Утраченная любовь
У входа в жилой комплекс трое застыли в противостоянии.
Цзи Жохуэй так и не обернулся, стоя спиной к позвавшей его женщине, оцепенев.
Нежный голос, ласковый зов — но как же он его пугал!
Бесчисленными ночами его окружали эти слова:
«Сяо Хуэй, сестра любит тебя больше всех!»
«Сяо Хуэй, ты принадлежишь сестре!»
«Сяо Хуэй, сестра пришла в этот мир, чтобы встретить тебя!»
...
Десять лет прошло. Он объездил весь мир, побывал в бесчисленных местах, видел дикую природу Африки, солнце Калифорнии, стоял в водах Амазонки в Южной Америке, позволяя бурным волнам омывать его тело. Он так старался, приложил почти все силы. Он бежал столько лет, так долго, что наконец поверил, будто смог забыть, наконец набрался смелости взять кого-то за руку — и вот она снова нашла его.
Один ее зов вернул его в одиннадцатилетний возраст.
Он словно видел того мальчика, доведенного страхом до отчаяния, беспомощно плачущего в пронизывающем холодном ветре зимней ночи, чувствующего себя связанным по рукам и ногам.
Он звал: «Мама!»
Но перед ним появлялось ее лицо, яркое, как цветок персика, сияющее отчаянной решимостью. Она целовала его, касалась его, ее взгляд был безумным и пылким.
Ветер завывал. От ее губ исходил насыщенный аромат мускуса. В воздухе расплывались круги отчаяния. Снежинки непрерывно кружились за окном. Он чувствовал ледяное дыхание смерти, а в ее глазах читалась апокалиптическая радость взаимного уничтожения.
Она говорила: «Сяо Хуэй, не бойся! Сестра умрет вместе с тобой!»
Он плакал: «Сестра Юй, я не хочу умирать. Я хочу увидеть маму».
Она смеялась, ее лицо было печально-красивым: «Твоя мама давно тебя бросила. У тебя есть только сестра, только сестра тебя любит».
Он умолял: «Сестра Юй, отпусти меня, мне всего одиннадцать лет».
Она целовала его, ее голос срывался: «Когда ты вырастешь, ты все еще будешь нуждаться в сестре?»
Он рыдал: «Буду, буду, только отпусти меня сначала».
Она крепко обнимала его, безумно целовала, ее голос звучал как в бреду: «Сяо Хуэй, я не могу ждать, пока ты вырастешь. Мы умрем вместе сегодня!»
Руки, которые почти свело судорогой, наконец перестали дрожать. Он медленно обернулся.
— Сяо Хуэй.
Женщина увидела его лицо и снова нежно позвала.
— Сестра Юй, здравствуйте. Какая встреча, — сказал он, стараясь говорить спокойным голосом.
Он знал, что это не случайность. Она пришла за ним.
Но он не должен был показать ей свой страх. Цзи Жохуэй, ты уже вырос, тебе больше не нужно ее бояться.
Женщина смотрела на него затуманенным взглядом:
— Сяо Хуэй, ты вырос. Даже лучше, чем сестра представляла.
Он плотно сжал губы, стараясь сохранять спокойствие перед ней.
Нельзя! Ни в коем случае нельзя снова ее бояться!
Хуэйхуэй все еще с удивлением смотрела на эту женщину. Только что та смотрела на нее почти безумным взглядом, но в мгновение ока, повернувшись к Цзи Жохуэю, ее взгляд стал таким ласковым и мягким.
Она назвала его «Сяо Хуэй», значит, они должны быть хорошо знакомы.
Ее лицо было очень бледным, но это не могло скрыть ее природной красоты. Видимая изможденность лишь добавляла ей какой-то болезненной прелести.
Женщина, казалось, почувствовала ее взгляд и снова посмотрела на нее:
— Сяо Хуэй, ты не представишь сестре, кто стоит рядом с тобой? — В ее глазах уже не было прежнего безумия, и голос звучал очень мягко.
Его сердце упало.
Черт! Он так старался прийти в себя после паники, что совсем забыл о Хуэйхуэй!
Он ведь только что шел с Хуэйхуэй за руку, она наверняка это видела.
А эта глупая девчонка все еще с невинным видом смотрит на нее, совершенно не подозревая, что за человек стоит перед ней!
Он крикнул Хуэйхуэй:
— Эй! Быстро иди наверх, вымой пол, и ванную тоже нужно убрать.
Хуэйхуэй была сбита с толку его криком. Разве этим обычно не занималась приходящая домработница? Почему вдруг он велел ей это делать?
Что случилось с Цзи Жохуэем? Почему у него такое ужасное выражение лица?
Видя, что она все еще медлит, Цзи Жохуэй нахмурился и снова крикнул:
— Ты еще не ушла?!
Явно чувствуя, что он ее прогоняет, Хуэйхуэй кивнула женщине, пристально смотревшей на нее, и быстро вошла в жилой комплекс. Пройдя немного, она все же не удержалась и обернулась.
