Глава 9. Гробница (Часть 1)

Итак, у этой девочки действительно не осталось родителей.

Реальность всегда выбирает самый худший из возможных вариантов.

Бай Цзи посмотрела на ничего не понимающего ребёнка. На душе было тяжело.

Похоже, придётся готовиться к роли матери.

Вот только как быть с побегом… Она планировала сбежать от Шипосерда до того, как они доберутся до Учжоу.

К настоящему моменту Бай Цзи, конечно же, понимала, что Шипосерд не станет убивать без причины. Но проблема была в том, что она не совсем «невинная овечка»…

Она держала жизнь Шипосерда в своих руках, можно сказать, зашла слишком далеко. Даже если сейчас у них всё хорошо, кто знает, что будет, когда действие Гу рассеется. Захочет ли он отомстить? Согласится ли мирно расстаться? Всё это было под вопросом.

Но уйти она должна. В её планы не входило «жить вместе с печально известным убийцей, за голову которого назначена награда». Это было слишком опасно.

Поэтому лучше всего будет просто исчезнуть.

Накормив девочку, Бай Цзи попросила в гостинице горячей воды, поставила ширму и вымыла ребёнка. Закончив, она вышла из-за ширмы с девочкой на руках и хотела пройти в свою комнату, но обнаружила, что там уже спит Шипосерд.

— Что случилось?

— спросила Бай Цзи. — Ты же говорил, что сегодня будешь спать на большой кровати.

Шипосерд не ответил, лишь взглянул на девочку у неё на руках.

— Мы поместимся,

— сказала Бай Цзи. — Кровать не такая уж маленькая.

Шипосерд закрыл глаза и промолчал. Бай Цзи невольно улыбнулась. Чем больше добра он делал, тем более неловко себя чувствовал.

— Скажи дяде спасибо, что уступил нам кровать,

— сказала Бай Цзи Дуо Дуо.

— Спасибо, дядя, что уступил нам кровать,

— повторила девочка и улыбнулась, на её щеках появились ямочки.

Бай Цзи не удержалась и ткнула пальцем в ямочку, девочка захихикала, и ямочки стали ещё глубже.

— Спасибо,

— сказала Бай Цзи Шипосерду и, больше не споря, уложила девочку на большую кровать.

Шипосерд открыл глаза и увидел спину Бай Цзи. Он смотрел, как она уходит, как исчезает край её одежды, как она грациозно скрывается из виду.

На следующий день Шипосерд не увидел Бай Цзи.

Бай Цзи лежала с закрытыми глазами в объятиях незнакомого мужчины, слушая стук копыт и шум ветра. Она не сомневалась в своей ситуации.

На самом деле, она всё поняла ещё во время ужина. В её сладостях было Гу. Не яд, а именно Гу. Кто бы мог подумать, что её попытаются контролировать с помощью Гу? В этом мире только два человека могли создавать Гу: она сама и её младший брат Бай Чжу. На неё Гу не действовало. В её теле жила Мать всех Гу, какое Гу могло ей навредить? Но ей было любопытно, кто и зачем это сделал? Какое Гу использовал? И откуда оно взялось? Она решила подождать, пока за ней придут. И действительно, посреди ночи кто-то пробрался в её комнату, взял её на руки и выпрыгнул в окно, словно призрак.

Шипосерд так и не проснулся. Бай Цзи догадывалась, почему. Человек, который её унёс, обращался с ней не слишком бережно, очевидно, не боясь, что она проснётся. Скорее всего, вместе с Гу он дал ей какое-то снотворное. Шипосерд, у которого было множество врагов, не мог бы прожить так долго, если бы обычное снотворное действовало на него. Но Бай Цзи разбиралась только в Гу, она не могла распознать лекарство и не имела к нему иммунитета. Любая боль или рана, нанесённая Бай Цзи, включая отравление, передавалась Шипосерду через Гу жизни и смерти. Она была в сознании, потому что Шипосерд потерял его вместо неё.

Вот видите, расставание было бы лучшим решением для них обоих. Если бы не Дуо Дуо, о которой Бай Цзи хотела позаботиться, она бы сняла с Шипосерда Гу и ушла, как только поняла, что её собираются похитить.

Стук копыт продолжался долго. Наконец, лошадь остановилась. Мужчина спрыгнул на землю, держа Бай Цзи на руках. Под ногами хрустели листья — они были в лесу. Хруст прекратился. Мужчина перехватил Бай Цзи одной рукой, как ребёнка, освободив другую. Послышался звук двигающихся механизмов. Что-то открылось. Бай Цзи почувствовала, что мужчина спускается вниз. Где это они? В каком-то подземном дворце?

Раньше мужчина нёс её горизонтально, и она всё время была у него на виду, не имея возможности пошевелиться. Теперь же, когда он держал её одной рукой, она могла видеть, что происходит позади него, и, осмелев, открыла глаза.

Это была гробница. Шаги мужчины эхом разносились по сторонам, из чего можно было судить о размерах гробницы. Такая огромная гробница… словно здесь похоронен кто-то из знатного рода. Но она не выглядела заброшенной, как будто её построили совсем недавно. Кто из великих мира сего умер в последнее время?

Они шли довольно долго, пока им навстречу не вышел кто-то ещё.

— Господин, вы вернулись?

— раздался женский голос, полный зрелой женственности. — Привезли новую сестру?

— Да,

— ответил мужчина. У него был приятный, слегка насмешливый голос. — Так поздно, а ты всё ещё ждёшь меня?

— А кого мне ещё ждать?

— с лёгким упрёком ответила женщина. В её голосе было девять частей нежности и одна часть обиды.

«Ну и ну, какой мужчина устоит перед таким?» — подумала Бай Цзи. — «Эта женщина знает толк в обольщении».

Однако мужчина, похоже, не был особенно тронут.

— Умница,

— похвалил он её, словно какую-то игрушку. Он протянул руку и, вероятно, погладил женщину по лицу.

— Иди спать. Даже самая красивая женщина станет уродиной, если не будет высыпаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение