Глава 5. Доброта

Шелковица пробыла без сознания целый день и ночь, прежде чем наконец очнулась.

Открыв глаза, она увидела перед собой чашу с водой.

Горло пересохло, и Шелковица поняла, что в бреду просила пить.

— Что-нибудь еще болит? — мягко спросил тот, кто поддерживал ее.

Когда сознание Шелковицы полностью прояснилось, она поняла, что это Юй Цяньцзэ.

Она сделала глоток воды из его рук, затем легонько отстранила его руку, откинулась на подушки и хрипло сказала: — Мне просто жарко.

Юй Цяньцзэ поставил чашу и коснулся тыльной стороной ладони ее лба. — У тебя все еще жар.

Все еще жар!

Шелковица прижала руку ко лбу и рассеянно спросила: — …Я умираю?

Юй Цяньцзэ помолчал, а затем успокоил ее: — Не говори глупостей. Это влияние злой энергии с Горы Злых Духов.

Шелковица закрыла глаза, обдумывая произошедшее, и вдруг резко открыла их, вспомнив о том, что было перед тем, как она потеряла сознание.

Она посмотрела на Юй Цяньцзэ и осторожно спросила: — Ты… не мог бы не причинять вреда Верховному Богу Фэн Юню?

— Верховный Бог Фэн Юнь — повелитель Тяньшаня, он занимает высокое положение и имеет тесные связи с Верховным Богом Му Чэнем с острова Инчжоу. Если ты навредишь ему…

— Ты с ним знакома? — перебил ее Юй Цяньцзэ.

— Нет, — покачала головой Шелковица.

Юй Цяньцзэ холодно усмехнулся. — Ты так переживаешь за человека, которого даже не знаешь, но была так жестока к тому, кого, по твоим словам, любишь.

Сердце Шелковицы сжалось, и она расплакалась.

Юй Цяньцзэ поднял руку, чтобы вытереть ей слезы, но она сама смахнула их рукавом.

— В тот день… я боялась, что ты навредишь моей сестре.

— Я действительно хотел убить ее, — тихо рассмеялся Юй Цяньцзэ.

Шелковица подняла на него глаза. — Я знаю, что если ты захочешь кого-то убить, тебе это не составит труда. Ты не сделал этого, потому что в твоем сердце есть доброта.

— Доброта?

Юй Цяньцзэ рассмеялся, словно услышал самую смешную шутку на свете. — Ты считаешь меня… добрым?

Шелковица замерла, не смея произнести ни слова.

Юй Цяньцзэ, казалось, что-то понял. Он наклонился к ней, положил руку ей на плечо и, глядя ей в глаза, спросил: — Что ты узнала?

Шелковица почувствовала холодок в спине. Он был так близко, что ее сердце бешено заколотилось. — Ничего, — испуганно ответила она.

Юй Цяньцзэ сильнее сжал ее плечо, его взгляд стал еще холоднее.

Шелковица затаила дыхание. Перед глазами все потемнело, и она чуть не потеряла сознание.

— Шелковица, ты жалеешь меня? — спросил он.

Шелковица закусила губу. — Я не это имела в виду.

Юй Цяньцзэ погладил нефритовый перстень на пальце и провел холодными пальцами по ее щеке.

За последние несколько встреч он отчетливо чувствовал перемены в Шелковице. Их отношения стали немного лучше.

Она словно… снова стала прежней.

Но он больше не был добрым человеком, он не мог просто носить свою возлюбленную на руках и заботиться о ней.

Он любил ее, он хотел обладать ею — и телом, и душой, он мечтал заточить ее рядом с собой, чтобы она дни и ночи напролет видела только его.

Их разговор закончился на плохой ноте. Два дня Юй Цяньцзэ не приходил в Павильон Изящества.

Шелковице стало немного лучше. От скуки она попросила Сы Тан повести ее на прогулку.

Во время прогулки она случайно наткнулась на Чун Мина.

Они не были близко знакомы, и, помня недовольство Юй Цяньцзэ, когда она заступалась за Чун Мина, Шелковица даже не хотела его видеть.

Она слегка улыбнулась ему и хотела пройти мимо.

— Госпожа Сан, — окликнул ее Чун Мин.

Шелковица закрыла глаза и, нехотя повернувшись, посмотрела на него.

— Спасибо вам, госпожа Сан, — Чун Мин серьезно поклонился ей.

За что ее благодарить?

Шелковица удивилась, но, видя его серьезный вид, решила не зацикливаться на этом. — Не стоит благодарности.

Затем она невзначай спросила: — Верховный Бог Фэн Юнь… он благополучно покинул Фэнду?

Чун Мин слегка улыбнулся, его ясные глаза потемнели. Он не ответил на ее вопрос, а вместо этого спросил: — Госпожа Сан, вы что-то знаете?

— Что?

Чун Мин сделал шаг вперед, подходя ближе.

— О личности Владыки, — глядя ей в глаза, спросил Чун Мин.

Шелковица не успела подумать, почему он спрашивает об этом. Видя его серьезный вид, она почему-то не смогла солгать. Словно повинуясь внутреннему голосу, она тихо ответила: — Знаю.

Лицо Чун Мина помрачнело, невозможно было понять, грустит он или радуется.

— Та богиня, которая была с Верховным Богом Фэн Юнем, — дочь Демонического Владыки Ци Яо, — Шелковица наблюдала за меняющимся выражением лица Чун Мина. — Раз она дочь Демонического Владыки, Цяньцзэ точно не станет причинять ей вред. Верно?

Чун Мин слегка улыбнулся, его голос был очень мягким: — Вы знаете о дружбе Владыки с Божественным Владыкой Фэн Сюанем, поэтому, конечно, понимаете, что он не причинит вреда Верховному Богу Фэн Юню.

Шелковица слабо улыбнулась в ответ и кивнула. — Он добрый. Я знаю.

Улыбка на лице Чун Мина исчезла. Он понизил голос. — В будущем не говорите так.

Шелковица растерянно кивнула.

Когда он собрался уходить, Шелковица почувствовала, как ее сердце затрепетало. Ей показалось, что эта сцена уже снилась ей. — Чун Мин, — невольно вырвалось у нее.

— Что-то еще, госпожа Сан?

Шелковица нахмурилась. — Мы… раньше не встречались? — не выдержала она.

Чун Мин усмехнулся. — Что вы имеете в виду?

— Просто… глядя на тебя, я испытываю необъяснимое чувство дежавю.

— Вам показалось. Мы… — он запнулся и, отведя взгляд, продолжил: — …раньше не встречались.

Шелковица легонько ударила себя по голове. — Наверное, — тихо сказала она.

Странные сны снились ей слишком часто, и она уже не могла отличить их от реальности.

Словно в тот день, перед тем, как потерять сознание на Горе Злых Духов, все, что она видела в иллюзии, было так реально, будто она пережила это сама. Это пугало ее.

Шелковица задумалась, и в этот момент до нее донеслись легкие шаги.

Услышав их, она тут же отвела взгляд от Чун Мина.

Не успела она обернуться, как красная одежда мелькнула перед глазами. Фигура прошла мимо, даже не взглянув на нее.

Шелковица застыла на месте, ее сердце забилось чаще.

Чун Мин посмотрел вперед и поспешно сказал: — Госпожа Сан, идите скорее.

Шелковица молча кивнула, схватила Сы Тан за руку и пошла вслед за Юй Цяньцзэ.

Юй Цяньцзэ шел очень быстро, и ей пришлось почти бежать, чтобы не отстать.

Она открыла рот, чтобы попросить его идти помедленнее, но не успела произнести ни слова, как ее ноги подкосились, и она упала.

— Госпожа Сан! — Сы Тан испуганно помогла ей подняться и с опаской посмотрела вперед.

Шелковица с трудом встала, опираясь на ее руку. В лодыжке была такая сильная боль, что она чуть не закричала.

— Осторожнее, госпожа, — Сы Тан крепко держала ее.

Шелковица стиснула зубы. Боль пронзила все ее тело, и по спине пробежал холодок.

Она подняла глаза и увидела, что Юй Цяньцзэ вдруг остановился.

— Неуклюжая, — тихо сказал Юй Цяньцзэ, затем вернулся к ней и поднял ее на руки.

Сы Тан застыла на месте, ноги ее подкосились. Она попятилась назад и в страхе упала на колени, боясь, что Юй Цяньцзэ накажет ее.

Шелковица на мгновение посмотрела на Юй Цяньцзэ, затем спрятала лицо у него на груди и тихо сказала: — Спасибо, Владыка.

Юй Цяньцзэ что-то ответил, его недовольное выражение лица немного смягчилось.

Сегодня Шелковица была одета легко, и сквозь одежду она чувствовала жар его рук.

— Владыка?

Шелковица снова подняла глаза, глядя на его холодный взгляд.

Юй Цяньцзэ крепче обнял ее. — Молчи, — холодно сказал он.

Шелковица потянула его за одежду и послушно замолчала.

Юй Цяньцзэ отнес ее в Павильон Изящества и осторожно опустил на кровать.

Шелковица поморщилась от боли в лодыжке и тяжело вздохнула.

Она подняла глаза и хотела что-то сказать, как вдруг увидела, что он схватился за грудь и тихо вскрикнул.

— Что с тобой? — Шелковица невольно схватила его за рукав.

Пальцы Юй Цяньцзэ сжались, он слегка отступил назад, его глаза покраснели. Он оттолкнул ее руку.

Он повернулся и хотел уйти. Шелковица, встревоженная, превозмогая боль в лодыжке, встала и, взяв его за руку, тихо спросила: — С тобой все в порядке?

Юй Цяньцзэ снова оттолкнул ее. — Уйди! — крикнул он.

Шелковица потеряла равновесие и упала, тихонько вскрикнув от боли. На глаза навернулись слезы.

Юй Цяньцзэ уже почти вышел за дверь, но, услышав ее голос, остановился.

Шелковица сжала рукав, про себя ругая себя за то, что полезла не в свое дело. Она, опираясь на край кровати, с трудом поднялась.

Юй Цяньцзэ лишь мельком взглянул на нее, а затем быстро ушел.

Шелковица с трудом забралась обратно на кровать.

Она приложила руку ко лбу и, дождавшись, пока боль в лодыжке немного утихнет, спокойно легла.

Последние несколько дней она чувствовала слабость. Закрыв глаза, она быстро уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение