Глава 17: Бесполезная тварь

Продав тушеную свинину, Цинь Цзяоцзяо с Сяо Я и Додо отправилась к дому семьи Сюй, о котором говорила Вдова Ян. Удивительно, но у дома семьи Сюй камней не оказалось.

Цинь Цзяоцзяо нашла кого-то, чтобы спросить.

Она узнала, что камни находятся на большом корабле у пристани.

Часть маленьких камней уже перенесли в поместье, но большие камни так и не смогли выгрузить с корабля.

Группа людей стояла там, хмурясь от беспокойства.

Подойдя к западной части пристани, она увидела кучу камней, лежащих на берегу. Камни были причудливой формы, выглядели довольно интересно. Иначе, как говорится, старший молодой господин и не купил бы их. Взгляд Цинь Цзяоцзяо упал на группу мужчин с голым торсом, стоявших в очереди.

Эти люди хорошо знали свои силы, выбирали камни, которые могли поднять, грузили их на повозки с быками и, как сказал управляющий, доставляли во двор семьи Сюй.

Маленькие камни было легко транспортировать, но что насчет больших? Цинь Цзяоцзяо взглянула на большой корабль.

Корабль, пришвартованный у пристани, перекрыл половину водного транспорта Города Лу.

Пристань Города Лу была маленькой, транспортные средства уступали внешним.

Большие камни, не имея оборудования для подъема, естественно, не могли быть выгружены.

— Старший молодой господин, оставшиеся на корабле камни никто не может поднять! — Управляющий вытер пот со лба, низко поклонился юноше в парчовой одежде, стоявшему на корабле, и почтительно выдохнул. Его робкий вид вызвал у Цинь Цзяоцзяо на берегу чувство безысходности.

Это было клеймо эпохи: люди делились на три, шесть и девять сортов.

Низший сорт не имел никакого достоинства. К счастью, она родилась свободной, а не наложницей или служанкой в чьей-то семье.

— Бесполезная тварь, — юноша в парчовой одежде выглядел раздраженным. На его выгоревшем на солнце лице был легкий блеск, раздражение усиливалось. Эти Камни долголетия символизировали его искренние пожелания, но если они не могут сойти с корабля, как он поздравит старую госпожу?

К тому же, эти корабли не принадлежали его семье, и через два дня они должны были отплыть.

Что делать с камнями наверху?

От нетерпения на лбу юноши выступил пот, его круглое лицо стало еще белее. У него было приятное лицо, но он вдруг ударил управляющего кнутом.

Юноша перестал быть милым!

Сяо Я крепче сжала руку Цинь Цзяоцзяо.

Цинь Цзяоцзяо была безмолвна, совершенно безмолвна от этой эпохи.

Она не прятала Сяо Я за спиной, хотя происходящее перед глазами не подходило для детей.

Но эта эпоха отличалась от мирной эпохи будущего.

Низшие слои общества в эту эпоху были как трава, дети не могли быть наивными и глупыми, они должны были знать о жестокости и беспощадности внешнего мира, чтобы понять, как лучше жить.

Она наклонилась и сказала Сяо Я: — Не бойся, если страшно, просто закрой глаза.

— Мамочка, Яя не боится! Яя хочет научиться очень крутому кунг-фу, чтобы избить его, он плохой человек! — Девочка сжала кулачки, широко раскрыв глаза, смотрела на юношу.

Через некоторое время страх в ее глазах исчез.

Она посмотрела на Цинь Цзяоцзяо: — Мамочка, этот брат выглядит красиво. Когда Яя станет сильной и освоит кунг-фу, она заберет его и сделает своим мальчиком-женихом.

Детские слова произнесли нечто шокирующее.

Цинь Цзяоцзяо взглянула на юношу.

У юноши были изящные брови и глаза, его одежда была роскошной и великолепной, фиолетовый пояс, белый веер, в руке кнут с золотыми нитями. С первого взгляда было ясно, что это красивый молодой господин.

Она наклонилась к Сяо Я: — Ты вырастешь, а он состарится, вы не подходите друг другу.

— Ох, — Сяо Я расстроилась, сжимая одежду Цинь Цзяоцзяо и тихо вздыхая. Нос и губы девочки искривились.

На ее смуглом личике были шрамы.

Додо злобно взглянул на юношу сверху. В его глазах его сестра была самой лучшей.

Если сестра вырастет и все еще будет любить этого белолицего парня, он надеялся, что тот не будет знать своего места.

Но сейчас...

Додо несколько раз взглянул на свои грубые маленькие руки. Он должен был стать сильным, стать богатым, чтобы сестра могла забрать любого мужчину, которого захочет.

Додо не был таким открытым, как Сяо Я.

Цинь Цзяоцзяо только заметила, что Додо холодно взглянул на юношу, а затем опустил глаза, не заметив никаких изменений в эмоциях ребенка.

Цинь Цзяоцзяо с детьми пошла вперед.

Она схватила кнут, которым юноша бил.

Юноша поднял голову и встретился взглядом с половиной лица Цинь Цзяоцзяо, которая не была обезображена. Гнев в его глазах уменьшился вдвое. Он любил красавиц. Увидев красивого человека, он совсем не злился.

Наоборот, если он видел уродливого человека,

Он тут же отступал.

Ему становилось плохо, и он не мог есть.

— Что ты, девушка, здесь делаешь? На пристани такой беспорядок, скорее возвращайся, — сказал юноша, все еще немного развязно.

Цинь Цзяоцзяо повернулась к юноше лицом.

Юноша резко расширил глаза, отшатнулся назад и, не удержавшись, упал на землю. Он указал на лицо Цинь Цзяоцзяо: — Ты, ты... ты такая уродливая!

— ?? — Цинь Цзяоцзяо захотелось его избить.

Она пришла зарабатывать деньги. Человек перед ней был боссом, начальником. Она должна была вести себя как полагается сотруднику.

Когда она получит деньги, она сведет счеты с юношей.

— Скорее отвернись, мне нужно промыть глаза, — прерывисто сказал юноша.

Цинь Цзяоцзяо усмехнулась, поднесла свое лицо со шрамом к старшему молодому господину Сюй. Увидев, что молодой господин вот-вот потеряет сознание, Цинь Цзяоцзяо быстро сменила ракурс, и перед ним предстало ее прекрасное лицо.

Человек, который вот-вот должен был упасть в обморок, медленно расплылся в глупой улыбке.

Он уставился на Цинь Цзяоцзяо и спросил: — Ты, такая красивая и такая уродливая, что ты здесь делаешь? Это место для мужчин.

— Зарабатываю деньги, — Цинь Цзяоцзяо взглянула на большой камень, который, казалось, весил не меньше семисот-восьмисот цзиней.

Наверное, только легендарный Сян Юй, способный поднять треножник, мог бы его поднять.

Но она чувствовала, что тоже сможет.

Сейчас она женщина с детьми, и в глазах других она была легкой добычей. Если бы они увидели, с какой легкостью она проявляет такую силу, кто бы посмел безрассудно лезть к ней? Заработать здесь денег, показать себя, наверное, избавит от многих проблем.

Сказав это, Цинь Цзяоцзяо встретилась со странным взглядом юноши.

Он кашлянул: — Ты пришла сюда зарабатывать деньги днем?

— И с детьми?

— Как ты, женщина, такая бесстыдная!

— ??? — Цинь Цзяоцзяо опешила, а затем взглянула на юношу с еще большим оцениванием: — Я говорю, я пришла, чтобы перенести камни. Говорят, за это много заплатят.

Юноша был еще больше потрясен.

Больше, чем от той идеи заработка, о которой он думал раньше.

Он уставился на тонкие руки Цинь Цзяоцзяо, затем взглянул на ее ноги.

Не успел он что-то сказать, как увидел, что Цинь Цзяоцзяо оставила детей на берегу и пошла к кораблю.

Она уставилась на большой камень, нашла удобный угол, вдохнула и подняла камень, плавно и медленно перемещая его. Пол корабля не провалился, земля на берегу не деформировалась от тяжести.

Только когда Цинь Цзяоцзяо бросила камень на землю,

Юноша выглядел совершенно потрясенным.

Он подумал, что камни, которые он купил, возможно, поддельные.

Он быстро подошел к камню, попытался его поднять, но тот не сдвинулся.

Он позвал людей, чтобы они помогли поднять, но камень по-прежнему стоял как вкопанный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Бесполезная тварь

Настройки


Сообщение