Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Они вышли из лечебницы друг за другом, каждый ведя под уздцы лошадь, навьюченную только что купленными в лечебнице лекарствами.

Юноша прищурился, указав на лекарства: — Снова эти снадобья? Предыдущие же совсем не помогли. Думаю, все эти шарлатаны одинаковы, толку от них никакого.

— Всё равно нужно попытаться, — робко ответила девушка. — Вдруг поможет? Пока есть хоть малейшая надежда, мы должны пробовать.

Она села на лошадь, похлопала её по шее, пригладила гриву и сказала юноше: — А Лан, скажи, сейчас наши самые ценные вещи — это эти две лошади, верно? Что, если мы так обнищаем, что придётся их продать? Заранее предупреждаю: свою лошадь я не продам. Даже если останемся без еды, сначала продадим твою. А ты уж как-нибудь на осле покатаешься.

— И не мечтай, — процедил он сквозь зубы. — Попробуй только продать мою лошадь, посмотрим, не продадут ли тебя на следующий день в наложницы.

— Тц-тц-тц, — проворчала она. — Тебе лучше называться не А Ланом, а А Волком. Жестокий ты волк!

Имя А Лан дала ему она. Девушка знала только, что его фамилия Гу, а всё остальное — тайна, покрытая мраком. Он же совершенно не помнил своего имени. Когда она спасла его, он был весь в крови. Нащупав вышивку на его рукаве, она увидела иероглиф «Гу».

Тогда она подумала, что, вероятно, его фамилия Гу. Но имени у него не было.

Позже, когда выяснилось, как его фамилия, возникла другая проблема: как же к нему обращаться, если имени она не знала? Она начала пробовать разные варианты. Конечно, имя должно быть простым, легко запоминающимся и с хорошим значением. Долго ломая голову, она наконец решила, что нет в мире имён лучше, чем Ванцай (Богатство) или Фугуй (Достаток). Взволнованно и игриво, с улыбкой на лице, она назвала его: «Господин Гу Фугуй».

Он помрачнел и ни в какую не отзывался, пока наконец холодно не произнёс: — Лу Июнь, если ты посмеешь так назвать меня при других, ты знаешь, что будет.

Она упёрла руки в бока и возмущённо воскликнула: — А что не так с именем Фугуй? Гу Фугуй! Богатейший в Поднебесной, благородный и величественный! Как нельзя лучше подходит к твоему характеру, да и значение хорошее.

— Хорошее значение, говоришь? — пригрозил он. — Ну-ка, повтори ещё пару раз, посмотрим.

Она опустила голову и благоразумно замолчала, решив не спорить с этой обузой. Хоть он ничего и не помнил, но дрался он очень хорошо. Почему же память пропадает, а боевые навыки остаются? И всё же имя Гу Фугуй легко запомнить. Пусть оно и не очень благозвучное, но зачем мужчине красивое имя? Совсем ни к чему.

Потом она пробовала называть его просто Гу-один, Гу-два, Гу-три и так далее, но он ни разу не отозвался, делая вид, что не слышит.

Однажды она стояла у окна, задумчиво глядя на облака. Он подошёл и тоже посмотрел наверх. Её вдруг осенило, она схватила его за руку и воскликнула: — Смотри, какое сегодня ясное небо! Благодаря ему мы можем видеть, как свободно и безмятежно плывут облака. Прямо как мы с тобой — сейчас никто из нас не может обойтись друг без друга. Так что давай я буду звать тебя А Лан. Всё равно ты не помнишь своего имени…

Он редко улыбался, но сейчас на его лице появилась улыбка, сверкнули белые зубы, уголки губ приподнялись. Он с лёгкой иронией повторил её слова: — Никто не может обойтись друг без друга?

Она тут же замолчала, осознав двусмысленность своей фразы.

Однако, по сути, так оно и было. Сейчас он зависел от неё, нуждался в её помощи, чтобы восстановить память. А она не могла оставить его, ведь его сходство с Цянь Чуанем само по себе было загадкой. Всё вместе, включая историю с тайным ходом, делало его похожим на ходячую тайну, которую ей необходимо было разгадать.

— Ты не о том думаешь, — фыркнула она.

Он притворился непонимающим и промычал что-то в ответ. На этот раз он не стал возражать против имени, которое она ему дала, и впоследствии она, естественно, стала называть его А Ланом.

Она подумала, что раз уж эта обуза не так привередлива, то пусть пока будет А Лан. Но в её сердце имя господина Гу Фугуй останется навсегда!

На самом деле их встреча не была приятным воспоминанием.

Лу Июнь была второй принцессой Лян. У неё была старшая сестра и две младшие.

Королевство Лян отличалось от других тем, что трон мог наследовать не только сын, но и дочь. В истории их династии было немало случаев, когда правительницами становились женщины. Поэтому отсутствие у императора сыновей не вызывало особого беспокойства ни во дворце, ни среди чиновников. Старшую сестру Лу Июнь, Лу Юэге, с детства воспитывали как наследницу престола. Она была мягкой, но решительной, образованной и разумной. Поскольку вопрос с наследником был решён, остальных детей не слишком ограничивали. Родители не вмешивались в воспитание Лу Июнь, позволяя ей расти свободно. Лу Юэге любила тишину, предпочитая проводить время за книгами, изучая политику и стратегию. Лу Июнь же, наоборот, была очень активной. С детства она лазила по деревьям, дралась — ничто не ускользало от её внимания. Если во дворце случались какие-то неприятности, то в восьми случаях из десяти виновата была она. Заставить её сидеть в комнате и читать книги вместе с сестрой было всё равно что убить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение