Глава 4. Четвертый день вне золотой клетки
Едва они вернулись в покои на Пике Хуайюань, Сюй Цзяохэ тут же потребовала от Ю Вэньюя объяснить те бессвязные слова, что он произнес ранее.
Он поспешил из места совершенствования в Зал Ясного Зеркала, а затем потратил большую часть духовной силы на возведение горы и установление пика.
Ю Вэньюй полагал, что после всего сделанного он заслужит хотя бы несколько ласковых слов от Сюй Цзяохэ. Однако она лишь небрежно подобрала подол платья и, склонившись, оперлась на раму из красного дерева кровати-алькова, ничуть не собираясь приглашать его присесть.
От безысходности Ю Вэньюю пришлось найти низкий стул перед столиком для благовоний, перенести его поближе к Сюй Цзяохэ и сесть, широко расставив ноги.
— Что ты так мешкаешь?
Сюй Цзяохэ взяла горсть разнообразных сухофруктов, лежавших на весенней скамье, выбрала самый круглый и полный, засунула в рот и, подняв веки, посмотрела на него.
Из-под подола ее белоснежного шелкового платья виднелась изящная, обнаженная лодыжка, покачивающаяся над краем кровати-алькова.
Ю Вэньюй украдкой взглянул на нее, но, подняв голову, тут же принял вид благородного мужа, не смотрящего по сторонам:
— Шиму, должно быть, знает, что для стабильного прорыва через собственные оковы и достижения более высокого уровня совершенствующимся необходимо достичь небесного и человеческого постижения.
— Откуда мне знать?
Сюй Цзяохэ терпеть не могла слушать эти заумные термины. Она раскусила зубами скорлупу сухофрукта, ловко подхватила ало-красным язычком желтоватую мякоть и, жуя, невнятно пробормотала:
— Я всего лишь обычный человек без духовных корней. Стал бы муж говорить со мной об этом?
Ю Вэньюй потерял дар речи от ее самоуверенных слов, но, поразмыслив, понял, что она права.
Он подумал и объяснил Сюй Цзяохэ более простыми словами:
— Короче говоря, мне еще не время было повышать уровень. Но я предвидел, что шиму сегодня постигнет беда, поэтому принял тысячелетнюю траву Даньчжу, чтобы насильно прорваться через барьер между стадиями Слияния Души и Дунче Ци, к тому же...
— А, я поняла.
Сюй Цзяохэ прервала его:
— Ты пошел коротким путем, поэтому твоя основа нестабильна, вот ты и ранен.
«Не совсем глупа», — заключил Ю Вэньюй и кивнул.
Проглотив сладкий сухофрукт, Сюй Цзяохэ сплюнула расколотую скорлупу в стоящий рядом поднос для мусора.
Она несколько секунд разглядывала юношу с ног до головы, а затем внезапно спросила:
— Когда же твоя рана заживет?
У нее от природы было лицо нежной красавицы, а взгляд, подобный весенней воде, мог передавать чувства без слов.
Сейчас ее вопрос прозвучал почти заботливо, отчего сердце Ю Вэньюя пропустило удар, и он почувствовал себя весьма польщенным.
Он ответил:
— Если бы дело было только в нестабильности уровня, то после нескольких дней медитации все бы наладилось. Однако я потратил половину своей духовной силы на открытие пика, так что восстановление, вероятно, займет гораздо больше времени... Думаю, за месяц точно справлюсь.
«Месяц? Так долго».
Лицо Сюй Цзяохэ, только что расслабленное, нахмурилось, а во взгляде, устремленном на Ю Вэньюя, появился какой-то иной, темный блеск.
Хотя у нее теперь и был защитный талисман, кто знает, когда этот старый негодяй Сюэ Цунцзе снова взбесится и решит заставить ее сопровождать Цзи Жотаня в загробный мир.
Ю Вэньюй так медленно поправляется... Значит ли это, что весь этот месяц она будет в опасности?
Глаза Сюй Цзяохэ несколько раз быстро обернулись, и сидевший напротив юноша мгновенно угадал ее мысли.
Он молча подавил толику трогательных чувств в своем сердце и ровным голосом сказал:
— То, что шиму стала хозяйкой Пика Хуайюань, уже официально утверждено главой секты. Глава секты также сказал, что старейшине, отвечающему за соблюдение законов, запрещено снова применять к вам Технику Поиска Души. Вам совершенно не о чем беспокоиться.
Стоило Ю Вэньюю убрать из голоса намеренно демонстрируемую мягкость, как его тембр стал холодным, способным заморозить все вокруг.
Какой бы глупой ни была Сюй Цзяохэ, она почувствовала, что юноша не в духе.
Поэтому она взяла его за руку и, с трудом изобразив заботу, подобающую жене наставника, сказала:
— Вэньюй, не думай лишнего. Я просто считаю, что на Пике Хуайюань нас осталось только двое, наши силы малы... Если твоя рана долго не будет заживать, нам неизбежно придется жить, оглядываясь на других.
Рука Ю Вэньюя коснулась теплой, мягкой кожи. Его зрачки, более светлые, чем у обычных людей, на миг застыли.
Его глубокий взгляд и непроницаемое лицо заставили Сюй Цзяохэ оробеть. Как раз в тот момент, когда она хотела убрать руку, Ю Вэньюй перехватил ее ладонь и сжал в своей:
— Ваши опасения мне понятны. Пока ваш ученик жив, шиму может спать спокойно.
Сюй Цзяохэ вышла замуж за Цзи Жотаня в год шпильки [15 лет] и дожила до двадцати двух лет, так и не испытав настоящих чувств.
Она смутно ощущала, что в поведении Ю Вэньюя было что-то странное, но не могла точно сказать, что именно.
Но как бы то ни было, она знала, что вдове, чей муж только что умер, не подобает слишком сближаться с другими мужчинами.
Сюй Цзяохэ, собрав все силы, высвободила свою руку из ладони Ю Вэньюя и сменила тему:
— Я еще кое-чего не понимаю, помоги мне разобраться.
К счастью, Ю Вэньюй не стал настаивать и послушно разжал пальцы:
— Шиму говорит о мягком мече Цин... э-э, Лю Яо?
Сюй Цзяохэ приготовилась к борьбе, но сила, державшая ее руку, внезапно исчезла.
От неожиданности она откинулась назад и чуть не упала на кровать.
Лишь ухватившись за раму кровати, ей удалось сохранить пристойный вид.
Она с гневом и обидой посмотрела на Ю Вэньюя:
— Какой еще Цин Ю? Мой мягкий меч зовут Лю Яо. Разве Лю Яо плохо звучит?
Стоило ей произнести имя, как таодай, обвивавший ее талию, мгновенно изменил форму и завис в воздухе, словно наблюдая за ними.
Сюй Цзяохэ схватила рукоять Лю Яо и положила меч на колени Ю Вэньюя:
— Посмотри-ка, какова его мощь?
Возможно, потому что искусство владения мечом и духовная сила Ю Вэньюя были унаследованы от Цзи Жотаня, Лю Яо не проявил к нему враждебности. Он позволил юноше влить в себя поток духовной силы, который протек по каждому узору на клинке, и в ответ слегка засветился.
Иметь возможность прикоснуться к знаменитому мечу, выкованному лично Даоцзюнем Уянем, и даже общаться с помощью духовной силы с заключенным в нем духом меча...
Какая редкая возможность для постижения!
Даже такой знатный человек, как Ю Вэньюй, не смог сдержать блеска в глазах, а из ноздрей вырвался сдавленный, горячий вздох.
Сюй Цзяохэ не разбиралась в этих тонкостях и лишь с некоторым нетерпением ждала в стороне.
Спустя некоторое время Ю Вэньюй вернул ей меч. Его голос был мягче весеннего ветерка:
— Шиму, я определил уровень Лю Яо. Его мощь сравнима с силой совершенствующегося на стадии Слияния Души. Под его защитой в Малой Пещере Небес найдется лишь горстка людей, способных причинить вам вред.
«Горстка» — это Ю Вэньюй сказал, чтобы успокоить Сюй Цзяохэ.
Однако то, что меч Лю Яо обладал силой стадии Слияния Души, было правдой.
Сердце Сюй Цзяохэ подпрыгнуло от радости.
Но вслед за радостью пришла другая мысль:
— Я смертная, а Лю Яо — духовный меч. Мужа нет рядом, неужели он действительно будет мне подчиняться?
— Да. Наставник запечатал в Лю Яо вашу ауру и свою силу. Поэтому во всем мире он признает хозяевами только вас и наставника.
Не успел Ю Вэньюй договорить, как с кровати донесся радостный возглас.
Он смотрел, как Сюй Цзяохэ прижимает мягкий меч к груди, словно самое дорогое сокровище, и что-то бормочет, благодаря Цзи Жотаня. Ю Вэньюй не смог сдержать улыбки:
— Все же будьте осторожны. Хотя Лю Яо признал вас хозяйкой, оружие не имеет глаз и может легко ранить.
Когда Сюй Цзяохэ была дочерью помощника министра, ее постоянно поучали законная жена отца и служанки во внутреннем дворе. Где уж ей было слушать нравоучения Ю Вэньюя?
Ямочки на ее щеках едва заметно дрогнули, длинные ресницы затрепетали, как крылья бабочки. Не поднимая головы, она рассеянно ответила:
— Хорошо, хорошо, я все поняла... Вэньюй, ты, должно быть, устал. Уже поздно, может, вернешься пораньше отдохнуть?
...
Проводив молчаливого, но слегка обиженного Ю Вэньюя, Сюй Цзяохэ села на прежнее место, держа в руках меч Лю Яо.
Подчиняясь ее мысленным командам, знаменитый меч то парил и танцевал по комнате, то соединялся концом с рукоятью, образуя идеальный круг.
Человек и меч весело играли.
Это в значительной степени удовлетворило зависть и восхищение, которые Сюй Цзяохэ испытывала, видя совершенствующихся, летающих на мечах.
Прошло время, достаточное для того, чтобы выпить полчашки чая, и она вдруг почувствовала усталость.
Казалось, даже без использования духовной силы управление мягким мечом все равно отнимало немало сил и энергии.
Сюй Цзяохэ с удовлетворением погладила Лю Яо, превратила его обратно в таодай, туго повязала на талии и, закрыв глаза, тут же уснула.
Сон был без сновидений и тревог, необычайно сладкий.
Когда она снова открыла глаза, была уже кромешная ночь, хоть глаз выколи.
На Пике Хуайюань были только слуги и необходимые стражи у ворот. Сейчас луна стояла над вершиной пика, и все вокруг было тихо.
За незашторенным окном по четырем углам двора тихо горели поддерживаемые духовной силой ясные огни.
Сюй Цзяохэ была еще сонной. Приглядевшись в полумраке, она увидела изображение на ширме с горами и водами.
Мерцающая река и сложившие крылья птицы указывали на то, что прошла уже половина часа Ю [примерно 18:00].
— Ай-я!
Сюй Цзяохэ хлопнула себя по лбу, откинула тонкое одеяло и села.
Сонливость еще не прошла, в голове было пусто, но въевшаяся в кости привычка уже заставила тело само потянуться к полу под кроватью в поисках туфель.
«Пропала, пропала».
«Время ужина давно прошло. Цзи Жотань наверняка накажет ее, заставив сто раз переписать «Устав повседневной жизни Пика Хуайюань».
Имя «Цзи Жотань» сорвалось с языка, и движения Сюй Цзяохэ замерли.
Она закрыла глаза руками и усмехнулась собственным мыслям:
— Я и забыла, мужа больше нет.
— Странно, когда он был здесь, я не считала себя замужней женщиной.
— А теперь, когда его нет, оказывается, повсюду его следы.
Сюй Цзяохэ неосознанно пробормотала несколько фраз, а затем мысленно посмеялась над своей сентиментальностью.
Она достала талисман для зажигания огня, зажгла масляную лампу у кровати и поправила одежду, сползшую с плеча и обнажившую тонкую бретельку цвета корня лотоса.
Тихое шуршание продолжалось мгновение в полутемной комнате. Сюй Цзяохэ оделась и встала, обувшись в туфли.
Не успела она потянуться, как пустой желудок издал еще более громкий звук.
Сюй Цзяохэ прижала руку к животу, другой рукой небрежно собрала волосы в пучок и закрепила шпилькой из хотанского нефрита.
Она не стала звать Лу Хуа на помощь, а направилась прямо в столовую, расположенную в другой части внутреннего двора.
Большая дверь со скрипом открылась и со скрипом закрылась.
В комнате, где не погасили свет, черная тень, притаившаяся у боковой стенки шкафа, шевельнулась.
Она стекла вниз по гладкой деревянной поверхности, словно вода, и приблизилась к кровати-алькову, где только что сидела Сюй Цзяохэ.
Постояв мгновение неподвижно, ее верхушка, состоящая из множества слоев, похожих на тонкие шелковые нити, внезапно выпустила материальное черное щупальце. Оно извиваясь вытянулось вниз, подобрало маленький кусочек скорлупы сухофрукта, который Сюй Цзяохэ случайно уронила на край кровати, и бесшумно бросило его обратно в поднос на весенней скамье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|