Глава 19. Он рано или поздно отомстит за эту обиду!

Цзян Вэйвэй взяла купчие на дом и землю из рук Цзян Линьхая, убедилась, что все в порядке, а затем, при всех, передала их Гу Фэю.

— Ты помоги мне сохранить.

Гу Фэй не ожидал, что она так доверяет ему. Его сердце потеплело, и взгляд стал мягче.

— Хорошо.

Он взял купчие на дом и землю и торжественно спрятал их за пазуху.

Увидев это, лицо Цзян Линьхая тут же помрачнело, и он недовольно сказал: — Мы с твоей бабушкой хотели помочь тебе сохранить купчие на дом и землю, а ты не хотела. Теперь же ты отдаешь купчие Гу Фэю. Что, ты думаешь, мы, старики, менее надежны, чем посторонний?

Цзян Вэйвэй втянула плечи и тихо пробормотала: — Нет, нет…

Цзян Фэннянь постучал трубкой по столу, давая понять Цзян Линьхаю, чтобы тот не был таким агрессивным.

Цзян Линьхай не смел сопротивляться старосте, мог только неохотно замолчать, но в его взгляде, устремленном на Цзян Вэйвэй и Гу Фэя, таилась злоба.

Все из-за этих двоих, они заставили его сегодня потерять лицо.

Он рано или поздно отомстит за эту обиду!

Цзян Фэннянь спросил Вэй-яту, нужна ли ей еще какая-нибудь помощь.

Глаза Цзян Вэйвэй были полны благодарности: — Нет, спасибо, дядя-дедушка. Вашу доброту я запомнила.

Цзян Фэннянь махнул рукой, словно говоря, чтобы она не беспокоилась, и небрежно сказал: — Как ни крути, ты младшая в нашей старой семье Цзян, а родителей у тебя нет. Если тебя обидят, я, как старший, конечно, должен за тебя заступиться.

Фамилия Цзян — самая распространенная в деревне Облачной Горы. Более половины жителей деревни носят фамилию Цзян. Цзян Фэннянь — не только староста деревни, но и нынешний глава рода Цзян.

Если уж совсем точно считать по поколениям, то Цзян Фэннянь и Цзян Линьхай — двоюродные братья.

Просто Цзян Фэннянь принадлежит к главной ветви, и его потомки добились успеха, поэтому он пользуется большим уважением в роду.

А ветвь Цзян Линьхая гораздо менее значима. Даже будучи одного поколения, он вынужден действовать, оглядываясь на Цзян Фэнняня.

Цзян Фэннянь встал и позвал Гу Фэя идти вместе.

Гу Фэй беспокоился за Цзян Вэйвэй. Хотя ее раны зажили, она все же была девушкой, совершенно беспомощной. А ее семья — люди эгоистичные и бессердечные. Он боялся, что ее будут обижать дома.

Цзян Вэйвэй увидела его сомнения и подумала, что этот мужчина очень заботливый. Она еще не вошла в его дом, а он уже обо всем беспокоился за нее.

Она протянула серебряную шпильку: — Мои раны еще не зажили, мне нужно, чтобы ты купил мне лекарственные травы. У меня нет денег, поэтому я могу только попросить тебя оплатить их. Эта серебряная шпилька будет залогом, я выкуплю ее, когда у меня появятся деньги.

Сказав это, она тихонько подмигнула мужчине.

Гу Фэй сдержал порыв погладить ее по уголку глаза, протянул руку и взял серебряную шпильку: — Какие лекарственные травы тебе нужны?

Цзян Вэйвэй поманила его пальцем, показывая, чтобы он подошел поближе.

Мужчина наклонился, прислушиваясь.

— Тяньци, даньшэнь, убэйцзы, стоножка и белый уксус.

Гу Фэй выпрямился: — Я запомнил. Завтра я снова приду к тебе.

Он сказал это достаточно громко, и услышала не только Цзян Вэйвэй, но и все остальные в комнате, включая, конечно, Цзян Линьхая.

Цзян Линьхай изначально хотел хорошенько отлупить Вэй-яту, когда все уйдут, но Гу Фэй собирался прийти завтра. Если бы Гу Фэй увидел, что Вэй-яту избили, он бы наверняка снова пошел к старосте.

Одно слово Гу Фэя вынудило Цзян Линьхая отказаться от мысли избить ее.

Цзян Линьхай подавил переполняющую его обиду и лично проводил старосту и его четверых сыновей за ворота двора. Гу Фэй ушел вместе с ними.

По дороге обратно Цзян Юэ больше не мог сдерживаться и поспешно спросил: — У тебя еще есть та мазь, которую ты дал моему отцу сегодня?

Мой Шестой внук использовал эту мазь, и ожоги на его ногах стали намного лучше, но мази слишком мало, не хватает. Если у тебя еще есть, дай мне немного, я готов заплатить!

В этот момент Цзян Фэннянь, его старший сын и второй сын тоже смотрели на Гу Фэя, не говоря ни слова, но их отношение было таким же, как у Цзян Юэ.

Основная причина, по которой они только что подыгрывали Гу Фэю, была в основном из-за мази.

Гу Фэй давно ожидал, что они спросят о мази, и спокойно сказал: — Честно говоря, эта мазь принадлежит Вэйвэй. Я слышал, она называется И Мо Лин. Увидев, что ваш Шестой внук ошпарился, она специально попросила меня передать И Мо Лин дяде-дедушке.

Если вы еще хотите И Мо Лин, вам нужно сначала поговорить с Вэйвэй. Если она согласится, я смогу купить вам травы и приготовить ее.

Рецепт и способ приготовления он давно запомнил. Если будут все ингредиенты, он сможет приготовить ее в любое время.

Цзян Фэннянь и его четверо сыновей были очень удивлены.

Они не ожидали, что Вэй-яту скрывает такой рецепт от ожогов, и невольно обрадовались своему решению подыграть ей.

Благодаря тому одолжению, которое они только что оказали, Вэй-яту, вероятно, не откажет им в помощи.

Поскольку Шестой внук все еще ждал лекарства, Цзян Фэннянь отправил старшего и второго сыновей обратно, а сам с младшим сыном Цзян Юэ вернулся тем же путем, намереваясь попросить лекарство у Цзян Вэйвэй.

...

После ухода старосты и остальных, Цзян Линьхай даже не хотел больше смотреть на Цзян Вэйвэй. Он с мрачным лицом покинул главный зал.

Цзян Вэйвэй тоже не обратила на это внимания.

Она встала и, прихрамывая, вышла из главного зала, нашла комнату, которая выглядела довольно чистой, и вошла, чтобы сесть.

Комната была небольшой. Кроме кровати, в ней был только низкий деревянный шкаф, деревянный стол, похожий на туалетный столик, и два маленьких стула.

К счастью, она была довольно чисто убрана, а окно выходило прямо на горы, открывая широкий вид и яркий свет. Вполне можно было временно там пожить.

Мо Юэчжэнь как раз собиралась пойти в кухню за горячей водой, когда случайно увидела, что Вэй-яту вошла в комнату Цзян Жусян. Она тут же пошла следом, чтобы остановить ее.

Цзян Жусян была младшей дочерью Цзян Линьхая и Чжао Ши, их дочерью, рожденной в старости. До замужества ее лелеяли как зеницу ока, боялись уронить, если держали в руках, и боялись, что растает, если держали во рту.

Эта комната была девичьей комнатой Цзян Жусян до ее замужества.

Во всей семье Цзян только ей одной принадлежала маленькая комната. Остальные либо жили вдвоем в одной комнате, либо братья и сестры делили одну комнату.

В прошлом году Цзян Жусян вышла замуж, и эта комната пустовала, но Чжао Ши не позволяла никому в ней жить, продолжая убирать ее каждый день, говоря, что младшая дочь время от времени будет возвращаться, чтобы навестить их, стариков, и эту комнату нужно оставить для нее.

Немало людей в семье завидовали этой комнате, но никто не смог получить ее.

Обычно никто не смел заходить в эту комнату без дела. Если бы случайно оставили следы или что-то переставили, Чжао Ши тут же обругала бы человека с ног до головы.

Но сейчас Цзян Вэйвэй, словно барышня, лениво лежала на кровати Цзян Жусян, еще и растрепав аккуратно сложенное одеяло.

Мо Юэчжэнь, увидев это, почувствовала, как у нее онемела кожа головы от страха.

Она поспешно сказала: — Выходи скорее!

Эта комната твоей тетушки, ты не можешь здесь оставаться!

Цзян Вэйвэй потянулась и беззаботно сказала: — Тетушка уже вышла замуж, эта комната все равно пустует. Просто одолжи ее мне на время, чтобы пожить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Он рано или поздно отомстит за эту обиду!

Настройки


Сообщение