Глава 5 (Часть 2)

Они продолжали злобно смотреть друг на друга, пока незадачливый господинчик Чжао не решил вмешаться.

— Девушка, ну же, он сказал, что если ты пойдёшь за мной, то будешь жить в роскоши. Чего ты ждёшь? Пойдём со мной домой, и тебя ждёт богатство…

Не успел он договорить, как Лу Июнь мило улыбнулась, её круглые глаза превратились в полумесяцы. Улыбка была такой сладкой, что у господинчика Чжао ёкнуло сердце.

— Хорошо, — игриво приподняв бровь, сказала она. — Помогите мне встать, и я пойду с вами.

— Правда? — обрадовался он.

— Конечно.

Лу Июнь протянула руку, но как только господинчик Чжао попытался коснуться её, он отлетел на несколько метров, почувствовав сильный удар. У него закружилась голова, во рту появился металлический привкус крови. Когда он пришёл в себя, то увидел, что мужчина с чёрным мечом стоит над ним и, словно тигр, медленно приближается, вселяя ужас.

— Бейте его! — дрожащим голосом закричал господинчик Чжао. — Убейте его!

Его приспешники схватились за оружие — кинжалы, палки, ножи — всё, что попалось под руку. Эта толпа набросилась на А Лана. Он, казалось, не обращал на них внимания, даже не взглянув в их сторону. Схватив ближайшего к себе человека, он мощным ударом ноги отправил его в полёт. Тот, словно подхваченный ветром, врезался в остальных нападавших.

А Лан двигался быстро и ловко, его движения были плавными, как течение воды, а удары — точными и безжалостными, каждый раз попадая в уязвимые места. Однако он явно сдерживал свою силу, намеренно щадя противников. Но те этого не понимали. Очередной нападавший с ножом бросился на А Лана, целясь ему в грудь. А Лан увернулся, перехватил руку с ножом и, прижав противника к деревянному столу, безжалостно направил острие вниз.

— А Лан, не убивай! — крикнула Лу Июнь.

Он слегка повернул голову, замедлил движение и, изменив угол, вонзил нож рядом с ухом нападавшего. Лезвие прошло в миллиметрах от кожи. Тот задрожал, слыша зловещий металлический звон у самого уха.

Разобравшись с этой шайкой, А Лан неторопливо подошёл к господинчику Чжао. Он выглядел величественно, но от него исходил холод. Господинчик Чжао, дрожа, упал на колени и, стуча головой об пол, забормотал: — Господин, пощадите! Я был слеп, как собака, что посмел позариться на вашу женщину! Я виноват, я заслужил смерть! Прошу вас, проявите милосердие, пощадите меня…

А Лан медленно присел. Он был высокого роста, и даже сидя, производил впечатление сильного и опасного человека. Он стоял против света, и Лу Июнь не могла разглядеть его выражение лица, но его изящные черты казались сейчас очень суровыми.

Он похлопал нахала по плечу. Тот замер от страха, не в силах вымолвить ни слова, и лишь смотрел на него. — Ты разгромил здесь всё… — холодно произнёс А Лан.

— Я заплачу, я всё возмещу! — тут же ответил господинчик Чжао.

А Лан слегка кивнул, его лицо немного смягчилось. Он указал на Лу Июнь: — Эта дурёха из-за тебя повредила ногу. Как ты собираешься за это расплачиваться? — Он повернулся к Лу Июнь. — Лечение ноги стоит денег, верно?

Лу Июнь опешила. Она никак не ожидала такого вопроса. Раскрыв рот и хлопая глазами, она только и смогла ответить: — Да.

Он кивнул, уголки его губ слегка приподнялись. Он положил руку на плечо господинчика Чжао и слегка надавил. Тот вскрикнул от боли.

— Конечно… конечно, я заплачу! — пролепетал господинчик. — Девушка пострадала из-за меня, всё из-за меня, только из-за меня! — С этими словами он поспешно вытащил из-за пазухи кошелёк, открыл его, показал А Лану содержимое и высыпал деньги на пол.

А Лан взял кошелёк, взвесил его в руке. Монеты приятно звенели. Он улыбнулся, подошёл к Лу Июнь и, бросив ей кошелёк, сказал: — Теперь тебе не придётся продавать лошадь, чтобы ехать на осле.

Лу Июнь рассмеялась. «Какой же он всё-таки злопамятный! — подумала она. — Всё ещё боится, что я продам его лошадь, и ему придётся ехать в Долину Лекарств на осле».

— Можешь встать? — спросил он, протягивая ей руку.

— Сейчас попробую.

Лу Июнь попыталась подняться, но как только она пошевелила лодыжкой, почувствовала острую боль. Увидев это, он покачал головой и с лёгким раздражением в голосе сказал:

— И проблемная, и глупая.

К удивлению Лу Июнь, он присел и, повернувшись к ней, сказал:

— Залезай. Или ты правда хочешь остаться здесь и стать чьей-то наложницей?

Лу Июнь фыркнула и забралась ему на спину. Прикоснувшись лицом к его спине, она почувствовала странное чувство спокойствия. Все прошлые беды и невзгоды, тяжёлые мысли о мести и неопределённость будущего — всё словно исчезло. В этот момент ей показалось, что она вернулась в свои беззаботные дни. «Какой бы трудной ни была дорога, — подумала она, — по крайней мере, этот мужчина поможет мне».

Её веки отяжелели, и она тихо прошептала ему на ухо: — Я так устала… Посплю немного. Разбуди меня потом…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение