Щека Уинстона мягко коснулась лица Хантера. Ему почему-то показалось, что она такая же горячая или даже горячее, чем его собственная...
— Ты хочешь кончить или нет?
— Как... я могу не хотеть этого! — ответил Хантер сквозь стиснутые зубы.
«Ты не можешь просто заткнуться?»
По его телу пробежала легкая дрожь.
— Даю тебе тридцать секунд, и если ты не кончишь, то я сделаю это за тебя, — наверное, такой холодный голос слышат люди, когда их душа отправляется на небеса, и неожиданно Хантер не утонул в нем, как обычно, а погрузился в целый океан жара.
Он мгновенно кончил и мог лишь тяжело дышать, пока Уинстон, который до этого держал его в достаточно крепких объятиях, чтобы задушить, ослабил хватку и мягко поглаживал его по спине, словно успокаивая.
— Хорошо освободиться от груза, — заметил Уинстон.
— ...Почему мне так стыдно за свое поведение, — голос Хантера немного сел. Казалось, минуту назад он был на седьмом небе от счастья, но сейчас он чувствовал себя подавленным.
— Если тебе стыдно из-за моего присутствия, то я могу позволить тебе помочь кончить и мне.
Безразличный тон Уинстона заставил Хантера громко рассмеяться.
— Лучше не надо. Боюсь, меня потом будет мучить бессонница.
— Тогда не стоит смущаться. Пойдем, я заказал тебе мятный лимонад.
— Спасибо, — опустив голову, Хантер вернулся в бар вслед за Уинстоном.
Мужчина, за которым он следовал, казался надежными рассудительным.
Бармен подмигнул Хантеру:
— Извини за неудобство, туалет на ремонте.
— Я думаю, ты сделал это специально, — сказал он.
Бармен выдержал двухсекундную паузу, а затем взглянул на Уинстона, который сидел рядом с ним, и тихо сказал:
— Я думаю, кто-то другой сделал все это специально.
— Что?
— Ничего. Мятный лимонад пойдет тебе на пользу.
Хантер сделал большой глоток. Ощущение холода быстро успокоило все тело. Он закрыл глаза и, облегченно вздохнув, сказал:
— Ах-х... как хорошо...
Бармен тихо рассмеялся.
— Уже поздно, — Уинстон посмотрел на часы на своем запястье.
— Ладно... давай возвращаться, — как бы Хантеру ни хотелось остаться здесь еще ненадолго, он представил, что с ним сделает Маркус, когда узнает, где он всю ночь пропадал. Определенно ничего хорошего не будет.
Уинстон бросил ему ключи от машины и пошел оплачивать счет:
— Подожди меня в машине.
Ничего не поделаешь, в плане денег Уинстон был состоятельнее его. Да и в плане возраста тоже. Конечно, он позволит ему оплатить счет самому.
Перед уходом Хантер не забыл поблагодарить бармена:
— Ваши коктейли действительно восхитительные, — он пожал ему руку.
— Дело не в восхитительном вкусе алкоголя, а в том, как он восхищает сознание.
— Что?
— Ты знаешь значение названий этих коктейлей? — бармен хитро улыбнулся.
— Я понимаю английский.
— Ты такой милый. Когда здесь говорят по-английски, не нужно смотреть на буквальный перевод.
— О? И что означают эти коктейли? — Хантер задумчиво коснулся подбородка. Оказывается, у этих названий есть скрытый смысл...
— «Dark Night» — ночь опустилась, кажется, мое сердце трепещет. Ты чувствуешь то же самое?
Хантер утвердительно кивнул. С этой точки зрения, напиток означал проверку. Если кто-то покупает тебе бокал «Dark Night», значит, тобой интересуются.
— «Lip On Finger» — мои губы хотя поцеловать не только кончики твоих пальцев, но и всего тебя.
Сердце Хантера пропустило удар. Несмотря на то, что до этого он чувствовал, что немного озяб, теперь ему стало жарко.
— «Crazy Desire» — твоя сексуальность заставляет меня терять рассудок. Я пойду на все, чтобы заполучить тебя.
У Хантера запершило в горле, он боялся пошевелиться, сидя на стуле.
— И наконец, «You Rule Me» — ты завладел мои сознанием, я существую только для тебя. Это напиток, с помощью которого владелец бара сделал предложение своей невесте в прошлом месяце. А потом у них была безумно страстная ночь...
— Я... — Хантер растерянно пожал плечами, не зная что сказать. Он и сам не понимал, почему это сбило его с толку.
— Это очень романтично, не так ли? Заглядывай еще. Но, думаю, без Уинстона ты не сможешь выпить эти четыре коктейля.
— Почему?
— Потому что больше никто бы не осмелился заказать их для тебя, — ответил бармен, собирая пустые бокалы.
— Почему?
— Ха-ха-ха! — бармен лишь рассмеялся, так ничего и не ответив.
Хантер испытывал смешанные чувства. У него было ощущение, будто Уинстон пил эти четыре коктейля вместе с ним.
Автору есть что сказать: Время маринованных яиц.
Уинстон: Ты действительно думал, что я приглашу тебя выпить, чтобы ты продолжил волочиться за девушками?
Хантер: И что бы ты сделал мне?
Уинстон: В следующий раз я заставлю тебя плакать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|