Нужно говорить о своих чувствах

У кухонной двери они застыли, глядя друг на друга и не говоря ни слова.

Хуэйхуэй впервые видела такое мрачное выражение на лице Цзи Жохуэя. Раньше он тоже часто хмурился, но его лицо было либо холодным, либо серьезным, но никогда еще его вид не вызывал у нее такой тяжести на сердце, как сегодня.

В напряженном молчании никто не двигался.

Она только что сказала, что не жалеет об их отношениях, что должна была так поступить, чтобы отплатить дяде Цзи. Так ведь?

Наверное, эти слова его разозлили.

Словно она была с ним только из благодарности.

Нельзя было исключать этот фактор, но в основном это было потому, что она невольно полюбила его.

Неужели он неправильно ее понял?

Сзади послышались шаги матери. Хуэйхуэй поспешно шагнула вперед, взяла чашку из рук Цзи Жохуэя и сказала:

— Я налью тебе воды, — она повернулась и вошла на кухню.

На кухне она немного помешкала, думая, как ему все объяснить.

Но когда она вышла с чашкой, то увидела, что мать стоит в дверях, а Цзи Жохуэй прощается с ней снаружи. Она услышала только его голос:

— Тетя Фан, я тогда пошел. В следующий раз, когда будет время, снова вас навещу.

Мать отвечала:

— Сяо Хуэй, иди осторожно. Тетя Фан не будет тебя провожать.

Затем послышались удаляющиеся шаги, спускающиеся с четвертого этажа, все тише и дальше, пока не стихли внизу.

Он даже не попрощался с ней. Хотя он и знал, что она сегодня останется дома, но перед уходом мог бы хотя бы поздороваться.

Она застыла с чашкой в руках посреди тесной гостиной. Мать вернулась, посмотрела на нее и позвала:

— Хуэйхуэй.

Она словно очнулась, поспешно поставила чашку, повернулась, чтобы найти свою сумку, и сказала матери:

— Мам, я тоже пошла, — и выбежала за дверь.

Фан Шухуа смотрела, как силуэт дочери мелькнул в дверях и исчез, и тихо вздохнула.

Осложнения уже начались. Она хотела бы вмешаться, но, наверное, уже поздно.

Дочь была очень разумной и зрелой, но разве можно по своему желанию управлять чувствами?

Она невольно забеспокоилась.

Хуэйхуэй сбежала вниз по лестнице и выбежала из подъезда. Она стала искать машину Цзи Жохуэя.

Была зима, начало декабря. В восемь с лишним вечера уже совсем стемнело.

Под старым жилым домом беспорядочно висели спутанные провода. Тускло-желтый уличный фонарь, похожий на цветок хризантемы, мигал.

Машина Цзи Жохуэя все еще стояла там, он не уехал. Он сидел в машине, окно было опущено. Его лицо было обращено к ней, словно он ждал ее.

Она вдруг остановилась в десяти с лишним метрах от него, и они смотрели друг на друга.

В тусклом ночном свете он сидел в темноте. Слабый свет фонаря мигал на крыше его машины. Его лицо то появлялось, то исчезало из виду. Он сидел там, но казался смутной тенью.

Сердце Хуэйхуэй необъяснимо сжалось, слабо, но очень больно. Впервые она, кажется, почувствовала сердечную боль за любимого человека.

Ночная температура была довольно низкой. По прогнозу погоды, сегодня вечером в Город С должен был прийти холодный фронт с севера. Наверное, он уже пришел.

Порыв ветра пронесся мимо, шурша опавшими листьями и клочками бумаги у ее ног. Ее руки невольно сжались в кулаки, но она так и не сделала шаг к человеку, смотревшему на нее.

Цзи Жохуэй опустил голову и завел машину. С тихим рокотом яркие фары осветили все вокруг. Он поднял голову, посмотрел на нее и спросил:

— Ты собираешься вернуться со мной?

Только тогда Хуэйхуэй подошла, открыла дверцу машины и села внутрь. Цзи Жохуэй, не глядя на нее, выехал на дорогу.

Они отъехали довольно далеко. Цзи Жохуэй молчал и не обращал на нее внимания, словно был полностью сосредоточен на вождении.

Сердце Хуэйхуэй все же было не на месте. Помолчав немного, она все-таки решилась заговорить, запинаясь:

— То, что я сказала... не пойми меня неправильно. Я с тобой... не только для того, чтобы отплатить твоему отцу.

— Неправильно понял? Я тебя не неправильно понял. Ты ведь именно с этой целью и поселилась со мной. Ты очень жертвенная, используешь себя, чтобы отплатить добром. Ты уже добилась успеха. Я могу принять тебя, значит, смогу принять и других женщин. Этого результата ты хотела?

— Нет... Я же сказала, не только чтобы отплатить твоему отцу, — это был не тот результат, которого она хотела. Он намеренно хотел ее задеть.

— Не только? А ради чего еще?

Он понимал, что она имеет в виду, но хотел услышать это от нее.

Хуэйхуэй молчала.

Сказать — значило признаться в чувствах. Это было не так просто.

— Говори. Кроме благодарности, какая еще причина быть со мной? — Он хотел заставить ее сказать.

Сердце бешено заколотилось. Он знал, что ждет ответа, которого давно хотел.

Тогда, на ее дне рождения, он импульсивно поцеловал ее, и после этого их отношения быстро переросли в романтические. Но за все это время он ни разу серьезно не спросил ее, нравится ли он ей.

Хуэйхуэй опустила голову. Она знала, что избежать ответа не удастся.

Цзи Жохуэй настойчиво требовал этот ответ. Если она не скажет, он точно не успокоится, и тогда их нынешнюю гармонию будет трудно сохранить.

Неважно, что будет в будущем, по крайней мере, сейчас она все еще хотела быть с ним.

— Ты... мне нравишься.

Машина резко остановилась у обочины.

Хуэйхуэй поспешно подняла голову. Дорога была довольно широкой, ночью машин было немного, так что пробки они не создадут. Она вздохнула с облегчением.

Но кое-кто не собирался так легко ее отпускать:

— Повтори еще раз, я не расслышал.

Он лгал, она сказала совершенно ясно. Она не попадется на его уловку.

— Скажешь или нет?

Она покачала головой.

Он стиснул зубы и продолжил допрос:

— Так скажешь или нет?

Она снова покачала головой.

Цзи Жохуэй сдался, словно сдувшийся мяч:

— Ладно, поцелуй меня, и я буду считать, что услышал.

Она снова покачала головой, а потом просто посмотрела на него своими темными глазами.

Минуту спустя.

Цзи Жохуэй снова сдался. Он поцеловал ее.

Даже если она пришла к нему из благодарности, ему было достаточно того, что он ей нравится.

Его сердце было невелико, достаточно, чтобы вместить ее одну; его сердце было неглубоко, достаточно одного ее слова «нравишься», чтобы заполнить его.

Пока она остается рядом с ним, однажды он заставит ее полюбить его по-настоящему.

Подняв голову, он посмотрел на ее раскрасневшееся личико:

— Отсюда совсем близко до больницы отца. Давай навестим его, а потом поедем домой.

Хуэйхуэй тут же кивнула.

Проехав одну улицу, они добрались до больницы.

В палате особого ухода все еще было тихо. Две дежурные медсестры, увидев его, улыбнулись:

— Господин Цзи, какое чудо сегодня! Ваш отец еще не спит, а вы уже пришли.

Он вежливо улыбнулся, кивнул им и, взяв Хуэйхуэй за руку, пошел вглубь коридора.

Когда они подошли к палате, дверь вдруг открылась изнутри. В дверях стояла величественная и элегантная женщина.

Увидев их, она сначала слегка удивилась, а затем ее взгляд остановился на их сцепленных руках.

Цзи Жохуэй явно не ожидал этого и подсознательно тут же отпустил руку Хуэйхуэй.

Женщина заговорила:

— Сяо Хуэй, мама давно тебя не видела, как раз собиралась тебе позвонить.

Цзи Жохуэй лишь равнодушно произнес:

— Мам.

Хуэйхуэй удивилась. Так вот она какая, деловая жена дяди Цзи, мать Цзи Жохуэя.

Она жила в Городе С шесть лет, каждый год несколько раз виделась с дядей Цзи, но его жену видела только в прессе.

Она давно знала, что это женщина с сильным характером, но сегодня, увидев ее вживую, почувствовала еще более явную, нескрываемую властную ауру.

Хуэйхуэй еще не успела с ней заговорить, но, просто находясь под ее взглядом, почувствовала сильное давление.

Стоявшая напротив нее Ло Юйми тоже внимательно ее разглядывала.

Это дочь Фан Шухуа. Похожа на Фан Шухуа в молодости: хрупкая, стройная фигура, милое, простое лицо. Не красавица, но нежная и трогательная, словно девушка из сна, вызывающая фантазии.

Они с Сяо Хуэем только что держались за руки. Неужели, как говорил Личунь, она поможет Сяо Хуэю преодолеть страх перед женщинами?

Она уже справилась?

Сяо Хуэй больше не отвергает женщин?

Она улыбнулась Хуэйхуэй:

— Ты Хуэйхуэй, верно? Я мать Сяо Хуэя.

Хуэйхуэй поспешно кивнула:

— Здравствуйте, тетя Ло, — она знала, что ее фамилия Ло. Назвать ее «госпожа» казалось слишком формальным, поэтому она назвала ее «тетя».

Ло Юйми немного отодвинулась от двери:

— Входите. Твой дядя Цзи еще не спит. Сяо Хуэй, ты тоже заходи, — сказав это, она хотела взять сына за руку, но Цзи Жохуэй увернулся. Ее рука замерла в воздухе на несколько секунд, прежде чем опуститься.

Хуэйхуэй стояла рядом и все видела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение