и села слева от него.
Мин Дань не стал отказываться и сел, подобрав одежды.
Его шея и спина были идеально прямыми. С точки зрения Сюй Цзяохэ, он походил на высокий, стройный и вечнозеленый бамбук.
Сюй Цзяохэ подумала, что нельзя допустить неловкого молчания, и ей следует заговорить первой.
— Глава секты...
— Почтенная Цзяохэ.
Они словно прочитали мысли друг друга и одновременно обратились друг к другу.
Сюй Цзяохэ прикрыла губы рукавом, смущенно улыбнулась и уступила:
— Прошу, глава секты, говорите первым.
— Я пришел сегодня, чтобы обсудить с вами детали поминальной церемонии Жотаня.
Голос Мин Даня был чистым и изящным, словно теплый и ясный источник, он успокаивал все тревоги и волнения в сердце.
Возможно, никто не смог бы найти в себе силы отказать словам, произнесенным таким голосом.
Сюй Цзяохэ слегка замечталась, пока Мин Дань снова не позвал ее:
— Почтенная Цзяохэ?
— Ах, глава секты, я слушаю.
— Хорошо, что слушаете.
Мин Дань поднял брови и улыбнулся ей:
— Интересно, есть ли у Почтенной Цзяохэ возражения против решения, принятого мной и старейшинами с главами павильонов? Или, может, у вас есть какие-то свои соображения? Вы можете высказать их сейчас, чтобы старейшина Бинли мог внести изменения.
Сюй Цзяохэ только хотела сказать, что собиралась попросить помощи у Ю Вэньюя.
Но тут же вспомнила предостережение Лу Хуа, которое прозвучало у нее в ушах.
Немного подумав, Сюй Цзяохэ выбрала другого человека и обратилась к Мин Даню с просьбой:
— У меня есть две вещи, которыми я хотела бы обеспокоить главу секты.
— Прошу, говорите.
— Во-первых, я не очень хорошо разбираюсь в отношениях всей секты, а также моего мужа с другими кланами совершенствующихся. Поэтому я хотела спросить главу секты, нет ли у вас списка, который вы могли бы мне дать, чтобы я немного ознакомилась.
Предложение Сюй Цзяохэ было разумным, и слова ее звучали достаточно мягко.
Мин Дань без колебаний ответил:
— Конечно, можно. Под началом главы секты именно старейшина Бинли, Мэй Линь, отвечает за все эти вопросы взаимоотношений. Перед тем как прийти сюда, я уже попросил его подготовить список. Сейчас я передам его Почтенной Цзяохэ.
Широкий рукав слегка дрогнул, и маленькая нефритовая табличка быстро увеличилась в размерах.
Она испускала почти чернильный свет и медленно опустилась на ладонь Сюй Цзяохэ.
Сюй Цзяохэ открыла Юйпай, просмотрела несколько записей и искренне поблагодарила его.
Затем она опустила голову и, теребя рукав белоснежными пальцами, смущенно сказала:
— Раз уж старейшина Бинли согласился передать мне список, не мог бы он сам уделить мне три дня и прийти на Пик Хуайюань помочь?
Если первая просьба была ожидаема Мин Данем еще до того, как он пришел, то предложение Сюй Цзяохэ одолжить старейшину Бинли несколько удивило его.
Глубокий, как ночь, взгляд Мин Даня остановился на лице Сюй Цзяохэ. Лишь спустя несколько мгновений он сказал:
— На самом деле, еще до гибели Жотаня, Гуаньмяо Цзюнь часто помогал ему разбираться с этими межличностными связями. К тому же он с детства жил на Пике Хуайюань и хорошо знаком со всеми сектами и путями.
— Почему же Почтенная Цзяохэ ищет помощи вдали, желая пригласить старейшину Бинли?
— Днем он открывал гору и воздвигал пик, потратил большую часть духовной силы, его силы истощены, поэтому я велела ему хорошенько отдохнуть.
Сюй Цзяохэ без тени сомнения честно ответила.
— Вот оно что, — кивнул Мин Дань. — Тогда ему действительно нужно хорошо отдохнуть.
— Давайте так: я сначала поговорю со старейшиной Бинли. Даже если он не сможет прийти, я пришлю кого-нибудь, кто знаком с делами, чтобы помочь вам.
Мин Дань тактично разрешил все проблемы Сюй Цзяохэ, отчего ее лицо, омраченное печалью и горечью, прояснилось, и она улыбнулась.
Они посидели мгновение, глядя друг на друга, затем Мин Дань как бы невзначай спросил:
— Кстати говоря, смерть Жотаня все же вызывает вопросы. Почтенная Цзяохэ, вы, как самый близкий ему человек, замечали ли что-нибудь необычное за несколько дней до того, как он отправился в пещерную обитель на заднем склоне горы для передачи духовной энергии?
— Нет. А что необычного могло быть?
— Например, чувствовал ли он недомогание? Или, возможно, были ли какие-то затруднения при использовании духовной силы?
Мин Дань спокойно направлял Сюй Цзяохэ.
— Нет, муж был точно таким же, как и всегда.
Говоря это, Сюй Цзяохэ не смогла скрыть уныния и посмотрела на него взглядом брошенного щенка, отчего Мин Дань поджал губы.
— Он еще обещал подарить мне подарок на день рождения в следующем месяце... Не знаю, почему все так обернулось.
Мин Дань на мгновение задумался и больше не стал настаивать на этой теме, а сказал:
— В следующем месяце Почтенной Цзяохэ исполнится двадцать три года.
— Да уж. В миру в моем возрасте, наверное, уже было бы двое-трое детей.
Сюй Цзяохэ смущенно коснулась кончика носа, запоздало сообразив, что говорить такое старшему родственнику дао-спутника, пожалуй, не очень уместно.
Но Мин Дань посмотрел на нее с особенно теплым выражением лица:
— С тех пор как ты вошла во врата секты Облачная Вершина, все прошлое рассеялось. Благодаря тому, что Жотань вовремя передавал тебе духовную энергию, твоя продолжительность жизни уже несравнима со смертной. Мирские невзгоды — лишь капля в море долгой жизни, не стоит слишком переживать о приобретениях и потерях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|