Глава 1. Угроза (Часть 2)

Он стоял перед Бай Цзи, и его высокая фигура, словно накрывая ее тенью, излучала неописуемое давление.

Этот человек был очень высокого роста, весь пропитанный мрачной аурой. Одной рукой он держал Бай Цзи, а в другой сжимал острый крюк.

Крюк отливал кровавым цветом, мерцая зловещим темно-красным светом, вселяющим ужас.

Бай Цзи явно была напугана, вся дрожа.

— Св… Святая Дева? Нет… — прошептала она. — Меня преследуют из-за конфликта с главой Долины Мяо. Бл… благодарю вас за спасение, я обязательно… обязательно отплачу вам за вашу доброту.

— Я слышал, как твои преследователи назвали тебя Святой Девой, — мужчина продолжал смотреть на нее, не меняя выражения лица, но мрачная аура вокруг него стала еще гуще.

— К… как… это невозможно… — Бай Цзи запаниковала. — Я точно не…

— Я действительно слышал это, — перебил ее мужчина, медленно повторяя свои слова.

— …Ах, вот как… — Бай Цзи перестала паниковать. — Я думала, вы меня обманываете. Простите, я просто хотела защитить себя. — Ну, раз уж вы знаете, ничего не поделаешь. Что вам от меня нужно?

Ее настроение менялось молниеносно.

Мужчина, увидев это, прищурился, и уголки его губ опасно опустились.

— Советую тебе вести себя смирно.

— Конечно, — ответила Бай Цзи, явно смирившись с ситуацией. — Я в вашей власти, и мне остается лишь заботиться о собственной безопасности. Зачем мне создавать проблемы?

Мужчина, излучая подавляющую ауру, смотрел на нее с такой силой, что врать было просто невозможно.

Спустя некоторое время он медленно произнес: — Я слышал, ты можешь воскрешать мертвых.

… Что?

— Нет, не могу, — твердо ответила Бай Цзи.

— Что ты сказала? — Рука, сжимавшая ее плечо, вдруг усилила хватку, причиняя Бай Цзи боль.

— Больно, больно, больно… Отпустите! — Бай Цзи попыталась вырваться из его хватки. — Даже если вы меня раздавите, это ничего не изменит. Разве от этого я смогу воскрешать мертвых? Я же не божество, как я могу сделать что-то, нарушающее законы природы?

— Напомню тебе, — видя, что она не признается, мужчина весь словно излучал опасность. — Возрождающий Гу.

— А, вы об этом слышали, — Бай Цзи наконец удалось освободить свое плечо и, потирая его, произнесла с пониманием. — Тогда все ясно. Это название действительно вводит в заблуждение, но на самом деле оно не воскрешает мертвых. — Бай Цзи посмотрела на мужчину с искренним взглядом. — Оно лишь заставляет не до конца разложившиеся тела двигаться. Без разума, без сознания, без дыхания — просто движущиеся трупы… которые еще и кусаются. Какое же это воскрешение? Это осквернение памяти умерших.

Однако, несмотря на подробное объяснение, мужчина, похоже, ей не поверил.

Он снова схватил ее, и его свирепая аура усилилась. — Я же говорил, веди себя смирно.

— Я веду себя смирно, — глядя на него, ответила Бай Цзи.

Теперь в ее голосе появилась серьезность. — Мои родители умерли — это легко проверить. Если бы у меня была такая способность, разве я не воскресила бы их?

Мужчина смотрел на нее, и выражение его лица менялось.

— …Похоже, тебе жизнь не дорога, — наконец произнес он леденящим голосом. Несмотря на ее слова, он, казалось, был уверен, что она обладает этой способностью. — Ты знаешь, кто я?

— Конечно, знаю, — неожиданно для него, без колебаний ответила Бай Цзи.

Она указала на ужасающий крюк в его руке. — Вы так знамениты, что я, конечно, догадалась. Вы — Шипосерд.

Имя Шипосерда знали все. Даже Бай Цзи, живущая в уединенной Долине Мяо и редко общающаяся с внешним миром, слышала о нем.

Шипосерд, несмотря на молодость, обладал невероятными боевыми навыками. Он мог своим железным крюком мгновенно поразить сердце любого противника, каким бы опытным и известным тот ни был, за что и получил свое прозвище. Его настоящее имя оставалось неизвестным.

Если бы такой человек использовал свои способности во благо, он стал бы настоящим благословением для мира. Однако он выбрал путь убийцы.

Говорили, что за то, что он желает, он готов убить кого угодно, будь то мастер боевых искусств, праведник или злодей. Главы кланов, императорские чиновники — бесчисленное множество людей пали от его руки, независимо от их статуса или силы.

Весь мир боялся его, каждый опасался за свою жизнь.

Праведники Цзянху несколько раз пытались объединиться и уничтожить его, но каждый раз терпели поражение, возвращаясь ни с чем.

И хотя все его боялись, мало кто осмеливался бросить ему вызов.

Казалось, Шипосерд не ожидал, что Бай Цзи узнает его. Он снова схватил ее за плечо и тихо произнес: — Ты знаешь, кто я, и все равно смеешь так себя вести? — Его голос был невероятно холоден.

— Именно потому, что знаю, я не стану вас обманывать, — спокойно ответила Бай Цзи. — Я лишь хочу выжить, зачем мне навлекать на себя ваш гнев?

Шипосерд смотрел на нее с непроницаемым выражением лица.

Внезапно он схватил Бай Цзи и стремительно умчался прочь.

Бай Цзи было очень неудобно. Он двигался с невероятной скоростью, от которой у нее кружилась голова.

Однако, даже при такой скорости, прошло немало времени, прежде чем они остановились.

Куда он ее несет…

Бай Цзи, потирая ноющую голову, осмотрелась и увидела Цзюэ Мина… и других жителей долины.

…Ха…

Бай Цзи никак не ожидала такого поворота событий. Она всю ночь скакала на лошади, полагаясь на удачу и собственные силы, преодолела огромное расстояние, чтобы наконец сбежать.

И вот теперь этот человек так легко вернул ее обратно, к Долине Мяо, словно все ее усилия были напрасны.

Перед ним она чувствовала себя маленьким муравьем, букашкой, которой он играл в своих ладонях.

Мужчина бросил ее на землю и отошел в сторону.

Очевидно, это означало, что если она не будет сотрудничать, он отдаст ее в руки жителей Долины Мяо.

— Ведьма! — крикнул кто-то позади Цзюэ Мина.

Бай Цзи, услышав это, замерла.

Она прожила в Долине Мяо много лет. Очень много лет.

С самого рождения она не покидала ее ни на шаг.

Ее рождение было радостным событием, ее взросление проходило под пристальным вниманием.

Все жители долины относились к ней с добротой, и у нее никогда не было недоброжелателей.

С детства ее называли «Святой Девой»… или «А Цзи». Возможно, были и другие обращения, но никто никогда не называл ее «ведьмой».

Когда это началось… Когда они стали называть ее «ведьмой»?

Бай Цзи застыла, чувствуя, как сжимается ее сердце, как ей становится трудно дышать.

Это же место, где она выросла…

Это же ее… дом…

Странно, ведь ее уже пытались убить Цзюэ Мин и другие жители долины.

Но никогда раньше она не ощущала так остро это горькое чувство бездомности, словно весь мир отвернулся от нее.

Она увидела, как Цзюэ Мин идет к ней.

В тот момент она вдруг поняла, что лучше умереть где угодно, но только не попасть в руки Цзюэ Мина, не вернуться в эту Долину Мяо, которая вдруг стала ей чужой и враждебной.

Она резко обернулась к Шипосерду и протянула к нему руку, приняв решение.

— Смирилась? — на лице Шипосерда появилось довольное выражение.

Он протянул руку и взял ее за руку.

В тот же миг Шипосерд почувствовал резкую боль в ладони.

Он быстро отдернул руку, но почувствовал, как что-то молниеносно проникло через его ладонь прямо в сердце, так быстро, что он даже не успел отрубить себе руку.

— Спаси меня, — Бай Цзи подняла глаза и посмотрела на него пристальным взглядом. — Иначе ты умрешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение