Мо Юэчжэнь очень забеспокоилась. Если бы Чжао Ши узнала, что комнату ее младшей дочери заняли, она бы точно взорвалась на месте! Тогда ей, невестке, наверняка тоже досталось бы.
— Вэй-яту, я найду тебе другую комнату, это место тебе никак не подходит!
Цзян Вэйвэй равнодушно улыбнулась: — Я же знаю, сколько в доме комнат. Все остальные заняты, свободен только дровяник. Ты говоришь, что найдешь мне другое место, но ведь хочешь отправить меня в дровяник.
Мо Юэчжэнь задохнулась. Она действительно собиралась поселить Вэй-яту в дровянике. В доме Цзян было немало комнат, но и людей в семье было много. Всего, старых и малых, семнадцать человек. Комнат на всех не хватало. Остальные, конечно, не хотели, чтобы в их комнате появился еще один уродец, поэтому, естественно, могли только запихнуть ее в дровяник.
В этот момент вернулась Чжао Ши со старшим сыном и его женой. От ходьбы туда-обратно она вся вспотела. Чжао Ши села в главном зале отдохнуть и громко крикнула Чэнь Юйгуй, чтобы та налила ей воды. Чэнь Юйгуй проработала в поле полдня и уже выбилась из сил, но не смела ничего сказать и поспешно пошла в кухню за водой.
Мо Юэчжэнь услышала шум, поняла, что вернулась Чжао Ши, и ее сердце дрогнуло. Чтобы отмежеваться, она поспешно побежала в главный зал и сказала Чжао Ши: — Матушка, Вэй-яту заняла комнату младшей тетушки.
Чжао Ши, услышав это, тут же пришла в ярость. — Эта мертвая девчонка действительно обнаглела! Отлично, все равно староста и остальные ушли, ей некому помочь, посмотрим, как она теперь будет себя вести! Она закатала рукава и свирепо бросилась туда.
Старший сын, Цзян Чжунпин, весь день работал в поле и совершенно не знал, что произошло дома. Услышав, что Вэй-яту вернулась, он сначала удивился, а затем недоумевал. То, что Вэй-яту благополучно вернулась, это же хорошо, почему матушка выглядит так, словно готова кого-то съесть?! Он спросил Мо Юэчжэнь о причине. Мо Юэчжэнь как раз боялась, что Чжао Ши выместит на ней злость, и не смела идти за ней. Она просто остановилась и подробно рассказала Цзян Чжунпину о том, как Вэй-яту вернулась и устроила скандал дома.
В это время Цзян Вэйвэй лежала на кровати, отдыхая. Дверь комнаты внезапно распахнулась, и Чжао Ши большими шагами ворвалась внутрь. Как только она увидела Цзян Вэйвэй, ее лицо тут же покраснело от гнева, голос повысился, и она пронзительно закричала: — Мертвая девчонка, это комната твоей младшей тетушки, разве ты достойна здесь находиться? А ну живо убирайся отсюда!
Цзян Вэйвэй лежала на кровати, выглядя совершенно беззаботной. Увидев следы пощечин на лице Чжао Ши, она тут же рассмеялась. — Ругайте изо всех сил, лучше еще громче, чтобы дедушка пришел, и он снова даст вам две пощечины.
Чжао Ши тут же замолчала, как курица, которой перерезали горло. Сегодня из-за этой мертвой девчонки она уже получила четыре пощечины от мужа. Честно говоря, она уже боялась. Но так просто остановиться она никак не могла. Эту комнату она приготовила для своей драгоценной дочери, почему она должна достаться этой уродине?! Чжао Ши немного понизила голос и, стиснув зубы, сказала: — Выходи, я найду тебе другую комнату.
— Это мне только что сказала четвертая тетушка. Вы же хотите отправить меня в дровяник, верно? Прошу прощения, я не хочу туда, я буду жить здесь.
Чжао Ши тут же снова разозлилась: — Но это комната твоей младшей тетушки, она время от времени возвращается. Если ты займешь ее комнату, где ей жить?!
— Дровяник же еще свободен, можешь поселить младшую тетушку в дровянике.
Чжао Ши, не подумав, выпалила: — Разве в таком месте, как дровяник, могут жить люди?!
