Глава 6

Глава 6

— Ты должен прекратить драться, — строго сказала Лу Июнь, сидя на краю кровати.

Он сидел напротив неё на длинной скамье, явно не слушая её слов. На его красивом лице читались презрение и высокомерие.

— Почему? — спросил он. — Я же всё равно не проиграю. С некоторыми людьми бесполезно разговаривать. Как сегодня днём, например. Если бы я не вмешался, тебя бы уже давно унесли, и ты стала бы чьей-то очередной наложницей.

— Дело не в этом, — покачала она головой. — Я не боюсь, что ты проиграешь. Я боюсь, что ты постоянно калечишь людей, а потом с меня потребуют денег на их лечение. Сегодняшний случай — явная случайность. Даже без твоей помощи я бы справилась с этими хулиганами. Конечно, нужно давать отпор таким людям, но ты должен контролировать свою силу. Ты чуть не разнёс весь постоялый двор! Хорошо, что мы быстро уехали. А то, боюсь, даже продав тебя, мы бы не смогли возместить ущерб хозяину. К тому же, как говорится, даже самый сильный дракон не может справиться с местной змеёй. Наверняка у семьи того хулигана есть связи в этом городе, раз он вёл себя так нагло. Мы здесь чужие, ничего толком не знаем, нельзя сразу бросаться в драку, понимаешь?

Он задумался.

— А разве не ты первая начала драку? — спросил он. — Некая юная госпожа, которую не только оскорбили, но и которой ещё и подвернули ногу.

Лу Июнь надула щёки.

— Мои действия можно сравнивать с твоими? — возмутилась она. — Я что, разнесла чужой дом или переломала хулиганам все кости? Хорошо, что мы сбежали. А если бы мы остались в том городе, как думаешь, не пришёл бы тот господинчик сегодня ночью с толпой людей, чтобы проучить тебя?

Он фыркнул, всем своим видом показывая безразличие.

— Тогда я бы просто всех убил, — спокойно ответил он.

Он говорил так просто, словно речь шла о еде или питье, без малейшего изменения в голосе.

Лу Июнь была в отчаянии. Этот парень был полон странных идей и совершенно не слушал её. Это её беспокоило.

— Ты слишком жестокий, так нельзя, — пробормотала она. — Даже не представляю, кем ты был раньше.

Он приподнял бровь и посмотрел на неё.

— Ты ещё меня поучаешь! — сказал он. — А сама, юная девушка, постоянно употребляешь грубые слова! Разве это не хуже, чем мужская драка?

«Если ты не слушаешь меня, — подумала Лу Июнь, — то и я не буду слушать тебя».

— Не твоё дело, — с безразличным видом ответила она. — Разве от моих слов у кого-то появляются синяки или возникают проблемы?

Он взял чайник, налил воды в чашку и заварил чай. Горячая вода смешалась с чайными листьями, и тут же распространился нежный аромат. Лу Июнь заметила, что у этого парня, похоже, не было других увлечений, кроме чаепития. Причём он никогда себе не отказывал в этом удовольствии. Даже когда им приходилось экономить, он обязательно покупал себе немного хорошего чая. Лу Июнь считала его поведение странным, но сама не отказывалась от чашки чая. Он был внимателен к деталям и даже к чаепитию относился с особым трепетом. В этом он был похож на её зятя Цянь Чуаня. Хотя А Лан потерял память, его благородные манеры и стремление к изысканности, казалось, были в крови, и их невозможно было стереть.

Он сделал глоток чая, поднял глаза и, окинув её взглядом, насмешливо спросил:

— Лу Июнь, ты говоришь, что ты принцесса. Правда? Какая принцесса постоянно ругается?

Лу Июнь пришла в ярость и, ткнув пальцем ему в нос, воскликнула:

— Ты ещё смеешь сомневаться в моей личности? Послушай, сейчас подозрительно себя ведёшь как раз ты! Кто знает, вдруг ты притворяешься, что потерял память? Говори, что ты задумал, негодяй?! — Она со злостью ударила по одеялу. — Если бы ты не был так похож на моего зятя, я бы давно бросила тебя на дороге! Кто знает, может, когда ты всё вспомнишь, мы сможем найти Цянь Чуаня и мою сестру.

Она подпёрла подбородок рукой и, заметив рядом кошелёк с монетами, взяла его и потрясла. Внутри послышался приятный звон металла.

— Лучше послушать звон монет, чем твои разговоры, — проворчала она.

— А ты не хочешь рассказать, кто добыл тебе эти монеты? — спросил он.

— А ты не хочешь рассказать, из-за кого я лишилась своих денег? — парировала она, повысив голос.

Этот вопрос заставил его замолчать. Обычно он был безразличен, и на его лице трудно было прочесть какие-либо эмоции. Но эти слова, похоже, задели его за живое. Лу Июнь заметила, что он слегка нахмурился, а в его глазах мелькнула тень печали. «Он становится всё более чувствительным, — подумала она. — Зачем я спорю с человеком, потерявшим память, из-за таких пустяков? Я могла бы просто уступить ему, ведь он болен».

Её сердце смягчилось. Она решила сменить тему, чтобы разрядить обстановку.

Заметив, что он всё ещё держит в руке чашку, она как бы невзначай спросила:

— А Лан…

— Что?

— Твой чай вкусный? — прокашлявшись, спросила она, стараясь говорить спокойно. — Пахнет неплохо.

— Ужасный, — ответил он, нахмурившись. Даже в этом простом жесте чувствовалась изысканность благородного господина. — Ты разве не видела, что я хмурился, когда пил? Зачем спрашивать очевидное?

Лу Июнь опешила.

— Хмурился, когда пил чай? — переспросила она, запинаясь. — Ты хмурился из-за того, что чай невкусный?

— А из-за чего ещё?

Она неловко улыбнулась.

— А… я думала… Ладно, забудь.

— Ты думала, что я хмурился из-за тебя? — Он презрительно усмехнулся и покачал головой. — Лу Июнь, не стоит быть такой самовлюблённой. Разве ты можешь меня расстроить? Мечтай!

«Этот парень совершенно не заслуживает моей жалости, — подумала она. — Самая несчастная на свете — это я, Лу Июнь, вынужденная проводить дни и ночи с таким занудой. Я ещё переживаю, как бы не задеть его чувства, а кто пожалеет меня?»

А Лан, очевидно, наслаждался её смущением. Видя, как её лицо помрачнело, он невольно приподнял брови, и в уголках губ появилась едва заметная улыбка. Лу Июнь стало ещё хуже. Кто бы мог подумать, что этот красивый, с холодными чертами лица мужчина, окажется таким гадким внутри!

«Подлый! Бесстыжий!» — негодовала она. Когда он поправится и они найдут её сестру и зятя, она обязательно попросит Цянь Чуаня хорошенько проучить своего подлого и бесстыжего брата. А сама она при случае постарается отомстить ему, хорошенько ударив по голове, чтобы он навсегда забыл даже свою фамилию Гу. А потом бросит его где-нибудь в глуши или продаст в рабство. Можно продать его какой-нибудь богатой госпоже — с его-то лицом он наверняка будет пользоваться спросом.

От этой мысли она почувствовала себя невероятно умной и самодовольно улыбнулась.

А Лан сидел рядом и наблюдал, как Лу Июнь, сидя на кровати, чему-то улыбается. Она выглядела такой глупой, её губы расплылись в улыбке, обнажая белые зубы, глаза превратились в щёлочки, а на щеках появились ямочки. Увидев её сияющую улыбку, он на мгновение замер и отвернулся, чтобы она не заметила его замешательства. «Если эта дурёха увидит, — подумал он, — то ещё не известно, до чего её самодовольство дойдёт».

Он подумал, что вне зависимости от того, вспомнит ли он своё прошлое, эта девушка не должна оставаться без него. Такая глупышка в чужих руках — это то, что его действительно беспокоило.

Что касается её постоянных жалоб на то, что он её обижает, то это, конечно же, было неправдой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение