Хун Дань подняла занавеску и вошла: — Госпожа, вторая мисс из Цинчжоу прислала приглашение.
Говорят, устраивают банкет любования цветами.
— Кто прислал приглашение?
— Управляющая пожилая женщина из покоев второй мисс.
— Пусть войдет. — Ханьсяо немного удивилась. Она не ожидала, что Шуй Ханьу пришлет такую уважаемую управляющую из своих покоев, чтобы передать приглашение.
Она подумала, что, поскольку она только что вышла замуж в Миньцзине, Шуй Ханьу, как законная дочь главной ветви семьи, вероятно, поможет ей войти в круг знатных женщин Миньцзина. Это было ожидаемо. В конце концов, семья Шуй находилась далеко, и их прямых потомков при дворе было немного. Они обе были дочерьми семьи Шуй и обе вышли замуж в аристократические семьи. Взаимная помощь и поддержка были естественны. Однако отправить управляющую из своих покоев с первым же визитом — это было совершенно без всякой спеси. Неужели это только потому, что они обе дочери семьи Шуй? Не похоже!
Значит, это могло быть только из-за Сяо Ди. Похоже, слухи о том, что Сяо Ди очень ценится, не были беспочвенными! Вероятно, у этой старшей сестры из главной ветви семьи есть к ней какая-то просьба. Только вот какая?
— Пусть войдет.
Ду Мама шла по внутреннему двору вслед за маленькой служанкой, размышляя о наставлениях своей госпожи перед отъездом: "Мама, ни в коем случае не пренебрегайте десятой сестрой только потому, что она из побочной ветви. Теперь десятая сестра — Маркиза Защитника Севера. Герцог всегда хотел, чтобы тот из третьей ветви пошел в армию. Вероятно, придется обращаться с этой просьбой к Маркизу Защитника Севера. Ваше отношение должно быть почтительным. Ни в коем случае не позволяйте десятой сестре почувствовать, что мы проявляем неуважение".
Взгляд Ду Мамы потускнел. Ее госпожа была второй законной дочерью главной ветви семьи Шуй из Цинчжоу и вышла замуж за старшего законного сына Герцога Вэй. Изначально она была бесспорной женой наследника герцога, но несколько лет назад герцог взял в наложницы женщину из побочной ветви семьи Герцога Чэня. Он любил ее безмерно, лелеял и оберегал, боясь, что эта наложница хоть немного пострадает. Даже слова герцогини перестали иметь силу.
Эта наложница родила сына на второй год после прихода в дом. Он был старшим сыном герцога от наложницы, третьим по рангу. Благодаря матери, он пользовался огромной любовью с самого рождения, говорят, ничуть не меньше, чем старший зять в свое время. Сейчас он приближается к возрасту, когда ему будут искать жену. Герцог совершенно не доверяет это дело герцогине, а лично занимается браком третьего господина. Он присматривает знатных девиц из Миньцзина, а также родственниц знатных особ из дворца. Если третий господин действительно женится на сильной невестке, тогда ее госпожа уже не сможет его контролировать.
Хотя ее госпожа родилась в знатной семье с более чем четырехсотлетней историей, Цинчжоу находится далеко, и большинство членов семьи, занимающих должности, находятся в других местах. Столичных чиновников действительно немного, и сила, которую можно использовать, еще меньше.
Теперь же третья законная дочь побочной ветви главной семьи вышла замуж за влиятельного Маркиза Защитника Севера в Миньцзине и стала госпожой, причем сразу же после вступления в дом взяла управление в свои руки. Это огромная помощь!
У Маркизы Защитника Севера есть деньги. Ее приданое растянулось по всему городу: золото и серебро, драгоценности, шелка и атласы, недвижимость, магазины, плодородные земли и леса. За последние сто лет ни одна семья в столице не выдавала дочь замуж с таким размахом.
У Маркиза Защитника Севера есть власть. Он командует миллионной армией на северной границе. Хотя он и сдал печать командующего по возвращении в столицу, он по-прежнему имеет абсолютный контроль над северными войсками.
К тому же, многие военные генералы при дворе были повышены после северной кампании. Это все его связи!
Прямо говоря, одного слова Маркиза Защитника Севера достаточно, чтобы привести в движение половину генералов в столице.
Если Маркиз Защитника Севера и его жена смогут подружиться с ее госпожой и зятем, то даже если герцог и захочет сделать наследником того из третьей ветви, он, вероятно, трижды подумает. К тому же, герцогиня и герцог считаются парой, которая вместе с юности до старости, а зять почтителен и сыновен. Как бы там ни было, они не лишат его уважения.
Думая так, она увидела глубокие дворы поместья, пышную растительность, тихо говорящих служанок и слуг, чьи манеры были безупречны. Она поняла, что эта десятая мисс, вероятно, тоже расчетлива. При встрече она была еще более почтительна.
В семье Шуй у мужчин был свой порядок ранжирования, а у женщин — свой.
Шуй Ханьсяо в поколении "Хань" главной ветви семьи занимала десятое место, а Шуй Ханьу — второе.
— Десятая мисс, надеюсь, у вас все хорошо, — Ду Мама ловко поклонилась и поприветствовала.
— Вторая старшая сестра в порядке? — Ханьсяо мягко улыбнулась и жестом велела маленьким служанкам принести маленький табурет для Ду Мамы.
Ду Мама почтительно поблагодарила, повернулась боком и села на маленький табурет: — Отвечая десятой мисс, у нашей госпожи все хорошо! На этот раз в поместье устраивают банкет любования цветами, и она специально послала меня пригласить десятую мисс, чтобы вы пришли и повеселились.
— Благодарю вторую старшую сестру за заботу. Передайте ей, что я обязательно приду. — Она велела наградить Ду Маму серебряным слитком в форме цветка персика.
Такие серебряные слитки Ханьсяо использовала специально для награждения. Были большие и маленькие, все цельные.
Большие слитки в форме цветка персика весили десять лянов, маленькие — около одного ляна. Формы были заготовлены заранее. По прибытии в Миньцзин она специально отправила людей в серебряную лавку, чтобы изготовить такие слитки, как и раньше, специально для награждения.
Ду Мама посмотрела на слиток, сделанный с невероятным изяществом. Лепестки и тычинки были отчетливо видны. Взвесив его в руке, она почувствовала, что он весит не менее восьми лянов. Она не могла не восхититься богатством этой десятой мисс. Неудивительно, что ее приданое было таким грандиозным. Она действительно богатый человек!
Вспоминая свою госпожу, которая тоже вышла замуж с "десятью ли красного приданого", теперь она живет в роскоши и достатке, но даже она не осмелилась бы использовать такие серебряные слитки в качестве награды!
Вернувшись в поместье Герцога Вэй, она встретилась с женой наследника, Шуй Ханьу. Зная, что та беспокоится, Ду Мама, не дожидаясь вопросов, подробно рассказала обо всем, что видела и слышала в поместье Маркиза Защитника Севера, о встрече с Шуй Ханьсяо, о каждом ее слове и действии. Шуй Ханьу слушала и размышляла.
После ухода Ду Мамы из поместья Герцога Вэй, Шуй Ханьсяо продолжала сидеть у окна, вышивая халат. Эту одежду она готовила для Сяо Ди. Ханьсяо вышивала уже несколько дней, каждый день уделяя этому занятию некоторое время.
Хотя Ханьсяо больше любила заниматься каллиграфией и практиковать меч, это не означало, что она плохо вышивала. Напротив, благодаря занятиям боевыми искусствами, а также тому, что Ханьсяо была готова усердно работать над точным контролем, и под руководством известного мастера, первой вышивальщицы из Бродерейной Мастерской, Мастера Цю, ее вышивка была лучшей среди сестер.
Послышались шаги, и Люйцзяо вошла с легкой улыбкой.
— Положение мужа второй старшей сестры как наследника нестабильно? — Шуй Ханьсяо, глядя на информацию, присланную Шуй Чэньхуном, немного удивилась. Она не ожидала, что дело обстоит так.
(Нет комментариев)
|
|
|
|