Цзян Вэйвэй перестала улыбаться и зловеще уставилась на нее: — Ты тоже знаешь, что в таком месте не живут люди. Тогда почему ты раньше выбросила меня в дровяник? Что у тебя было на уме?
— Я, я… Чжао Ши хотела оправдаться, но поняла, что не может найти подходящих слов. Она пришла в ярость от стыда.
Чжао Ши просто перестала препираться и бросилась вперед, собираясь стащить эту девчонку и хорошенько ее проучить. Увидев, что она бросается, Цзян Вэйвэй подняла ногу и сильно пнула Чжао Ши в грудь. Она тут же рухнула на землю!
Чжао Ши от боли скривилась, хлопнула себя по бедру и завыла: — Мертвая девчонка, которую нужно тысячу раз изрубить! Как она посмела поднять руку на родную бабушку! Небеса, почему вы не откроете глаза и не убьете эту неблагодарную внучку молнией!
Цзян Вэйвэй потерла ухо: — Ты все время повторяешь одни и те же слова, тебе не надоело?
Чжао Ши не обратила на нее внимания и продолжала усердно плакать.
Цзян Линьхай, отдыхавший в комнате, услышал крики, рассердился от шума и пошел на звук. Вместе с ним пришел и старший сын, Цзян Чжунпин.
Цзян Линьхай, увидев, как Чжао Ши сидит на земле и воет, почувствовал сильную головную боль: — Что ты опять шумишь?!
Чжао Ши, указывая на Вэй-яту на кровати, пожаловалась: — Она спит на кровати нашей дочери, еще и комнату нашей дочери хочет захватить! Я хотела ее выгнать, а она меня пнула! Мне так больно!
Цзян Линьхай посмотрел на Цзян Вэйвэй, спокойно сидящую на кровати. Его лицо было черным, как дно котла. Сегодня Цзян Вэйвэй неоднократно бросала вызов его авторитету, из-за чего он потерял лицо перед посторонними. Он уже ненавидел эту девчонку до скрежета зубов.
Изначально он, опасаясь, что Гу Фэй придет завтра, временно отказался от мысли проучить Вэй-яту. Но теперь, похоже, эту девчонку нужно проучить!
Цзян Линьхай приказал старшему сыну и его жене, которые прибежали на шум: — Свяжите Вэй-яту и заприте ее в дровянике. Без моего разрешения не открывать ей дверь и не давать ей есть и пить. Пусть поголодает пару дней!
Старший сын, Цзян Чжунпин, уже узнал о произошедшем от жены младшего брата. Хотя он сочувствовал Вэй-яту, он считал, что ее поведение, идущее вразрез с волей старших, совершенно неприемлемо. Сыновья почтительность превыше всего, и даже если старшие действительно ошиблись, младшие не могут идти против их воли. Эту девчонку действительно нужно хорошенько проучить.
Цзян Чжунпин вместе с женой вошел в комнату, готовясь схватить Цзян Вэйвэй.
Цзян Вэйвэй схватила подушку из гречневой шелухи, лежавшую сзади, и собиралась встать, чтобы преподать этой семье незабываемый урок, как вдруг услышала снаружи голос старосты. — Где все? Куда все убежали?
Услышав это, лицо Цзян Линьхая тут же изменилось. Он подумал: разве староста не ушел? Как он снова вернулся?!
В этот момент Цзян Вэйвэй уже отреагировала, быстро выбежала из комнаты, не забывая кричать: — Дядя-дедушка, спасите меня! Дедушка хочет меня убить, у-у-у!!
Цзян Фэннянь и его сыновья изначально стояли во дворе. Без приглашения хозяев им было неудобно входить в дом. Но когда они услышали крик Вэй-яту о помощи, они поняли, что дело плохо, забыли о правилах приличия для гостей и тут же бросились в сторону, откуда доносился звук.
Цзян Линьхай в ярости: — Хватайте Вэй-яту, заткните ей рот! Вся семья бросилась действовать. К сожалению, было уже поздно. Цзян Фэннянь и его сыновья уже ворвались внутрь и увидели Цзян Вэйвэй, которую преследовали, и которая в панике убегала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|