Цзян Хуэйцзя молчала. Она не хотела спорить с госпожой Юй без крайней необходимости.
Обычные споры были бессмысленны, потому что как бы она ни старалась, госпожу Юй невозможно было ни переспорить, ни убедить.
В лучшем случае госпожа Юй, не получив желаемого, временно отступала.
Поэтому Цзян Хуэйцзя не хотела спорить с ней, пока не возникнет острая необходимость отстаивать свои интересы.
Госпожа Юй была «интересной» особой.
Эта «интересность» заключалась не в её исключительной грубости, а в том, что она считала свою грубость само собой разумеющейся. Для госпожи Юй все её поступки были не просто проявлением скверного характера, а естественным положением вещей.
С её точки зрения, она уже была крайне великодушна.
Молчание Цзян Хуэйцзя явно удовлетворило её.
Холодно усмехнувшись Цзян Хуэйцзя, она снова переключила своё внимание на госпожу Чжан.
— Ой! Какая неженка! Пару слов ей сказали, а она уже в обморок упала. И муженька заставила себя на руках носить.
— Ну и что? Обнимашек захотелось? Может, ещё и в постель при всех прыгнешь?
Цзян Хуэйцзя потеряла дар речи.
Госпожа Юй просто невыносима!
Что она такое несёт?
Что значит «в постель при всех»? Она имеет в виду интимную близость?
Это же просто возмутительно! Как свекровь может говорить такое о своей невестке перед всеми?
А среди «всех» были её свёкор и младшая дочь!
Судя по выражению лиц остальных, Вторая невестка Сун, Второй сын Сун и другие не изменились в лице. Только Сун Цинфу нахмурилась, Старший сын Сун покраснел, Цюаньцзы перестал плакать, а старый господин Сун, всё это время сидевший с недовольным видом, наконец не выдержал и стукнул по столу.
— Хватит!
— рявкнул он, но тут же закашлялся.
Он схватился за грудь, задыхаясь от кашля.
Сун Бошань, до этого витавший в облаках, вскочил на ноги и испуганно спросил:
— Отец! Ты как?
Госпожа Юй тоже немного смутилась и перестала ругаться, только тихонько поджала губы, не смея перечить старому господину Суну.
Старый господин Сун, отдышавшись, гневно произнёс:
— Сварливая женщина! Не умеешь держать язык за зубами! Конфуций был прав: «Только женщины и низкие люди трудны в общении!» Только женщины и низкие люди трудны в общении!
Для старого господина Суна это уже было серьёзное оскорбление, но для госпожи Юй такие слова были как об стенку горох.
Цзян Хуэйцзя про себя вздохнула: «Дедушка, зачем ты ругаешься такими витиеватыми фразами? Ты подумал, поймёт ли тебя та, кого ты ругаешь?»
Старый господин Сун, немного поругавшись, обратился к Старшему сыну Суну:
— Чего стоишь столбом? Отведи жену в комнату, пусть отдохнёт!
Цюаньцзы, испугавшись такого напора со стороны взрослых, перестал плакать.
Старый господин Сун посмотрел на него и немного смягчил тон:
— Цюаньцзы, иди к прадедушке, я тебе положу покушать.
Затем, вздохнув и дождавшись, пока Цюаньцзы робко подойдёт к нему, он обнял правнука и сказал Цзян Хуэйцзя:
— Ты переживала за Цюаньцзы, это хорошо. Что касается поездки в город за креслом-коляской, пусть завтра тебя отвезут туда твой старший брат и невестка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|