Глава 18. Пришли родственники со стороны матери

Тетушка Дуань растянула губы в улыбке и жестом пригласила Ван Хуэй войти.

Войдя во двор, Ван Хуэй увидела, что на жердях развешано множество пленок из соевого молока и фучжу. Казалось, на кухне еще что-то варится.

Оказывается, тофу, который она купила для Сяо Бао в прошлый раз, был сделан в доме Дуань.

— Мы занимаемся производством тофу, — сказала тетушка Дуань, доставая с кухни маленький чайник и наливая Ван Хуэй большую миску молочно-белого соевого молока.

Ван Хуэй давно не пила соевого молока.

Раньше она всегда хотела пить соевое молоко за один юань в столовой вместе с одноклассниками.

К сожалению, мать приказала ей пить только импортное новозеландское козье молоко.

Осторожно отпив глоток горячего соевого молока, Ван Хуэй почувствовала, как на душе стало светлее.

— Тетушка, я пришла кое-что с вами обсудить.

— Говори.

— В последнее время Сяо Бао подрос, а я все еще не умею готовить, даже жарить не могу. К тому же, я, возможно, не смогу часто бывать дома в это время.

— Я хотела обсудить с вами, чтобы вы научили меня готовить, а также, чтобы Сяо Бао мог приходить к вам, чтобы поесть горячей еды, когда меня не будет дома.

Тетушка Дуань немного смущенно улыбнулась.

— Я из Лояна. Кроме умения делать тофу, которое позволяет мне зарабатывать на еду, я ничему другому научить не могу.

Ван Хуэй, услышав ее акцент и увидев ее застенчивость, примерно поняла, почему она не очень разговорчива.

— Ничего страшного, я научусь только простым домашним блюдам. Главное, чтобы вы могли кормить Сяо Бао.

Услышав это, тетушка Дуань прекратила свою работу и ловко откинула фучжу на жердь.

— Сяо Бао — милый ребенок, мне он нравится. Даже если бы ты не сказала, он мог бы прийти к нам поесть, если бы был голоден. Не беспокойся.

Ван Хуэй протянула тетушке Дуань серебро. На ее лице появилось удивление, но она тут же оттолкнула деньги.

— Дахуа, это нельзя.

Их деревенские семьи, занимающиеся небольшим бизнесом, зарабатывают максимум три ляна серебра в год. Это всего лишь добавить еще один ковш воды в еду, как можно взять так много?

Ван Хуэй, не говоря ни слова, все же сунула серебро в руку тетушке Дуань.

Тетушка Дуань держала серебро в руках, растерявшись.

— Тетушка, когда я приду учиться делать тофу, вы тоже должны будете передать мне все свои знания, — Ван Хуэй улыбнулась и выпила соевое молоко из миски до дна.

— Тогда я... возьму...

Когда Ван Хуэй вышла из маленького дворика семьи Дуань, она, как и ожидалось, снова несла в руке чайник с соевым молоком.

С выражением беспомощности она стояла у ворот дома Дуань.

Почему ей кажется, что куда бы она ни пошла, она везде ест, да еще и с собой уносит...

Отдав соевое молоко Сяо Бао, она собиралась собрать тканевый мешок и отправиться к семье Чэнь, но не успела выйти, как снова раздался стук в дверь.

Открыв дверь, она увидела двух молодых женщин.

Увидев ее, они выдавили улыбки и, прежде чем Ван Хуэй успела отреагировать, сами протиснулись в дом.

— Сестренка, у тебя здесь слишком тесно. Как этот здоровяк Ли Жань может здесь жить?

Старшая женщина сразу же обратилась к ней "сестренка", чем озадачила Ван Хуэй.

Неужели эти двое — родственники Ван Дахуа со стороны матери?

Сестры?

Ван Хуэй не понимала ситуации и не решалась говорить, поэтому просто стояла на месте с отстраненной улыбкой на лице.

— Ой, этот маленький дикий ребенок даже соевое молоко пьет, повезло ему. Сестренка, неужели ты изменилась?

Сразу же назвали его диким ребенком. Значит, это точно родственники Ван Дахуа со стороны матери.

— Вы сегодня пришли по делу?

Голос Ван Хуэй невольно стал холодным. Очевидно, Сяо Бао тоже не очень хорошо знал этих двоих, но услышав слова "дикий ребенок", на его лице явно появилось больше страха.

Сяо Бао даже не допил оставшееся в миске соевое молоко, съежился у стола в углу, стараясь максимально спрятаться.

Ван Хуэй глубоко вздохнула и посмотрела на них.

— Это не потому, что мама несколько дней назад сказала, что скучает по тебе, своей дочери, и попросила нас, двух невесток, прийти посмотреть, как ты поживаешь.

— Ты, бессовестная, вышла замуж и даже не возвращаешься навестить нашу маму.

Оказывается, это жены братьев Ван Дахуа.

Хотя они обе ворчали, что Ван Хуэй не возвращается в родительский дом, они одновременно оглядывались по сторонам в доме, трогая то одно, то другое.

В их глазах читалось лишь разочарование и презрение.

— Я замужем так давно, сколько раз вы меня навещали?

Как только Ван Хуэй сказала это, лица обеих застыли.

Вот так так, похоже, ни разу.

— Ты даже не вернулась после свадьбы, наша мама думала, что ты вышла замуж и не собираешься возвращаться домой.

Женщина постарше посмотрела на Ван Хуэй, и на ее лице вдруг появилась улыбка.

— Слышала, ты вчера спасла старосту вашей деревни, да еще и ученого. Наверное, он дал тебе немало денег в благодарность!

Как только она сказала это, женщина рядом тоже с ожиданием посмотрела на Ван Хуэй.

Ван Хуэй же уже поняла, почему эти двое пришли к ней в это время.

В общем, как только эта новость дошла до их ушей, они тут же собрались и пришли.

— Человек еще не очнулся, откуда мне знать, дадут ли что-то?

Услышав это, обе женщины, убедившись, что это правда, тут же изменили выражение лица, убрав ожидание.

— В эти дни запасов зерна дома не хватает, да еще и новый член семьи появился. Отец и мать целыми днями беспокоятся, боятся, что старший внук, который только что родился, будет голодать. Оба постарели на несколько лет.

Женщина выглядела опечаленной, укоризненно взглянув на край одежды Сяо Бао, который прятался в стороне.

— А твоему дикому ребенку повезло, даже соевое молоко пьет, такая хорошая вещь.

Она недовольно закатила глаза.

— Сестренка, о чем ты только думаешь? Ты даже начала хорошо к нему относиться. Я тебе давно говорила, что после того, как ты выйдешь замуж сюда и твой муж уйдет, с этим ребенком ты можешь делать что хочешь. Почему ты его так вырастила?

Как только она сказала это, Ван Хуэй услышала тихое всхлипывание Сяо Бао.

— Закончили?

Ван Хуэй изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но, вероятно, выражение ее лица, полное намерения убить, уже выдало ее.

Женщина немного смутилась, поняв, что, кажется, сказала что-то неподобающее.

Кто бы мог подумать, что младшая, совершенно не имеющая такта, тут же подхватит.

— Если бы я была тобой, я бы давно, пока твоего мужа нет дома, выкинула бы его в колодец у деревни.

Женщина постарше рядом уже безумно подмигивала.

Но младшая совершенно не замечала.

— Почему ты вышла замуж и стала такой нерешительной?

Она совершенно не заметила, что в глазах Ван Хуэй уже было полное намерение убить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Пришли родственники со стороны матери

Настройки


Сообщение