Под солнцем та женщина все еще смотрела на нее, и ее взгляд снова казался немного ненормальным.
Только когда силуэт Хуэйхуэй исчез за углом здания, взгляд Юй Ся (Сестра Юй) снова переместился на Цзи Жохуэя.
Ее мальчик превратился в мужчину, такого выдающегося, высокого и статного, что ей приходилось поднимать голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
Но в этом не было ничего удивительного, ведь в одиннадцать лет он был почти с нее ростом.
Она сделала шаг вперед.
Цзи Жохуэй тут же отступил на шаг.
Между ними было четыре-пять метров, но когда она шагнула к нему, он инстинктивно отпрянул.
Она почувствовала себя уязвленной:
— Сяо Хуэй, ты все еще боишься меня? Сестра просто хотела получше тебя разглядеть.
Он лишь настороженно смотрел на нее.
— Я больше никогда не сделаю ничего, что могло бы причинить тебе вред. Я тебе обещаю.
Он все-таки вырос и понимал, что нужно взять инициативу в свои руки. Его голос постепенно стал ледяным:
— Когда ты вышла?
Она горько усмехнулась:
— Твой отец хотел, чтобы я провела в тюрьме десять лет, но я пробыла там только шесть. Остальные четыре года я провела в психиатрической больнице. Они говорили, что я ненормальная, давали мне много лекарств. Думаю, моя чрезмерная любовь к тебе действительно была немного ненормальной, поэтому я слушалась врачей и принимала лекарства. Теперь врачи говорят, что я почти здорова, поэтому меня выписали. Я тоже чувствую, что поправилась, потому что, кажется, люблю тебя уже не так сильно, как раньше. Я просто пришла взглянуть на тебя и уйду. Я не буду тебя беспокоить, тебе не нужно меня бояться.
Он холодно выслушал ее:
— Ты меня увидела. Мне больше не одиннадцать лет. Так что можешь уходить, — затем он собрался повернуться.
— Сяо Хуэй! — торопливо позвала она.
Он обернулся, все так же холодно глядя на нее.
— За эти десять лет ты хоть раз думал обо мне?
В его глазах мелькнул холодный блеск:
— Я часто вспоминал тебя. Как ты связывала мне руки и ноги, в холодной комнате, заставляя совершить самоубийство вместе с тобой.
Ее лицо дрогнуло, голос зазвучал как всхлип:
— Прости, тогда я слишком сильно тебя любила. Пожалуйста, прости меня.
Он опустил голову, не желая видеть ее печальный вид:
— Больше никогда не появляйся передо мной, и я буду считать, что тогда ты действительно искренне меня любила, — сказав это, он отвернулся.
К этой женщине, оставившей в его душе глубокую травму, он испытывал сложные чувства.
Не только страх и ужас, но и долю жалости и сочувствия.
С десяти до одиннадцати лет она два года была его домашней учительницей.
Первый год с лишним у них были нормальные отношения ученика и учителя. Она была красивой студенткой, подрабатывающей репетиторством, чтобы оплачивать учебу; а он был одиноким ребенком, чьи родители постоянно были в разъездах по делам. Она занималась с ним уроками, играла с ним, заполняя его долгое одиночество.
Тогда он видел в ней старшую сестру, немного похожую на мать.
Постепенно они стали называть друг друга братом и сестрой. Она стала проводить у них дома все больше времени, часто оставаясь ночевать.
Постепенно ей стало нравиться прикасаться к нему, иногда целовать. Ему это казалось уютным, словно мать обнимала и целовала его, и ему это тоже нравилось.
Но чем дальше, тем страннее становилось ее поведение. Каждый раз она пыталась поцеловать его в губы, а ее руки постоянно неуместно блуждали по его телу.
Он начал немного сопротивляться, но все еще нуждался в ее компании.
Пока однажды она снова не осталась ночевать. Посреди ночи он проснулся от ее прикосновений. Ее рука в тот момент была у него под одеждой, там, где не следовало.
Он тут же попытался вырваться, но она набросилась на него, без конца повторяя, что любит его, и пытаясь силой снять с него штаны.
Ему было всего одиннадцать. Хоть он и был высоким, но еще не понимал многого. Однако инстинктивно он смутно почувствовал, что она собирается сделать.
Он очень испугался и громко закричал. Родителей, как обычно, не было дома. Прибежал управляющий и громко отчитал ее. Он же дрожал, не зная, что сказать управляющему.
Управляющий уволил ее и рассказал об этом матери по телефону. Но мать лишь задала управляющему несколько вопросов и даже не поговорила с ним самим.
Наверное, именно с тех пор он начал обижаться на мать.
Только позже, когда она его похитила, родители осознали серьезность ситуации, но вред уже был причинен.
С тех пор он возненавидел женщин и особенно противился прикосновениям матери. Казалось, только так он мог отомстить матери за ее пренебрежение и невнимание с самого детства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|