Глава 12
Лу Июнь очень волновалась. Она подбежала к ближайшим зарослям и нарвала множество лиан. Неизвестно, действительно ли горы Цзюдешань были таким благодатным краем, но растения здесь росли необычайно пышно, и даже лианы выглядели очень крепкими. Она сплела две лианы в одну, крепко завязала узлы на концах, получив длинную верёвку. Поскольку она боялась, что не сможет вытащить их сама, она привязала конец верёвки к дереву на всякий случай.
Она сбросила верёвку вниз. Та оказалась немного коротковата, не доставая до них совсем чуть-чуть. Лу Июнь хотела было вытянуть верёвку обратно, чтобы удлинить её, но услышала голос А Лана снизу:
— Не нужно.
А Лан владел цингуном, и такая небольшая дистанция для него не была проблемой. Даже без верёвки он, вероятно, смог бы выбраться сам, хотя и с некоторым трудом.
Было видно, что ловушка сделана с умыслом. В отличие от обычных ям для диких зверей, эта была вырыта так, что расширялась книзу, а входное отверстие было маленьким и тщательно замаскировано растениями. Стены ямы были очень крутыми, найти опору и выбраться было непросто. Земля на склонах была скользкой и влажной, что ещё больше затрудняло подъём.
А Лан всё больше убеждался, что эта ловушка предназначалась не для зверей, а для людей.
Этот парень по имени Линь Сюй сделал это нарочно?
Линь Сюй выглядел совершенно спокойным. Он встал на цыпочки и вытянул руку, пытаясь ухватиться за верёвку, но кончики его пальцев всё ещё немного не доставали. Он попробовал подпрыгнуть, но всё равно не дотянулся.
А Лан холодно усмехнулся. Кто знает, может, этот парень просто прикидывается простачком, скрывая свои навыки.
Хотя А Лан не помнил прошлого, он ничуть не забыл свои боевые искусства. Они были словно врождённым инстинктом, впечатанным в его кости и кровь — раз научившись, уже не забудешь.
Он подошёл к стене, оттолкнулся от неё, пробежал несколько шагов вверх, сильно ударил ногой и легко взлетел, схватившись за верёвку одной рукой.
Однако, ухватившись за верёвку, он сразу подумал, что её качество оставляет желать лучшего. О чём только думала эта глупая девчонка Лу Июнь? Уж не нарочно ли она хотела, чтобы он снова упал?
А Лан легко, словно ветер, взобрался по верёвке, используя её лишь как небольшую опору. Наконец его рука нащупала край ямы, и он выбрался наружу. Лу Июнь всё ещё тянула другой конец верёвки. Увидев, что А Лан выбрался, она тут же хотела снова бросить верёвку вниз, но А Лан схватил её за руку и покачал головой, глядя на неё. Намерение в его тёмных глазах было совершенно ясным.
Лу Июнь замерла.
— Ты хочешь сказать… мы не будем его спасать?
— Этот парень слишком странный. Мне всё время кажется, что с ним что-то не так. Давай оставим его. Это его территория, он здесь живёт, думаю, с ним ничего не случится.
Лу Июнь с силой выдернула свою руку и оттолкнула А Лана.
— Как так можно? Этот господин выглядит таким утончённым и вежливым, худым и слабым, неспособным к физическому труду. Сразу видно — учёный человек, без всяких боевых навыков. Если мы оставим его здесь, это всё равно что обречь на смерть. К тому же, без него мы не попадём в Долину Лекарств. Нельзя же настроить против себя людей из долины, ещё даже не найдя её.
А Лан покачал головой.
— Я больше не хочу лечиться. Вспомню я или нет — какая разница?
— Как это неважно? Конечно, важно! Мы уже пришли сюда, и ты хочешь всё бросить?
— Лу Июнь, я всё обдумал, — очень серьёзно ответил А Лан. — Тот парень внизу — точно не обычный человек. Ты веришь, что у человека, живущего в горах, могут быть такие манеры и образованность? К тому же, чем больше я думаю, тем больше мне кажется, что падение было подстроено. Я думаю, он сделал это нарочно. Я не могу позволить тебе рисковать.
— Нарочно? Да как такое возможно? А Лан, мне кажется, ты слишком много думаешь. Я считаю, что этот господин очень приятный в общении, и он может провести нас в Долину Лекарств.
Он немного рассердился и с гневом крикнул:
— Неужели попасть в Долину Лекарств так важно? Мне уже всё равно на эти воспоминания! Какой смысл их возвращать?
Она редко злилась, и это был первый раз, когда он видел её по-настоящему разгневанной. Она в ярости отбросила верёвку и, схватив его за воротник, сказала:
— Конечно, есть смысл! Ты хоть понимаешь? Ты определённо связан с моим зятем! Ты лежал в тайном подземелье моего дома — это самая сокровенная тайна дворца, о которой знает только наша семья Лу! Как это может быть не связано? Если ты не хочешь вспоминать, как мне тогда найти моего зятя и сестру?
Она была похожа на маленького загнанного зверька, тяжело дышала, глаза покраснели, выражение лица было упрямым, губы плотно сжаты. Он накрыл своей рукой её маленькую ручку, сжимавшую его воротник. В его взгляде мелькнула тень печали.
— Хорошо, я понял, — спокойно ответил он.
Снизу послышался громкий крик Линь Сюя:
— Госпожа Лу! Госпожа Лу, о чём вы там спорите? Верёвка немного коротковата! Госпожа Лу, вы меня слышите?
В конце концов, А Лан всё же помог Лу Июнь вытащить Линь Сюя из ловушки. Однако после этого он дулся, словно обидевшись на кого-то, не желая ни смотреть на Линь Сюя, ни разговаривать с Лу Июнь.
Выбравшись, Линь Сюй достал из своей бамбуковой корзины несколько трав, разжевал их и приложил к ранам на суставах. Затем он протянул травы А Лану:
— Господин, вы не поранились, когда мы упали? Эти травы растут только в этих горах, они очень хорошо помогают, снимают отёк и останавливают кровь.
А Лан стоял, скрестив руки на груди, с мечом в руке, спиной к ним. Его фигура была прямой и гордой. Он молчал, похожий на одинокого мечника.
— Не нужно, не нужно, — помахала рукой Лу Июнь. Она взглянула на А Лана, подумав, не была ли она слишком резка с ним.
Линь Сюй посмотрел на Лу Июнь (в оригинале Лу Юэге, но это явная опечатка, имеется в виду Лу Июнь) с глубоким, непонятным выражением в глазах, но он так хорошо скрыл свои чувства, что она ничего не заметила.
Линь Сюй повёл их дальше. На этот раз атмосфера между ними троими была немного напряжённой, не такой, как раньше, когда они весело болтали. Все трое шли молча. Лу Июнь внимательно смотрела под ноги, боясь снова попасть в ловушку, и почти не поднимала головы.
Неизвестно, сколько они так шли, когда Линь Сюй внезапно остановился, повернулся и, прищурившись, с улыбкой посмотрел на них.
— Госпожа Лу, мы пришли.
Лу Июнь замерла и огляделась. Пейзаж вокруг был всё тем же — густые кустарники, тенистые деревья, обычный горный вид. Ничего особенного.
— Это… это Долина Лекарств?
Юноша кивнул.
— Это вход в Долину Лекарств.
Лу Июнь запинаясь, не веря своим глазам, проговорила:
— Но… я не вижу… никакой долины или входа.
— Госпожа, не торопитесь, — сказал юноша. — Пройдёмте ещё немного вперёд, и вы всё увидите.
Лу Июнь с сомнением последовала за ним. А Лан острым взглядом окинул окрестности. Лёгкий ветерок колыхнул траву, открыв спрятанные под ней полевые цветы. Две или три бабочки легко порхали вокруг них.
Он оставался предельно настороже, крепко сжимая рукоять меча и идя следом за Лу Июнь.
Пройдя всего несколько шагов, Лу Июнь поняла, что юноша имел в виду под входом. Это был низкий проход в скале, такой низкий, что Лу Июнь подумала, что он едва ли выше собачьей лазейки. Неудивительно, что они не заметили его раньше. Если бы они не подошли так близко, высокая трава полностью скрыла бы его. Кто бы мог его обнаружить? Несколько больших белых камней были небрежно сложены вокруг, выглядя совершенно неприметно. На самом верхнем камне были высечены иероглифы:
Пещера Бессмертных.
Даже в таком низком проходе была деревянная дверь, но без замка. Юноша и А Лан, будучи довольно высокими, смогли пройти, только сильно согнувшись.
Войдя в пещеру, они сразу почувствовали приятную прохладу. Проход постепенно расширялся. Внутри было очень тихо, со стен свисали сталактиты, с которых капала вода. Но чем дальше они шли, тем темнее становилось. Вскоре Лу Июнь поняла, что перед глазами у неё полная темнота. Она уже не могла разобрать, где север, а где юг, и могла лишь следовать за звуком шагов юноши. Тот замедлил шаг, словно намеренно ожидая их. Под ногами стало прохладно, как будто она шла по воде, промочив обувь. Пол в пещере шёл под уклон, уводя их всё ниже и ниже.
Возможно, из-за полной темноты её охватило сильное беспокойство.
— А Лан, ты где? — позвала она в темноте. — Мне… мне страшно.
Прохладная рука взяла её за руку. Человек ничего не сказал, но Лу Июнь сразу почувствовала себя спокойнее. Её другая рука тоже не осталась без дела — она положила её на плечо А Лана.
Постепенно глаза Лу Июнь привыкли к темноте, и она стала шагать увереннее.
— Господин, нам ещё долго идти? — спросила она.
— Госпожа Лу, не волнуйтесь, уже скоро, — донёсся вежливый голос Линь Сюя.
Линь Сюй не ошибся. Вскоре за поворотом показался свет. Глаза Лу Июнь на мгновение ослепило солнце. Когда она смогла их открыть, то невольно вздохнула. Это действительно была пещера бессмертных! Неужели в мире существует такой земной рай?
Это была глубокая долина. Подняв голову, можно было увидеть, что её окружают огромные горы, их склоны смыкались, заслоняя небо и оставляя лишь большой проём, через который виднелись синее небо и белые облака. Идя по долине и глядя вверх, казалось, будто попал внутрь гигантской бутылки. В долине пышно росла трава, всё дышало жизнью. Вдалеке виднелись несколько разбросанных домиков.
Лу Июнь не успела вдоволь налюбоваться, как её напугал чей-то пронзительный крик. Кричала девочка лет десяти с двумя косичками на голове, одетая в светло-жёлтую короткую курточку и белую атласную юбку. Девочка была хорошенькой и бойкой. Надув щёки, она сердито смотрела на Лу Июнь. Уперев руки в бока, она указала на Лу Июнь и обратилась к Линь Сюю:
— Братец Линь, зачем ты привёл сюда лису-оборотня? Ты что, хочешь меня обидеть? Ой, да тут ещё и лис-оборотень мужского пола? Что происходит, братец Линь? Не забывай, я твоя невеста с детства! Ты же обещал, что обязательно женишься на мне!
(Нет комментариев)
|
|
|
|